Огонь в его поцелуе

Руби Диксон
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Моим существованием управляют жажда крови и безумие. Будучи свирепым воином-драконом, я попадаю в этот странный новый мир, который поглощает мой разум, пока не остается уже ничего. Нет ни ясности, ни понимания… до тех пор, пока не появляется она. Я спасаю ей жизнь, подхватив ее в небе. С этого момента она моя.
Но человек, которого я выбрал себе в пару — Саша — хрупкая и сильно ранена. Она мне не доверяет и боится меня. Но я не откажусь от нее. Я сделаю все возможное, чтоб подарить ей свой огонь и связать нас телом и душой. Ну как мне ее убедить, что больше всего на свете я хочу ее счастья, если она не дает мне прикоснуться к ней?
Каким же образом дракону ухаживать за человеком?

Книга добавлена:
24-11-2023, 12:55
0
432
58
Огонь в его поцелуе
Содержание

Читать книгу "Огонь в его поцелуе"



Но она не позволяет мне завладеть ею. Я просто не знаю, что мне делать.

Так что я возвращаюсь в свою боевую форму и расхаживаю взад и вперед по своему гнезду. Мой человек, попытавшись починить свою жесткую, странную кожу, снова надевает ее на нижнюю часть тела, а потом съедает еще несколько кусочков еды, которую я достал для нее. Довольно быстро она закончилась, а я боюсь оставить ее одну, чтобы поохотиться для нее на еще какую-нибудь человеческую пищу.

Но я не могу допустить, чтобы она голодала. Надо что-то делать. Что именно, понятия не имею. Но она моя единственная забота.

Я наблюдаю, как она, ссутулившись, спит, прислонившись к стене. После того, как появился тот дракон, ей пришлось нелегко, и расслабилась она, похоже, лишь тогда, когда я взял труп и сбросил с крыши, убрав его с глаз подальше. Однако, куда бы я ни повернулся, по-прежнему осталось большое пятно крови и вонь захватчика, и это заставляет меня чувствовать себя недовольным.

Мне вовсе не нужны напоминания о том, что кто-то пытался убить мою пару, отнять ее у меня еще до того, как я успел заявить на нее свои права.

Я подхожу к ней, чувствуя необходимость еще раз прижать ее к себе. Она не просыпается, и я, осторожно подхватив ее когтями, прижимаю к своей чешуйчатой груди. Она инстинктивно поворачивается ко мне, пытаясь согреться моим теплом, и мое сердце наполняется гордостью. Первый раз вороны и стервятники кажутся такими далекими. И это… так приятно. Однако даже в половину не так приятно, как прикасаться к ней, но это приятно само по себе.

Я разглядываю ее, пока она спит, прижавшись ко мне. Мой человек, она такая маленькая и хрупкая. Рука, которую она завернула в ту странную обмотку — «ай» — меня беспокоит. Похоже, она ранена, и я переживаю, что это мог сотворить с ней я. Мне следует быть еще более осторожным, потому что от самой мысли о том, что я мог ее ранить, мне становится тошно. У нее на лице с одной стороны огромное пятно, и как только я когтем убираю волосы с ее лица, то принимаюсь любоваться ее маленькими чертами лица.

Хотел бы я знать, посмотрит ли она когда-нибудь на меня с поощрением? Примет ли она когда-нибудь свою боевую форму? Или люди слишком слабы для чего-то подобного? Ну как же мне с ней спариться, если она даже не побуждает меня к этому?

О том, чтобы вернуть ее в человеческий улей, не может быть и речи. Са-ча теперь моя. Я снова произношу ее имя, старательно его выговаривая. Са-ча. Са-ча. Судя по звуку, оно кажется таким нежным и хрупким, прямо как моя пара.

Осторожно проводя когтем по ее здоровой руке, я принимаюсь ее ласкать. Она испускает вздох и прижимается ко мне поближе, а мне так и хочется заурчать от удовольствия, лишь бы это ее не разбудило.

Вся моя выдержка уходит на то, чтобы сохранять молчание. Я снова провожу когтем по ее мягкой коже, лаская ее снова и снова. Мои прикосновения к ней успокаивают меня. Благодаря им, я чувствую в своем сознании мир и покой.

А когда она при моем прикосновении издает слабый стон наслаждения?

Клянусь, она станет моей. Чего бы это ни стоило, она станет моей, и она будет издавать эти же самые, но очень громогласные стоны в то время, как мой член будет похоронен глубоко внутри нее, когда я покрою ее, утверждая ее своей.

