Любовь по предсказанию

Алиса Воронцова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Арден Бирн — успешный магоботаник, сердцеед и упертый холостяк. Последнее, что ему сейчас нужно, это связывать себя любовными узами. Но в один прекрасный день он получает предсказание: или он завоюет «даму в леопарде», или покроется мхом от одиночества. Только вот кто она — та, что предначертана ему судьбой? И что делать, если окажется, что она ему ни капельки не нравится? Взбалмошная, безрассудная девица, которая наводит свои порядке в его доме! Гнать ее в шею! Или все-таки попытаться соблазнить?  

Книга добавлена:
21-06-2023, 13:22
0
357
42
Любовь по предсказанию

Читать книгу "Любовь по предсказанию"



— Тогда мне, должно быть, крупно повезло. — Я засмеялась. — Я кормила их уже дважды на этой неделе.

— Когда он уйдет? — спросила она.

Сразу было понятно, о ком идет речь.

— Я не знаю, — засомневалась я. — Скоро.

Почему она не хотела видеть Ардена? Что такого произошло, что она теперь даже не смотрит в его сторону?

Я с трудом понимала, что происходит, когда Бирн вытаскивал меня на улицу. Мы не остались даже на десерт — наверное, чтобы не тревожить Героценту.

В голове было слишком много мыслей, и я не знала, с какого вопроса начать.

Бирн на своих ногах-ходулях успел уйти далеко вперед, так что пришлось в очередной раз его догонять.

— Арден, что с ней? — спросила я и не удивилась, когда он сразу не удостоил меня ответом. — Она больна?

— Можно и так сказать, — неопределенно ответил он, а затем почему-то добавил: — Мы собирались пожениться после окончания университета.

Пожениться? Хотя, наверное, меня эта новость не очень удивила. Арден подходил такой девушке, как Героцента. Несмотря на то, что у него не было никакого титула, он бы прекрасно вписался в семейство Декстеров. Она была красива и унаследовала бы состояние, а он был бы уважаемым профессором в своей среде.

Я сглотнула.

— Почему не поженились?

Арден посмотрел на меня краем глаза, чтобы проследить за реакцией.

— Я чуть не убил ее.

Думаю, у молнии сейчас было меньше шансов поразить меня, чем у этой новости.

— Что?

Мы вышли на аллею, где тут и там прогуливались люди и нелюди под сводчатой аркой из какого-то вечнозеленого растения. Арден наконец сбавил скорость.

— Мне повторить? — сухо спросил он. Тема явно не доставляла ему удовольствия.

Я попыталась заглянуть ему в глаза, но он успешно избегал меня.

— Нет, я и в первый раз все прекрасно услышала. Просто — что? Как это произошло?

— Антирринум, — вот был мне краткий ответ.

— И? — допытывалась я.

Я была так сосредоточена на том, что он говорит, что чуть не врезалась в идущего навстречу оборотня. К счастью, Арден вовремя выставил передо мной руку.

— Он вытягивает жизнь, Шейла. У тебя или у того, кого ты пытаешься вылечить. Думаешь, природа случайно создала у этого растения соцветия в виде человеческих черепов? Это предупреждение для идиотов и авантюристов типа меня. Но я ему все равно не внял.

— Что случилось? Зачем ты его использовал?

— Мы поехали на Вальскотту после объявления результатов экзаменов. — Арден остановился, чтобы пропустить женщину с коляской. — На место приехали поздно вечером, и Героцента настояла на том, чтобы мы пошли купаться после заката. В июне ночи еще холодные, поэтому вода оказалась ледяная. Я не полез, а вот Героцента… После того, как я перестал ее видеть и слышать из-за темноты, то забеспокоился. А когда нашел, было уже поздно. Жизнь в ней можно было поддерживать только магией, а я не практик, поэтому быстро истощил весь свой запас.

