Бескрылый дракон: заклятие эрхов

Тали Палан
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Каково это отказаться в другом мире прямо во сне? Что ты подумаешь в таком случае? Примешь это за сон? А если тебе утверждают, что ты попала на отбор невест для принцев-драконов? При этом ты оказываешься истинной парой одного из принцев, на которого наложили древнее, считавшееся утраченным, заклятие. А его дракон, не дожидаясь окончания отбора, тебя сразу же клеймит знаком истинной. Ко всему прочему, «залет» с первого раза! И полученный при переходе в новый мир дар не сулит ничего хорошего! Ни одна обладательница долго не жила! Вполне обоснованно полагать, что их смерти были неслучайными. Вот с этим со всем придется Лие разобраться. Разумеется, не без помощи своей истинной пары и его союзников и верных поданных.

Книга добавлена:
3-07-2023, 15:39
0
285
51
Бескрылый дракон: заклятие эрхов

Читать книгу "Бескрылый дракон: заклятие эрхов"



Глава 30

Лия

Модистки с придыханием достали мое платье и все уставились на меня, ожидая мою реакцию.

Я же просто ахнула. На что на лицах модисток появилось торжествующее выражение. Да, без ложной скромности, они могут собой гордиться.

Платье было просто потрясающее. Оно было просто воздушное и вся искрилась. Цвет платья был в лучших свадебных традициях империи Сит - нежно голубое. Только самый верхний слой был из белого гипюра. Вышивка на нём тоже была выполнена из белой шелковой нитки.

Лиф платья был вышит из прозрачных драгоценных камней. Больше всего было бриллиантов. Но в центре был вышит крупный голубой, почти прозрачный топаз. От него вниз до пояса платья уходили камни помельче, уменьшаясь в размере с каждым камушком.

От плечь шли рукава, состоящие только из того же самого гипюра. Они были расклешенные, пришитые к платью по краю рукава, но не пришитые друг к другу с нижней стороны. Учитывая расклешенность, он при движении создавали эффект крыльев, раздуваясь из-за движения воздуха. Их длина превышала длину моих рук на четверть, что придавал платью дополнительный эффект легкости.

Модистки не переставая восхищались мной.

- Вы так прекрасно смортитесь, Ваше Высочество!

- Вам так идет это платье, Ваше Высочество!

- Вы самая красивая принцесса в Азарии, Ваше Высочество!

- Вам так к лицу этот цвет, Ваше Высочество!

И это всё наперебой.

Я же любовалась своим отражением в зеркале. Вот просто глаз не могла отвести от себя. Придраться не к чему. У меня даже идей нет, что можно улучшить в этом великолепном платье! Оно просто идеальное!

Когда налюбовалась на себя в зеркало, я позвала Джареда через нашу связь. Джаред тут же влетел в покои. Он явно все слышал. Слух у дракона ещё тот. Мышку услышит.

Джаред замер у двери. Я увидела в его глазах восхищение. Его зрачки запульсировали золотистыми искорками. Ага, дракон тоже восхищен!

- Ты просто невероятная, Лия. - выдвхнул супруг. - Я к тебе обязательно позже зайду.

"Как только уйдут модистки"- это уже было передано по связи. - " Иначе платье не уцелеет. Сними её скорей и выставь весь хоровод за дверь "

Джаред быстро закрыл за собой дверь.

Как только Джаред скрылся за дверью, модискти снова обрушились на меня:

- Есть какие-то уточнение по платью? Хотите что-то внести или убрать?

- Нет. Все оставляем как есть.

Мне кажется, они даже облегченно вздохнули и были очень рады моему ответу.

- Ваше Высочество, тогда платье уже принесем только в день бала, когда придем вас готовить к балу.

С этими словами модистки все разом схлынули из покоев. Когда за ними закрылись двери я облегченно вздохнула. Платье готово. Оно потрясающе! Ничего переделывать не нужно. Не нужны новые примерки. Уф-ф-ф.

Я мысленно передала сообщение Джареду "Все ушли".

Тут же открылась дверь между нашими покоями и в покои ворвался Джаред. Похоже, он стоял прямо за дверью. Он стремительно подошёл и заключил меня в свои объятия. В его глазах все еще плясали золотистые искорки. Он коснулся губами моего виска.

- Ты просто сказочно выглядишь в том платье. Я правильно сделал, что заранее тебя увидел в нём. Если бы я тебя увидел только перед балом, то боюсь, мы бы на бал так и не попали.

Его губы уже шекотали мою шею.

- И похоже, сейчас нам лучше закрыться, чтобы нам никто не помешал. - подхватила я.

Джаред сделал пас рукой в направлении двери. Теперь можно не беспокоиться о том, что нас прервут на самом интересном моменте.

***

Джаред

Мы вернулись во дворец. Больше не могли откладывать дела во дворце. Скоро должен состояться бал по поводу моей женитьбы.

Беременность Лии на балу мы решили скрыть пока. С учётом всей информации, которую нам удалось добыть, лучше не рисковать.

Но на балу будут драконы, которые на счет раз это почувствуют. Про это я сказал Лие. На это она тут же спросила у меня:

- Джаред, а есть артефакт, скрывающий беременность от других драконов?