Но одно можно сказать наверняка. Мое гнездо вовсе не безопасно. Оно слишком близко к слишком многим другим драконам. Человеческий улей — как магнит притягивает наш вид, и я должен свою Са-чу отсюда забрать. Я доставлю ее куда-нибудь, где ее запах не учуют другие.

Иначе она никогда не будет в безопасности.


Глава 7

САША


Следующим утром я поглядываю на почти дочиста отскребанную кастрюлю и спрашиваю себя, проголодалась ли я настолько, чтобы побираться засохшими объедками. Этим утром от Даха нет и намека на то, что он куда-то собирается, как было вчера, так что я уже задумываюсь, нужно ли мне использовать по максимуму ту еду, которая у меня есть. Тот чуток воды, что у меня еще остался, мутный и отвратительный, и я процеживаю воду через футболку, прежде чем выпить пригоршню (не то, чтобы моя футболка сверкает кристальной чистотой). И еще я плескаю немного себе на лицо, просто потому, что в данный момент чувствую себя какой-то вымотанной и грязной. Я никогда не думала, что стану скучать по ночевке в нашем старом разбитом школьном автобусе в Форт-Далласе, но там у меня хотя бы были одеяла и старый матрац. А здесь все, что у меня есть, — пропыленный грязный пол и этот дракон.

Одна мысль о школьном автобусе наводит на меня тоску. Я переживаю за Клаудию. Нашла ли она Эми? Выжила ли она после того, как атака на Форт-Даллас провалилась? Или мэр снова захватил их обеих в плен? Или… мои подружки погибли? От одной только мысли об этом мне становится тошно. Даже думать об этом не хочу. Будь я настоящей подругой, я бы сделала все, что в моих силах, чтобы попытаться спасти Клаудию, как она пыталась спасти меня… но похоже, спасти я не могу даже себя.

Если Дах не вспомнит, что надо меня покормить и достать еще воды, боюсь, я в смертельной опасности. Здесь я в западне, и с каждым проходящим часом это заставляет меня нервничать все больше и больше, ибо, случись что-нибудь плохое, у меня нет даже пути к спасению.

— Са-ча.

Удивившись, я оборачиваюсь. Мне казалось, что в драконьем обличии Дах проводит большую часть времени, а не в человеческом, но ради меня он опять перекинулся и подходит ко мне. Это немножко нервирует, потому что он неприлично голый. Правда, его движения такие красивые, изящные, как у кошки, и вдвое смертоноснее, чем у тигра. Мне кажется, я могла бы наблюдать за ним весь день… если бы на нем были надеты штаны. Каждый раз, когда перед моими глазами появляется его член, как, например, сейчас, я отвожу взгляд, потому что не хочу, чтобы меня застукали, как я его разглядываю.

Не хочу, чтобы он вообразил себе невесть что.

Поэтому я притворяюсь, будто меня очень заинтересовали мои грязные, разбухшие кроссовки, которые после моего вчерашнего окунания в воду до сих пор не высохли.

— Что тебе?

Он подходит еще ближе — настолько близко, что его хозяйство все равно маячит прямо передо мной, иип, — и наклоняется, пытаясь встретиться со мной взглядом.

— Са-ча?

Я подавляю глупый смешок. Наверное, я это заслужила. Я встречаюсь с ним взглядом.

— Да?

Он указывает на обдуваемый ветром выступ.

У меня тут же начинается приступ паники, и я поспешно прячусь за его спиной.

— О господи. Еще один дракон?

Мне очень страшно выглянуть из-за его плеч, и я кладу руки ему на бока, будто могу удержать его на месте, словно щит.

Дах издает низкий, утробный гул, и я понятия не имею, ему нравится или он просто смеется надо мной, но звук кажется радостным. Он оборачивается и берет мою ладонь в свою, точно так же, как я взяла его за руку вчера. После этого он ведет меня к выступу.

О, значит мы в безопасности. Наверное, я просто паникую из-за вчерашнего неожиданного визитера.

— В чем дело, Дах? Что ты хочешь, чтобы я увидела?