В какой-то момент Бирн набрался смелости и посмотрел мне прямо в глаза, отчего у меня вновь пошел мороз по коже. Он продолжил:

— Я раньше возил с собой разные травы. В то время меня особенно волновал антирринум. Я не раздумывая использовал порошок вместе с нужными заклинаниями. Не знал, получится ли. Но, можно сказать, получилось. Через неделю я пришел в себя, Героцента тоже. Присутствовали все наши семьи. Я почти сразу понял, что с Героцентой что-то не то. Я потом вел переписку с одним магоботаником. — Взгляд Ардена как бы говорил о том, что мне он эту фамилию никогда не скажет. — Он мне тогда сказал, что мне еще крупно повезло. — Он грустно усмехнулся. — Вероятность того, что заклинание срикошетит именно на меня, была гораздо выше. Но я по жизни счастливчик, как видишь. Или полный неудачник, если посмотреть на это с другой стороны. Сколько раз я проклинал себя, молил богиню, чтобы все это случилось со мной, а не с ней… Шейла, я клянусь тебе, неизвестно, что хуже: смерть или жизнь после антирринума. Кто знает, может, Героценту удалось бы спасти без этой травы.

Я коснулась его холодной ладони — сначала несмело, затем оплела ее пальцами. Арден никак не отреагировал.

— Ты сделал все, что мог, — сказала я, хотя понимала: та безграничная вина, с которой он живет, не уйдет из-за каких-то слов.

Бирн снова не мог на меня смотреть: его глаза увлажнились от подступающих слез. Еще никогда я так не хотела забрать чью-то боль себе.

— Пойдем, — сказал он. — Скоро начнет темнеть.

Остаток пути до гостевого дома мы проделали молча. Я заказала чаю, а Бирн уселся в кресле с книгой. Не уверена, читал ли он ее, но все равно не решилась беспокоить.

Когда на часах пробило девять, я встала из-за круглого кофейного столика и сказала:

— Я в душ.

— Угу.

— Арден?

Он в первый раз оторвался от своей книжки в коричневом переплете.

— Что?

— Ты отвел меня к Героценте, чтобы я передумала?

Он не моргнул глазом.

— Конечно.

Я подошла к нему вплотную, взяла книгу у него из рук, закрыла ее и положила на полку позади него. Арден за всеми моими манипуляциями наблюдал молча. Затем я наклонилась максимально близко к его лицу и оперлась руками о подлокотники кресла.

— Тогда, — произнесла я, смело глядя ему в глаза, — ты кое-чего обо мне не понимаешь.

— И чего же? — спросил он с вызовом, хотя я почувствовала за ним страх.

— Я никогда не сдаюсь.

— Шейла, я тебе уже объяснил. Это слишком опасно…

— Мне все равно, — отрезала я.

И это была правда. Возможно, я была глупая, безбашенная, легкомысленная и еще кучу других вещей. Но я не была слабой и всегда смотрела в лицо опасности, как сейчас смотрела в лицо Ардену.

— А мне нет. Я не смогу жить в ожидании, когда с тобой что-нибудь случится.

Я понимала, о чем он говорит.

— Но ведь есть шанс, что сработает, — заспорила я. — Есть вероятность, что ни в кого ничего не срикошетит? То, что произошло с Героцентой, это несчастный случай. Со мной будет по-другому.

— А если не будет? — хриплым голосом спросил он.

Я не могла дать ему никаких обещаний, и Арден знал это. В качестве ответа я наклонилась еще ближе и оставила на его губах невесомый поцелуй. Это был поцелуй наших несбывшихся надежд.

В телеграфном ящике меня ждало послание, на которое еще несколько часов назад я бы не стала отвечать. Но сейчас все было по-другому.

*

Начало октября ознаменовалось кратковременным улучшением погоды, в то время как на душе тучи расходиться не торопились. Хотя, на самом деле, особых причин для этого не было. Я продолжала общаться с профессором Лаймом через телеграф, и его объяснения касательно антирринума подарили мне новую надежду. Еще в четверг обещал приехать принц Гран. Он заверял, что у него в Саллеме вновь какие-то дела, но было понятно, что это не совсем так.

Я окончательно сдалась в попытках переубедить Ардена. Мне жаль, что все так обернулось, но я не могла открыть свое сердце мужчине, который отказывался поддержать меня и не понимал, насколько для меня важна семья.

Мы стали жить как хорошие соседи. Да, именно так. Хорошие. Соседи. И не стоит думать, что я думаю об этом с сожалением. Возможно, когда-нибудь мы сблизимся настолько, что станем друзьями.

