Семь ступеней в полной темноте

Павел Чагин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Роман 18+ повествует о непростых отношениях кузнеца и валькирии. Первые четыре главы созданы для контраста, особо чувствительным читателям их нужно перетерпеть. Далее сюжет развивается неожиданно и раскрывает много подробностей о сути героев и окружающем их мире. Здесь есть и насилие и эротические сцены и, конечно любовь. Хоть и странная. В целом роман не будет похож на то, что вы читали раньше. Это переработанная версия, исправленная с учетом критики читателей.

Книга добавлена:
17-08-2023, 21:15
0
385
66
Семь ступеней в полной темноте
Содержание

Читать книгу "Семь ступеней в полной темноте"



Глава 30. Королевское предложение.

– Взгляни, Арон, это мои благородные дочери, – представил Король. – Пришло время вас познакомить! Слева направо: Аделина, она самая старшая. Катрин, Далия, Аста, Агнета, Ингрид, ну и Фрида, самая младшая, не считая Сольвейг.

Арон встал, и склонил голову в знак приветствия. Некоторых сестриц он все же вспомнил. Как и их клинки, стремящиеся рассечь его тело.

– Я не жду, что ты сразу запомнишь их имена. Признаться, я и сам частенько путаюсь – сострил Король.

Королева незаметно наступила Ангусу на ногу. Арон понял, что дело не в вине и не в хорошем настроении. Король сильно нервничал. Нервничал и сам Арон. Пока ужин не подали, он решился:

– Прошу прощения. Пока есть время…. Назрел не очень приятный разговор.

– Чудесно! – встрепенулась королева мать. – У нас тоже есть к тебе разговор…. Но, давай сначала выслушаем тебя. А мы пока соберемся с мыслями.

Арон осекся, растерявшись от такой прыти, но все же продолжил:

– У нас с вами, еще совсем недавно были серьезные недопонимания. Скажу прямо, я вам до конца не доверяю. Но все же я рад что все сложилось именно так, и мы больше не хотим убить друг друга. Пусть все так остается.

Ангус поморщился, потирая свою отросшую бороду, и охотно кивнул.

– Я попал в сложную ситуацию. Вероятно, Уна рассказала вам про мое приключение в неком маленьком поселении?

– Да, – кивнул король. – Во всех подробностях. Ты везунчик.

– Сольвейг тоже знает?

– Да. Все мы знаем, – подтвердила она.

– Что ж. Так даже лучше. – вздохнул Арон облегченно.

– Мы тебя ничуть не осуждаем. – улыбнулась Сольвейг. – Тем более, что это было против твоей воли. И, потом, мы смотрим на эти вопросы куда шире, чем люди. У нас нет столько табу и запретов. Говори смело.

– Это… упрощает дело. Суть его вот в чем: примерно через две-три недели, в племени начнут появляться на свет мертвые дети. Их будут оплакивать и хоронить. Либо сжигать, что еще хуже. Кто знает какие там у них погребальные традиции… Я не хочу, чтобы это случилось. Мы с вами… вроде бы не чужие теперь. Как бы там ни сложилось дальше, я хочу знать ваше мнение. Может быть, совет?

Первой заговорила королева мать:

– Тебе нужно быть там. Это не очень правильная ситуация, но все же, это твои дети. И они ни в чем не виноваты.

– Тебе пригодится помощь хорошего лекаря, – Задумчиво проронил король.

– Мы распорядимся по этому поводу, – подтвердила королева. – А за Сольвейг и сына не беспокойся. Все уже хорошо. Эти заботы мне не в тягость.

– Не ожидал, что все так легко решится, – Арон ошалел немного. – Вы точно правильно меня поняли?

– Арон… – король укоризненно сдвинул брови, – Мы, все-таки немного старше тебя, а мудрость, знаешь ли, она с годами приходит. Не сложно было предположить, что после столь бурных возлияний появятся дети. Твоя реакция, хоть и запоздалая, но тоже, вполне предсказуема. Единственное чего мы не могли предугадать, так это то, что ты… выпадешь из жизни почти на год.

– Простите. Я привык рассчитывать только на себя, и не думал, что моей судьбой озаботится кто-то еще, – Арон вздохнул, понимая, что ко многому придется привыкать и многое переосмысливать.

