Мой ректор военной академии. Часть первая
![Мой ректор военной академии. Часть первая](/uploads/covers/2023-11-23/moj-rektor-voennoj-akademii-chast-pervaya-0.jpg-205x.webp)
- Автор: Тереза Тур
- Жанр: Любовная фантастика
- Дата выхода: 2016
Читать книгу "Мой ректор военной академии. Часть первая"
— И что же это?
— Вы помогли моим.
— Честно говоря, это получилось случайно.
— Как я ни злился на жену, у меня все-таки мелькали мысли о том, что так — нельзя. Негоже так поступать с членом своей семьи, пусть даже у нас и не сложились отношения. Но были замешаны такие силы, что я не рискнул вмешиваться. Я не думал, что сын взбунтуется. И я его потеряю.
Он посмотрел на меня — и неожиданно прозвучало:
— Вы не замерзли? Позвольте я вас провожу домой.
Я уставилась на него в изумлении. Он жизнерадостно расхохотался, став на мгновение симпатичным и молодым:
— Раз уж я не стану вас убивать, то и морозить, рискуя простудить, смысла тоже нет.
Он предложил мне руку — я на нее оперлась. И мы отправились к воротам, которые были неподалеку.
— Я не отступлюсь, конечно, в своей неприязни к Верду, — задумчиво сказал барон Кромер. — И обязательно найду способ поквитаться. Однако этим способом будете не вы. С моей стороны вам ничего не грозит. Но хочу предостеречь вас…
Раздались многочисленные хлопки — и на небольшой полянке, где мы находились, стало как-то многочисленно. И неуютно.
— Отойди от нее, — в этом скрежетании я уже научилась распознавать голос милорда Верда, когда он был очень взбешен.
— С чего вдруг? — кровожадно улыбнулся ему барон Кромер — и взяв мою ладонь — а это было ему совсем несложно, потому что мы шли как раз под руку — он поцеловал ее.
Я посмотрела на него с осуждением — ну, вот только что был человек — человеком. А сейчас… Опять аристократ. И морда стала…такая надменная — хочется огреть чем-нибудь тяжелым.
— Все-таки учитесь скрывать свои мысли — у вас слишком открытый взгляд, — тихо прошептал он мне на ухо.
Должно быть, со стороны это выглядело очень и очень мило, потому что раздался невнятный возглас милорда Верда, похожий на рычание.
— И вот что вы творите? — сказала я барону.
— Злю его. Плачу мерой за меру, — ответил мне он. — Пусть прочувствует, каково было мне.
— То есть вы хотите, чтобы еще и я узнала, каково было вашей жене? При чем безо всякого повода с моей стороны.
— Простите, вы правы, — он отпустил меня. — Бегите домой. И, пожалуйста, будьте осторожны. Пусть ваш…жених закажет вам хороший защитный артефакт.
Я сделал уже несколько шагов по направлению к калитке, как услышала голос барона Кромера:
— Я к вашим услугам, милорд.
И практически сразу же раздался свистящий звук — и его хрип.
Я резко обернулась.
Барон Кромер лежал земле, не подавая признаков жизни. Подбежав, я обнаружила небольшую стрелу у него в горле.
— Что же вы наделали? — спросила я у милорда Верда, который склонился над телом барона вместе со мной. — Мы же только разговаривали…