Невеста верховного мага

Татьяна Озерова
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Сотни лет в нашем островном королевстве не рождался наследник Истока — маг, способный прогнать океан. По «Закону невест» из-за силы в моей крови я вынуждена стать женой пугающего властного незнакомца — верховного мага.
***
— Исток наконец-то выбрал невесту, — произнёс первый голос, — осталось выбрать отца для наследника.
— Назначай меня, — сказал второй.
— Ты меня удивил. Думал, вечно будешь холостяком.
Я попыталась вырваться, но замерла от властного окрика:
— А ну спокойно! — приказал державший меня мужчина.
Испугавшись, я сжалась, и он добавил мягче:
— Сейчас поставлю вас, держитесь за меня.
Он закутал меня в плащ и спросил у первого:
— Примешь нашу клятву?
— Желаешь, чтобы я провёл обряд?
— Да. Как можно скорее. Затем, я увезу её в мой замок.

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
1 944
48
Невеста верховного мага
Содержание

Читать книгу "Невеста верховного мага"



Глава 26. Велия. Амулет искажений

Я изо всех сил стараясь осмыслить, что это страшная женщина мне сейчас рассказала. Голова закружилась. Я с силой втянула воздух, но старая королева отвернулась и скрылась внутри башни.

Обессиленная, я опёрлась на крепостную стену и прикрыла глаза.

— Госпожа, вы в порядке?

Я подняла глаза, рядом стоял стражник и с беспокойством смотрел на меня.

— У вас лицо белее сметаны, вы вся дрожите. Идёмте немедленно, мы проводим вас.

Я опёрлась на протянутую руку, и, собрав остатки сил, позволила отвести меня в покои Дарио.

— Мы позовём лекаря, — сказал стражник.

Я хотела возразить, да кто же услышит, а тем более будет читать мои записки?

Луиджи выглядел хмуро, молча потряс рядом со мной руками и ушёл, сказав, что мне принесут горячего, и я должна будут лечь в постель и не гулять до завтра.

Жуткий рассказ матери Дарио не шёл из головы. Бедная женщина. Потерять четверых сыновей, а потом ещё и мужа. Наверное, поэтому она нелюдима и ходит до сих пор в черном.

Почему Дарио меня с ней не познакомил?

Мысли крутились вокруг её рассказа.

Король был её пятым мужем. Это с каждым она ложилась в постель? Пять мужчин к ней прикасались так, как меня по ночам ласкает Дарио? Я покраснела. Если она права, то… При мысли, что через три месяца меня так же будет трогать Теодоро, будто кипятком ошпарило.

Вспомнился властный взгляд короля, его рука, сжимающая и поглаживающая мои пальцы. Меня тянуло к нему. Моё тело явно хотело большего, но позволить…

Как же Дарио?! Неужели он просто отдаст меня брату?

Я беззвучно застонала и закрыла лицо руками. Вскоре в комнату влетели близняшки, захлопотали вокруг меня. Игнорируя мои отрицательные жесты, они уговорили меня посидеть в горячей купальне, помогли намыться, а потом закутали в теплый халат, просушили бытовой магией волосы.

Убедившись, что я в порядке и уже не дрожу, близняшки вручили мне кружку с горячим мятным взваром и упорхнули из комнаты.

Выпив обжигающий напиток, я почувствовала себя лучше и забралась под одеяло.

Проснулась, и замерла от осознания: я лежала на груди Дарио, в его объятиях, а он крепко спал, прижимая меня к себе. Утренний свет заливал спальню, и я невольно залюбовалась мужем. Крупное рельефное тело, спокойное мужественное лицо, отросшие белые волосы и загорелая кожа.

Когда он пришёл? Снова ночью? Я даже не проснулась, ничего не почувствовала.

Не совсем понимая, что делаю, я осторожно погладила его по щеке, обводя четкую линию скулы, погладила лоб, провела пальцами по хмурой полоске между бровей.

— Как жаль, что ты не можешь говорить, — произнёс Дарио, не открывая глаз. — Хочу услышать твой голос.

Я отдернула руку от его лица, но он перехватил её и положил себе на щёку. Тихо добавил, всё так же не открывая глаз:

— Хочу услышать тебя. Поговорить. Узнать твои мысли. Послушать твои рассказы о себе, как ты раньше жила. Да хоть о брате твоём непутёвом. Кстати, я регулярно получаю о нём донесения. Устроился хорошо, работает с удовольствием. Жениться собрался. Нас с тобой на свадьбу зовёт.

Я перевела дыхание. Дарио посмотрел на меня.

— Мы не поедем, это опасно.

У меня вырвался тяжкий вздох, а Дарио отвёл мне волосы со лба медленным движением, и пояснил:

— В твоей памяти, когда ты показала мне, я увидел многое. Не было времени рассказывать. И сейчас его нет. Расскажу очень коротко, чтобы ты понимала: тебе необходимо быть осторожной. То заклятье, про которое я говорил, из-за которого ты не помнила о брате — это была защита Истока.

Я вскинула брови.

— Странная защита, соглашусь, — кивнул Дарио. — Исток отсекает то, что может помешать тебе сосредоточиться на муже. Но были и положительные стороны: я видел в твоей памяти призрачную стену, защитившую тебя от дыма колдунов. Именно тогда заклятье треснуло. Оно спасло тебя, но больше не действует.

В ответ на мой вопросительный взгляд, Дарио мрачно произнёс:

— На тебя напали черные колдуны. Я нашёл их след, мы смогли разорить сразу несколько гнёзд в горах, и освободить три десятка похищенных девушек. Они уже вернулись в свои семьи.

Он невесело усмехнулся, глядя на меня.

— Быть невестой дело опасное, особенно с чистой кровью. Колдуны крадут девиц, проводят страшные обряды, я повидал немало истерзанных девушек. Колдуны используют амулет искажений. Именно такой бросили под дверь оранжереи, и ты, когда переступила порог, попала в изнанку реальности.

Дарио кивнул, рассматривая моё испуганное лицо.

— Ты бродила по изнанке замка, в ней есть стены, двери, лестницы, окна, но нет людей. Стражники всё время были у двери, но ты прошла мимо них в другом слое реальности. Я ни разу на изнанке не был, но посмотрел в твоих воспоминаниях. Занятно, таким замок был пятьсот лет назад, я помню планы из архивов.

Он внимательно посмотрел мне в глаза:

— Я основательно просеял своё окружение, мы вычислили несколько предателей. Но всё равно ты должна быть осторожной. Сейчас рядом с тобой мои лучшие люди, но… — он прижал меня к себе, поцеловал волосы. — Будь благоразумна, Велия, нигде не ходи без охраны.

Я поёжилась и плотнее прижалась к Дарио, наслаждаясь его объятиями. Он погладил меня по волосам и сказал:

— Позавтракай со мной. Хочу посмотреть на тебя подольше. Скоро снова в дорогу. К сожалению, я не могу быть с тобой чаще, но около часа у нас есть.

Я улыбнулась и кивнула.

Слуги принесли еду, пока я переодевалась в своей комнате. Ели мы молча, и всё это время Дарио задумчиво рассматривал меня.

С едой уже было покончено, он наливал мне мятный взвар, когда я вдруг вспомнила, бросилась к листам бумаги и торопливо написала несколько строк.

— Моя мать? — Дарио прочитал и нахмурился.

Он откинулся на спинку стула, внимательно рассматривая меня. А затем усмехнулся:

— Моя мать не могла говорить с тобой. Она уже семнадцать лет мертва.


Скачать книгу "Невеста верховного мага" - Татьяна Озерова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Невеста верховного мага
Внимание