Свекровь в законе

Наталия Журавликова
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Настоящий магический детектив! Дерзкое преступление в библиотеке! Злоумышленник травит читателей с помощью книг. И его систему понять невозможно. Юная эксперт-криминалист пытается разгадать коварный замысел, но ей приходится действовать в обход инспектора, который очень хочет поскорее закрыть это мутное дело. Все и так непросто, а тут еще появился симпатичный, но очень зависимый от своей властной матери ухажер. Как всё распутать? В книге есть: - Детективная линия - Загадочные преступления - Властная будущая свекровь - Любовь с первого взгляда - Милые пушистики - Юмор и баловство

Книга добавлена:
2-08-2023, 13:35
0
1 596
18
Свекровь в законе

Читать книгу "Свекровь в законе"



Глава 8

В голове Лиз пронеслись самые страшные сюжеты из криминальной хроники.

– Кто вас преследует? – спросила побледневшая девушка, судорожно соображая, кем может оказаться преследователь.

Может быть маньяк? Точнее, маньячка, судя по зычному голосу. Или противная преподавательница, которой он в прошлом не сдал зачет? А может быть он задолжал кому-то крупную сумму денег…

– Мама! – Дилан распрямился и, прикрыв собой Елизавету, смело шагнул навстречу коварному монстру.

– А что это у нас за яркая фуксия в сиреневых кустах? – сладко протянула донна Роза. – Уж не над этим ли научным проектом мой сын трудится в поте лица и не покладая рук?

Елизавета почувствовала себя крайне глупо. И зачем она только полезла в эти кусты?!

– Кажется, это не научный проект, – флегматично ответил Рональд Калемар, – там женщина.

– Женщина?! – взвыла донна Рихтер раненой белугой. – Мой сын возлежит под кустом сирени с женщиной?! Кальмар, чем с ней может заниматься мой сын в зарослях?

– Мадам, не думаю, что у нас много вариантов, – вздохнул мужчина.

– Мы сейчас же пойдем разбираться к Горгоне Изенгардовне, она должна знать, что ее храм науки превратился в гнездо разврата!

– Мама, не надо никуда ходить! Здесь нет никакого гнезда, – Дилан смело шагнул в разверзнутую пасть монстра.

– Да уж надеюсь, что яйца вы тут снести не успели! – всплеснула руками донна Роза.

Лиз посчитала свое нахождение в этой мизансцене излишним и решила занять более выгодную позицию. В конце концов она здесь оказалась совершенно случайно. И вообще она при исполнении.

Криминалистка уже собиралась предстать пред испепеляющим взором грозной мамаши незадачливого ухажера, как вдруг взгляд ее привлек странный отблеск. Если бы она не оказалась на в густых зарослях на коленях, то ни за что бы не заметила его.

Смахнув пожухлые лепестки вечноцветущего дерева, девушка увидела пустую склянку. Судя по тому, что на крышке не было следов пыли, а стекло не успело запачкаться каплями дождя, пролежал сосуд тут не более двух дней.

Сердце зашлось в бешеном ритме. В этом пузырьке злоумышленник вполне мог принести яд на место преступления, а затем так неосторожно избавиться от улики прямо здесь у выхода из библиотеки.

– Платок! Мне нужен чистый платок! – закричала Елизавета из кустов.

– Она еще и больная? – возмутилась донна Роза. – Или совесть не позволяет появиться на людях с открытым лицом?

Женщина сделала решительный шаг в сторону кустов.

– Осторожно, здесь, кажется, лежит важная улика, – предостерегла ее Елизавета, – мне нужен платок, чтобы не оставить своих следов и провести исследование позже, в лаборатории.

При слове “улика” донна Роза вытянулась по стойке смирно и шумно втянула носом воздух. Что-то едва уловимое и давно позабытое витало в воздухе. Словно привет от давнего друга из прошлого.

Рональд Калемар многозначительно закатил глаза. Ничего не понимающий Дилан достал из нагрудного кармана идеально выглаженный и накрахмаленный платок с вышитым фамильным гербом. Мама его с детства учила, что у порядочного мужчины этот аксессуар всегда должен быть в наличии и однажды он сослужит ему добрую службу.

– Благодарю вас, господин Рихтер, за оказанную следствию помощь! — отчеканила Елизавета.

– Всегда рад оказаться полезным, — любезно ответил Дилан.

Донна Роза внимательно вгляделась в лицо сына, словно в первый раз его видела. Или желала удостовериться, не подменили ли ей, часом, ребенка в кустах.

Что-то новое появилось в изученных до мельчайших штришков чертах. И, о ужас, впервые графиня заметила на скулах мальчика не трогательный младенческий пушок, а мужскую щетину! Нет, не запущенную пока, а так, легкую небритость.

– Нам пора домой, Дилли! — предприняла она попытку вернуть контроль над непослушным ребенком.

– Не стану вас задерживать, маменька, сам я немного задержусь.

Теперь уже Елизавета с удивлением посмотрела на своего горе-кавалера. Точно ли это он утянул ее в кусты, чтобы спрятаться от мамочки? А теперь, смотрите-ка, будто бы не замечает, что она его домой загнать пытается.

– До чего же недогадливы эти дети, — вздохнула донна Роза, глядя на своего несмышленыша с материнской заботой, — когда я говорю “нам пора”, имею в виду, что сейчас мы пойдем все. И ты тоже.

– Но, матушка… — кажется, рыцарский запал у Дилана прошел так же быстро, как и нагрянул.

Елизавета разочарованно потупилась. Заодно обшаривая взглядом траву. Мало ли, вдруг еще какие улики найдутся.