- Не знаю. Ну магическая завеса точно есть. Через завесу никто не увидит, кроме тебя. Но супруге положено быть на балу в честь собственной свадьбы. Так что магическая завеса на сей раз тебе не подойдёт.

- Спроси Самуила. Он-то точно должен знать про такие вещи.

- Прямо сейчас ему и направлю магическую весточку.

Я тут же отправил весточку Самуилу. Но у нас еще много дел. Мы еще свои новые наряды ни разу не применяли. Обычно для таких важных случаев наряды шьют долго, и, как минимум, бывает две примерки. Свои наряды с модистками мы еще до отъезда согласовали.

Особенно кропотливая работа требуется платью Лии. Там столько различных деталей. А ещё ручная вышивка драгоценными камнями. А ещё женщинам может что-то не понравиться. Тогда придется переделывать.

Например, Авели перед важными приемами может довести модисток до истерик своими капризами. Может придраться к каждой мелкой детали платья. Я думаю, они с содрогание ждут того момента, когда им придется одевать сразу трёх особ императорской семьи. Если все будут как Авели, боюсь наши модистки разбегуться. Придется нанимать новых.

Нам мужчинам проще. Главное - "костюмчик сидел". К остальному я не придирчив. Я быстро примерил свой наряд. Камзол был небесно-голубого цвета, ворот и края камзола были вышиты золотистыми нитями. Брюки тоже были того же цвета, что и камзол. Еще была шелковая белая сорочка.

- А к тебе ещё модиски не приходили на примерку?

- Нет ещё. Они придут чуть позже.

- Я хочу видеть тебя в твоём платье.

- Тебе нельзя видеть в платье невесту до свадьбы. По земным традициям. - добавила я.

Я лукаво улыбнулся и заключил Лию в свои объятия.

- Моя дорогая, ты всё время забываешь. Ты мне уже давно супруга, а не невеста. Полагаю, твои эти традиции на супруга уже не распространяются.

- Ах, точно. Тогда можешь мне помогать при примерке застëгивать платье.

Лия кокетливо посмотрела на меня.

- Пожалуй, я лучше буду помогать тебе его расстёгивать.

Я нежно коснулся губами ее виска.

- И тогда нам придётся выставить модисток за дверь. Скорее всего, они не успеют мне сшить платье в этом случае.

Лия потёрлась носом о мой нос.

- Ну тогда нам придётся отменить даже сам бал. Просто нам с тобой будет не до бала. Мы можем просто с тобой увлечься. А дракон будет просто в восторге.

Мой дракон тут же встепенулся в предвкушении.

- М-м-м. Многообещающее предложение. Да вот только боюсь, император и все гости будут против. Они уже явно все свои наряды подготовили. Особенно расстроятся дамы. Им же нужно выгулять свои наряды. Они на это рассчитывали. И наживем мы лишних врагов с тобой.

- Как-то да, перспектива нажить себе врагов в лице женщин не очень приятная. Женщины очень коварны. Придётся мне только одним глазком на тебя посмотреть, и то на расстоянии. Иначе точно не удержусь. Я же знаю, ты будешь просто великолепна в этом наряде. Мне будет очень сложно удержаться, если я к тебе прикоснусь.

Я не удержался и начал нежно очерчивать пальцем губы Лии, при этом тяжело дышал ей в шею.

- Джаред, прекращай. Иначе модисток мы даже в покои свои не сможем впустить. Придётся их развернуть прямо у дверей.

Я ещё раз нежно коснулся своими губами ее ключицы. Разочарованно вздохнул и быстро поцеловал Лию в нос, развернулся и резко умчался из покоев. Иначе все сказанное воплощу в жизнь.

За дверью я слышал возню. Модистки щебетали, как стая птиц.Наконец-то Лия позвала меня через нашу связь. Я тут же влетел в ее покои.

Я замер у двери. Я был восхищен. Я чувствовал восторг своего дракона! Он готов был вырваться наружу.

- Ты просто невероятная, Лия. - выдвхнул я. - Я к тебе обязательно позже зайду.

"Как только уйдут модистки"- это уже было передал по связи. - " Иначе платье не уцелеет. Сними её скорей и выставь весь хоровод ща дверь "

Я быстро закрыл за собой дверь.

Я услышал, как модистки покинули покои Лии. Она тут же меня мысленно позвала "Все ушли".

Я тут же ворвался в ее покои. Стремительно подошёл и заключил ее в свои объятия. Дракон все еще порывался наружу. Нужно будет как-нибудь покатать Лию на драконе. А то драокн совсем заскучал. Я коснулся губами виска Лии.

- Ты просто сказочно выглядишь в том платье. Я правильно сделал, что заранее тебя увидел в нём. Если бы я тебя увидел только перед балом, то боюсь, мы бы на бал так и не попали.

Я прикоснулся губами ее шею.

- И похоже, сейчас нам лучше закрыться, чтобы нам никто не помешал. - подхватила мою идею Лия.

Я сделал пас рукой в направлении двери. Теперь можно не беспокоиться о том, что нас прервут на самом интересном моменте.


Скачать книгу "Бескрылый дракон: заклятие эрхов" - Тали Палан бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Бескрылый дракон: заклятие эрхов
Внимание