– Мы не ждем, что ты будешь здесь вечно, – заявил Король. – И мы прекрасно понимаем, что не в праве ограничивать тебя в чем бы то ни было. Я… твердо уяснил, как ты относишься к близким людям. Не знаю, как сложится ваше совместное будущее, но, я еще никогда не был так уверен в судьбе одной из своих дочерей. Ты не бросишь эту деревню на произвол судьбы. Так же, очевидно, что тебе придется озаботиться воспитанием детей. Мужчин в селении мало. Ресурсов мало. По сути, это поселок беременных женщин. Мы долго наблюдали за этой деревней и скажу честно, если бы ты не озаботился их судьбой, не переселил в этот скрытый от посторонних глаз оазис….

Король выразительно качнул головой.

– Да, – признался Арон. – Я думал об этом. Нужно будет появляться там время от времени. Решить вопрос с пропитанием. Теплыми вещами и прочими неувязками. Но это не проблема. Я обладаю необходимыми ресурсами и поддержкой извне. Будет достаточно времени, чтобы проводить его рядом с Сольвейг.

По лицу Сольвейг было не понять, как она ко всему этому относится, но кому бы такое понравилось? И тут король снова проявил свою мудрость. Обращаясь к дочери, он сказал:

– Гордись, дочь моя. Этот человек в силах объять своей заботой не только тебя, но и всех, кто в ней нуждается. Это качество присущее королям.

Сольвейг молча кивнула. В обеденном зале повисла неловкая тишина. Сестры откровенно скучали. Королева нервозно ерзала на своем месте. А король, внешне абсолютно спокойный, выдирал по волоску из своей бороды. Было понятно, что разговор не закончен, но никто из них не решался сказать о главном. О чем пойдет речь дальше – Арон мог только гадать. Поняв, что так и будет продолжаться, Сольвейг решила взять все в свои руки:

– Послушай, – неожиданно мягко обратилась она к кузнецу. – Я уже говорила, как просто мы относимся к разного рода условностям? Так же следует поступить и тебе. У нас есть к тебе предложение. Оно странное, и даже, может показаться оскорбительным. Но, я прошу выслушать его до конца. Для себя мы все уже решили. Хоть и не сразу, но пришли к согласию. Дело только за тобой.

– И… что это за предложение? – Арон напрягся. Он еще ни разу не слышал от рыжей девы столь четко согласованного монолога.

Сольвейг взглянула на отца, а потом и на мать. Они чувствовали себя неловко. Нужно было кому-то начать, и, Ангус, вздохнув, положил локти на стол.

– Арон… ты знаешь, в каком бедственном положении мы находимся? Уверен, твоя… в общем, Уна рассказала тебе о нашей бурной, местами трагичной истории. Если бы не крайняя необходимость, я бы тоже счел это предложение неуместным для себя и своей семьи. Но, жизнь диктует нам свои условия, не так ли?

– Несомненно. Так, в чем суть предложения?

– Не спеши. Нужно чтобы ты понял все правильно. Ты принадлежишь к двум разным мирам. В тебе кровь двух разных народов. И не просто народов, а видов, которые, судя по твоему опыту, совместимы. Как с нами, так и с людьми. Мы не из праздного любопытства наблюдали за твоей деревней. Даже пытались попасть внутрь. Но какой-то невидимый барьер не дал нам этого сделать. Мы уже встречались с таким явлением в чертовых скалах. Мы можем делать нечто подобное и здесь, но не в этом суть. Удивительно то, что все, с кем ты… имел контакт, в ходе этой странной церемонии, носят в себе ребенка.

Король сделал паузу и без тени иронии спросил прямо:

– Скажи, Арон, а ты уверен, что сможешь оживить всех этих детей?

– Думаю, что да. После моего, гм… чудесного воскрешения, ощущения стали другими. Теперь я чувствую все иначе и знаю точно, что жизнь в моем случае, передается от отца к сыну. Причем буквально, через прикосновение. Подобно тому, как ваше умение летать передается детям от матери. Я четко ощущаю, как эта жизненная сила струится во мне, и жаждет найти выход. Теперь, я могу это контролировать и даже делиться.

В доказательства своим словам, Арон коснулся руки Сольвейг, и лица присутствующих на несколько мгновений озарились неярким теплым светом, исходящим от нее.

– Удивительно…. Это мы и хотели узнать.

Король встал, оперся о спинку массивного стула, на котором сидела королева, словно получая таким образом ее одобрение и поддержку.