– Тейлор! — услышала она голос Бивика, и впервые ему обрадовалась. Можно выйти из этой неприятной ситуации прямиком на работу.

– Мне тоже пора, — словно спохватилась она, — была рада знакомству, я бы еще поболтала с вами, но меня ждет начальник.

Она собиралась гордо покинуть кусты, но высокие каблуки ее модельных туфелек тут же увязли во влажной почве. Ей пришлось взмахнуть руками, чтобы не потерять равновесие, и ценная улика чуть было не улетела обратно, туда, где до этого и лежала.

– Какое безответственное отношение к возможному орудию преступления! — осуждающе сказала донна Роза, на лету поймав платок вместе со склянкой.

– Держите, милочка. Вам еще учиться и учиться правильно вести следствие! — графиня величественно протянула девушке сверток.

– Разрешите, я помогу, — Дилан подхватил Елизавету под локоток, выводя из опасного участка.

– Нет, вы посмотрите, он её уже лапает! – Возмутилась графиня. — Кальмар, ты видел, как мой сын распускает руки?

– Да уж. Ждите внуков. — Вежливо подтвердил подозрения донны Розы Рональд.

– Пустите, я сама!

Елизавета вырвала локоть из рук Дилана и поспешно ретировалась. От такой компании лучше подальше держаться, а то начнут внуков ждать прямо там, не отходя от кустов.

Эдуард Бивик ждал криминалистку на крыльце, и увидев, радостно замахал.

– Ты тут нужна как раз, надо протокол подписать, — сообщил он, — я забыл совсем, что это требуется.

Ещё бы. Инспектор Бивик часто что-нибудь да забывает. Например, обедал он уже или нет. Поэтому может повторить процедуру трижды. Удивительно, но на его фигуре это не особенно сказывается. У Бивика мощное телосложение, но в разные стороны его при этом не разносит. Наверное, у него весь организм такой, забывчивый. Не помнит, сколько калорий употребил.

Елизавета зашла обратно в библиотеку, не удостоив взглядом всю эту странную семейку. Не будет она вляпываться в такие отношения, несмотря на обаяние Дилана Рихтера. Пусть он маму свою пончиками кормит!

Настроение у девушки испортилось окончательно. Подписав протокол допроса, Лиз решила еще поработать на месте преступления.

Пройдя в читальный зал, в сектор научно-криминалистической литературы, она нашла, наконец, нужный ей справочник и погрузилась в чтение. Страниц в увесистом фолианте было более тысячи, а шрифт оказался таким мелким, что ей пришлось взять лупу. Чтение оказалось не только познавательным, но и полезным в профессиональном плане. Лиз удалось освежить свои знания. Главным образом, ее интересовали животные яды, которые способны производить такой губительный эффект.

Василиск был подходящим кандидатом в источники яда, но все же симптомы не вполне совпадали.

Да, как она и сказала Бивику, формула у вещества, которое она извлекла с роковых страниц, отличалась от яда василиска. Но это могло объясняться реакцией с бумагой, воздухом, или просто временем, в течение которого состав находился вне василиска. Поэтому совсем вариант с ужасным змеем она не отметала. До настоящего момента. Сейчас же уверилась, что и правда надо искать нечто другое. Состав, которым отравили Пьера Бойлиша и Маргариту Расстегай, был более щадящим. Яд василиска к этому времени уже убил бы пострадавших. К тому же, чтобы он подействовал, жертва должна была как-то очень уж активно контактировать с книгой. Нюхать, прижавшись ноздрями, или облизывать. Яд, обнаруженный на книгах, обладал летучей структурой, стоило открыть страничку, на которую его нанесли, он моментально начинал действовать. И чем свежее было это напыление, тем фатальнее воздействие.

Через несколько часов у Елизаветы появилось несколько вариантов происхождения отравы. Под подозрением оказались пауки трех видов, змея Онакада и мелкая, неприметная ящерица, живущая в пустынной местности.

Это слишком много! Пока она раздобудет столько образцов, попробует нанести их на бумагу и проанализировать схему воздействия, пройдет столько времени!

Да еще вопрос, как именно проводить следственный эксперимент? Не станешь же просить кого-то понюхать отравленную книжку?

Елизавета закрыла справочник и схватилась за виски. Дело всё усложнялось.

– Расстраиваетесь из-за того молодого человека? — мужской голос застал ее врасплох.

– Что? — Лиз словно из забытья вышла, и увидела перед собой ночного сторожа-уборщика.

– Лаврентиус! Я что, опять припозднилась?

Мужчина кивнул.

– Все уже давно ушли, свет погасили и дверь закрыли. Пришло мое время заступать на дежурство.

– А откуда вы знаете о молодом человеке? — осторожно спросила Елизавета.

– Я как раз шел в библиотеку и увидел, как вас отчитывает грозного вида дама. А юноша симпатичной наружности вот-вот окаменеет от ужаса.

Елизавета вздохнула. Имеет ли она право обсуждать свои проблемы с чужим человеком?

– Дайте ему немного времени, — посоветовал Лаврентиус, — мужчина, словно хорошая книга, пишется долго и не всегда сюжет развивается так, как хочется читателю. И даже автору.

– А вы всё сравниваете с книгами! – задумчиво протянула Лиз.

– Конечно. Наша жизнь — сплошные сюжеты. А каждая книга – свой мир. И одни способны покалечить душу, другие — вылечить.

Сказав это, ночной смотритель подхватил ведро и тряпку, и удалился шаркающей походкой.


Скачать книгу "Свекровь в законе" - Наталия Журавликова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовная фантастика » Свекровь в законе
Внимание