Вынырнув из тяжелых мыслей, я разогнулась и вытерла кисть о старую тряпку. Не знаю почему, но после посещения Бринстона мне захотелось рисовать растения. Раньше мне больше нравились пейзажи, а теперь я могла часами выводить стебли и лепестки с каплями утренней росы. Единственное, никаких хищных цветов.

Занятия сегодня закончились рано из-за тренировки по инвизиболу. Первые соревнования этого сезона должны были состояться уже в воскресенье, так что преподавателей попросили слегка сократить программу. Я хоть и была немного расстроена, но мне было чем заняться.

Внезапно дверь на первом этаже громко хлопнула. За время совместного проживания с Бирном я привыкла к его шагам и тому, как аккуратно он закрывает дверь. Он позвал кого-то в гости?

Я встала, сняла фартук, повесила его на крючок у раскладного стола и спустилась вниз по лестнице.

— Шейла! — запищала Эл, которую я впервые видела во плоти и крови.

Она была маленькая — гораздо меньше, чем казалось через зеркало, — с острыми ушками и огромными голубыми глазищами. Великолепные черные волосы волнами струились по плечам словно с рекламного плаката. Хм, а длинные волосы ей идут ничуть не меньше коротких. Руками Эл обнимала здоровую коробку, которая вот-вот грозила ее перевесить.

— Эл, какими судьбами!

Я тоже была рада ее видеть. Гораздо больше, чем ее старшего брата, который в этот момент стоял, прислонившись к плите.

— Да так, решила заскочить в гости на вечерок, — пояснила Эл.

— Давай помогу. Что у тебя там? — спросила я и злобно зыркнула на бездельничающего Бирна. — Арден, почему не помогаешь?

Он вскинул руки ладонями ко мне.

— Не разрешает, — пожаловался он.

— Злится он не только из-за этого, — нарочито громко прошептала Эл, пронося коробку мимо меня, чтобы поставить на обеденный стол.

— А из-за чего же? — хихикнула я, ставя чайник. Ардену пришлось посторониться, что вызвало у него недовольное фырканье.

— Думает, начну промывать ему мозги в день рождения.

— У тебя день рождения?! — возмутилась я.

Арден невинно хлопал ресницами, будто бы в этом не было ничего такого.

— У меня каждый год день рождения, — заметил он с таким невозмутимым видом, что я разозлилась еще сильнее.

— Вот видишь? Теперь ты меня понимаешь, — посетовала Эл, раскрывая коробку с тортом. Лакомство выглядело потрясающе: украшено маленькими звездочками из масла на голубой подложке.

Бирн помог с тарелками и приборами, и уже через десять минут мы уселись за стол.

— Как мама? — спросил Арден, не притронувшись к изумительно вкусному торту.

— Прекрасно. Передает тебе привет и вечером обещала позвонить по зеркальной связи. Признаюсь, я иногда завидую тебе, что ты живешь отдельно. Мне уже тридцать, а я все еще завтракаю с ней каждое утро.

— Мне казалось, ты прекрасно зарабатываешь, — возразил Бирн, откинувшись на спинку стула.

— Я зарабатываю столько, что уже могу позволить себе приобрести небольшой домик. — Эл отправила в рот большой кусок торта. — Но ты же знаешь маму. Она не может одна. Кто-то из нас должен быть рядом с ней. А так как я работаю в основном удаленно, то сам понимаешь: выбора у меня особо нет.

— И сколько тебе исполнилось лет? — решаю сменить тему я, когда вижу, что родственники уже готовы поругаться.

— Тридцать шесть, — радостно ответила за брата Эл. — Ты не думай, разница в возрасте с мужем — это не так уж плохо. С точки зрения нумерологии восемь лет — это вполне себе удачная цифра. Она означает бесконечность. Бесконечную любовь.

Я буравлю взглядом Бирна. Он отпил немного чая, но торт так и не попробовал.

— Ты не сказал ей?

— Не сказал что? — спросила Эл, а затем со звоном уронила ложку и зажала рот ладонями. — Не может быть! Я что, скоро стану тетей?

— Я бы так не сказала.

— Кгхм, — подтвердил Бирн.

— Так, ребята, мне это не очень нравится, — напряглась Эл. — Давайте вы не будете заставлять меня гадать.


Скачать книгу "Любовь по предсказанию" - Алиса Воронцова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Любовь по предсказанию
Внимание