Подойдя к выступу, он просто стоит и смотрит в пустые необъятные просторы неба. Я крепко держусь за его руку — не обращая внимания на то, что его пальцы увенчаны когтями — и тоже устремляю взор в даль. Я не вижу перед собой ничего, за исключением руин Старого Далласа, и выглядят они так же, как и всегда. Улицы завалены разбитыми старыми автомобилями и мусором, а сквозь трещины старого асфальта проросла трава. По стенам зданий расползлись плющи, и все небоскребы настолько далеко, насколько может видеть глаз, представляют собой не более чем разгромленные окна. Вижу, как внизу по одной из ближайших улиц движется целое стадо коров и быков. Все это мне так знакомо, поэтому я просматриваю небо. Не вижу ничего. Сегодня солнечный день, погода прекрасная и теплая, на небе не видно ни облачка. Серо-зеленоватые пульсирующие вспышки Разлома — этой зияющей дыры в голубом небе — видны в том же месте, где и всегда.

— Что именно я должна увидеть? — Не то, чтобы я ждала ответа, разумеется. Просто мне как-то спокойнее, когда произношу это вслух, как будто мы беседуем по-настоящему. — Что-то конкретное?

Он не отвечает. Но, когда я снова просматриваю небо и по-прежнему ничего не вижу, я оглядываюсь на него. Дах взирает на меня сверху вниз с самым… страстным, довольным выражением лица. Как будто он просто наслаждается, глядя на меня. Это вгоняет меня в краску и пробуждает во мне чувство робости. Когда в последний раз я чувствовала такое? Каждый раз, когда на меня смотрел Тейт, мне становилось стыдно. Каждый раз, когда на меня смотрел кто-нибудь из солдат, они глумились надо мной, потому что знали, что я продала себя Тейту. В их глазах я была мусором из-за того, на что пошла, чтобы выжить. Никто никогда раньше не смотрел на меня так, словно ничего прекраснее меня в жизни не видел.

Какое же это непривычно приятное ощущение.

— Что именно я должна там увидеть? — снова напоминаю я, чувствуя себя смущенной. Я заправляю прядь волос за ухо, желая, чтобы я и правда заслужила этот страстный взгляд, которым он сейчас на меня смотрит. Я знаю, что выгляжу отвратительно, мои волосы спутанные, а все лицо у меня в синяках. Он, без сомнения, дракон, поэтому я понятия не имею, c какой стати меня это вообще должно волновать, однако это так.

Все, что делает Дах, — снова берет меня за руку и принимается ее ласкать. Он дотрагивается до моей второй руки, той, что на перевязи.

— Ай?

Он что, спрашивает, не лучше ли с ней сегодня?

— Ничего страшного, переживу, — говорю я ему. — Чтобы перелом зажил, требует время. Хотя, правда, я не совсем понимаю, зачем я тебе это говорю, не считая, конечно, того, что мне нравится звук собственного голоса. Просто так приятно с кем-то поговорить, понимаешь? Пусть даже чувствую себя полной дурочкой.

Он медленно кивает, как будто все это понимает.

— Са-ча… Дах?

Затем он снова указывает на открытое небо.

Не знаю я, о чем он спрашивает, но я пожимаю плечами.

— Да, конечно. Мы можем сваливать отсюда, когда захочешь. Я только за.

Он гладит меня по щеке, и прежде чем я успеваю отреагировать на эту нежную ласку, перекидывается в дракона. Секунду спустя огромные, черные когти обвиваются вокруг моей талии, а затем меня срывают с уступа и уносят в небо.

Мне страшно настолько, что не могу даже закричать.

Господи, как это получается у Клаудии? Я свисаю с когтей Даха, а пряди волос хлещут меня по лицу, когда он, взмахивая крыльями, взлетает ввысь. Я совершенно не чувствую себя в безопасности. Мне кажется, что он в любой момент может меня нечаянно отпустить, и я упаду с высоты сотни — нет, тысячи — футов и разобьюсь на миллион маленьких кусочков.

Я цепляюсь за когти Даха.

— Пожалуйста, только не урони меня!

В ответ дракон просто подтягивает свои передние лапы и прижимает меня к своей здоровенной, жгуче-горячей груди. Ну, это уже хоть что-то. Зажмурив глаза, я держусь за него настолько крепко, как только могу. Мне плевать на то, что его кожа настолько горячая, что жжет мне лицо, и что рана на бедре дьявольски ноет, и то, что я цепляюсь за его чешуи, приводит к тому, что моя сломанная рука болит, — я ни за что его не отпущу. Сперва придется меня от него оторвать.


Скачать книгу "Огонь в его поцелуе" - Руби Диксон бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Любовное фэнтези » Огонь в его поцелуе
Внимание