– За этим столом собрались семь чистокровных дев, и ни одна из них за сотни лет ни принесла потомства. Чистокровных представителей нашей расы можно пересчитать, пожалуй, по пальцам, в этом то и проблема. Мы вымираем, как ни прискорбно это сознавать. Однако, с твоим появлением здесь, и в свете последних событий, у нас с королевой Гудой, появилась робкая надежда. Поверь, мы долго все обсуждали. Взвесили все риски, которые безусловно есть. Обсудили со старейшинами. Спросили разрешения у твоей матери. Поговорил с каждой из дочерей….

– Основательно подготовились… – заметил Арон.

Ангус кивнул многозначительно и продолжил:

– В общем, нам нужно здоровое потомство. Свежая кровь в жилах народа.

Арона вдруг резко дошло к чему вся эта тирада об истории народа и его свободных нравах. Ангус собрался духом и, наконец это произнес:

– Ты понял абсолютно правильно. Я прошу тебя возлежать с каждой из моих дочерей, Арон.

Королева расслабилась и выдохнула облегченно, словно сбросив груз с плеч. Арон неожиданно для себя покраснел. В груди похолодело, пульс застучал в висках. Он снова встал и преодолевая смущение, взглянул на сестер. В лице каждой из них он находил то решимость, то смущение, то нескрываемый интерес. Старшая из сестер была холодна, но и она не пошла против воли родителей. Последней, он повернулся к Сольвейг. Она взяла его за руку, и тихонько прошептала:

– Не торопись с ответом. Думай холодной головой, а не горячим сердцем.

Арон опустился обратно на стул, не до конца веря в реальность происходящего.

– Положим, я согласен, – подумал он вслух – Но… как вы себе это представляете?

– Не переживай, – вступила королева мать. – У тебя есть время.

Она перегнулась через стол и взяла его за руку. От ее прикосновения Арон вздрогнул. Гуда с улыбкой посмотрела в его глаза и предложила:

– Проведи время с каждой из них. Узнай получше. Поверь все случится само собой. Ты смог растопить сердце Сольвейг, победить смерть…. Не уж то не справишься?

Арон несколько успокоился от ее слов. Он оказался в совершенно дурацкой ситуации. Но вместе с тем, было в ней и рациональное зерно. Каждая из дочерей была красива, кроме того, являлась наследницей трона. Вступая с ними в отношения такого рода, он как бы создаст для себя задел на будущее. Опять же, хоть и на половину, но это тоже его народ. И было бы свинством проявить равнодушие. Раньше, он и мечтать не мог о подобном предложении, но теперь мысли его были все больше о Сольвейг. Сестры ее несомненно прекрасны, каждая по-своему. Но каждая несет в себе особый мир с его гармонией и безумием. Отнестись к этому просто, опуская условности? Да черта с два! Легче сказать, чем сделать.

Тяни время – настойчиво проговорил тихий голос Эсхила. – Я просчитал различные ситуации. Определенные риски есть, но, есть и весьма заманчивые перспективы. Ты ничего не теряешь, но я бы на твоем месте подумал.

– Хорошо, – вдруг ответил Арон совершенно спокойным голосом. – Все предельно ясно. Я не хотел бы оскорбить вас, ваши величества и тем более ваших дочерей. Но, могу я дать ответ утром, на свежую голову? Поговорить с Сольвейг наедине?

– Конечно! – обрадовалась королева мать. – Не спеши, подумай.

Покончив с делами, ко всеобщему облегчению, королева приказала подать ужин. Суетливые слуги проворно сервировали стол, и подали аппетитно дымящуюся пищу. Нельзя сказать, что питалась королевская семья одними деликатесами. Напротив, преобладали блюда простые всем известные, но тем не менее, искусно приготовленные и поданные. Ужин был относительно легким. Из нескольких блюд. Покончив с трапезой быстрее всех, король с королевой поспешили откланяться. Когда слуги убрали все лишнее, оставив лишь десерты, никто больше не встал из-за стола. Восемь чистокровных валькирий остались с кузнецом наедине. И, пожалуй, только одной из них он мог бы доверять. Семеро остальных, мягко говоря, вызывали опасения. Девы расслабились, когда их родители ушли, и теперь характер каждой из них стал проявляться куда заметнее. Кто-то принялся ковырять в зубах. Кто-то раскачиваться на стуле. Кто-то просто безучастно смотрел в потолок.


Скачать книгу "Семь ступеней в полной темноте" - Павел Чагин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Семь ступеней в полной темноте
Внимание