Runaway

lu evans
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Направляясь в Кастерли навстречу новому титулу и будущей жене, Джейме Ланистер (благодаря своей невероятной способности находить неприятности на свой шикарный зад) попадает в драку с бродячими разбойниками. В бойне, кроме него и пары солдат, выживает только девушка, дочь хозяев трактира. И хоть Талия и норовит сбежать от Цареубийцы, он забирает её с собой. Чем это обернется для девушки, бережно хранящей свои секреты, и мужчины, жаждущего их узнать?Читать книгу Runaway онлайн от автора lu evans можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
22-11-2022, 14:33
0
204
13
Runaway
Содержание

Читать книгу "Runaway"



— А я не дочь трактирщика.

— Разве тот мужчина не твой отец?

— Нет, я Уотерс, не Ассар.

— Бастард?

— Если тебе угодно.

Рыцарь удивленно уставился на девушку. То, как спокойно она отреагировала на то, что многие считали оскорблением, было странным.

— Значит, ты из Королевской Гавани. Ясно. И как ты оказалась здесь, в западных землях?

— Кай приехал в Гавань с каким-то делом до одного из обитающих там купцов и встретил мою мать. Забрал её с собой и женился. Я тогда была еще совсем ребенком, мне было десять.

— Нет такой уж и маленькой.

— Возможно. Я помню город. Пожалуй, не, так как ты, но все же не жалею. Там было красиво. Мне нравилось выбираться к Красному замку, наблюдать за знатными лордами и леди и представлять себя на их месте, — голос девушки тут же переменился. В нем больше не было того живого веселья, в её голосе сквозило отвращение. — А потом я узнала, кто мой отец. И с тех пор уехать из Королевской Гавани было моей мечтой. Сбежать подальше от ряженых шутов. А теперь ты везешь меня прямо к ним.

— Сказал бы раньше, я бы не вез тебя туда.

— А куда бы я пошла?

— А куда ты убегала?

Талия замолчала, понимая, что не найдет ответа на его вопрос. Тогда убежать от Цареубийцы, которого одно слово о её отце могло заставить лишить девушку головы, казалось правильным и логичным.

Но теперь, когда шок прошел и она опять могла мыслить здраво, было сложно не признать, что идти ей было некуда. Она осталась одна, в этом огромном мире. Никому не нужная, оставленная на волю Богов, в которых она, собственно, и не верила.

Единственный человек, которому теперь было хоть какое-то дело до неё (что само по себе вызывало сомнения), сейчас сидел позади неё и вез в место, от которого её мать оберегала её долгих шестнадцать лет.

Какая ирония.

Комментарий к Часть 1

Господа и дамы!

Только сегодня и только сейчас у вас есть уникальная возможность! Не проходите мимо!

Оставьте комментарий и получите:

1. Огромный, жирный плюс к карме

2. Внутреннее удовлетворение от помощи юнаму афффтару

3. Своего собственного воображаемого единорожка Афанасия!!!

Только сегодня и только сейчас! Не упустите свой шанс!

========== Часть 2 ==========

Хоть Джейме и с малой охотой возвращался домой, он не мог не признать, что Утес выглядит как всегда прекрасно. Замок, высеченный прямо в скале, многочисленные окна которого выходили на ныне спокойное море, не мог не восхищать. Два огромных льва, хранящих главные врата, все так же гордо восседали на своих постаментах и вселяли в случайного путника благоговение пред древним родом, обитавшим здесь.

Но для Цареубийцы они утратили свое величие. Может, он стал слишком старым, а может, просто более не испытывал гордость от принадлежности к великому дому Ланистеров.

Во что превратится этот величественный замок и эти громадные львы спустя несколько лет? Шахты пусты, а значит, больше не будет долгих лет благоденствия и процветания. Больше не будет толп слуг, носящихся по замку в преддверии еще одного бесполезного пира, не будет купцов и нуждающихся, стекающихся со всего Вестероса в поисках работы или просто очередного кредита.

Сейчас, смотря на то, как башни Кастерли стремятся своими пиками к небесам, Джейме ужасно завидовал Тириону, избежавшему этой участи. Его младшему братцу, которому отныне не нужно было изо всех сил цепляться за любую возможность сохранить имя, но в то же время наблюдать, как его наследие приходит в упадок и как его наполняет та самая разруха, которая когда-то стремительно настигла Кастамере.

Он завидовал отцу, с плеч которого спало это бремя. Интересно, как долго он смог бы скрывать то, что отныне Ланистеры не смогут платить свои долги?Конечно, еще на пару лет в меру скромной жизни, запасов и выплат должников должно хватить, но что делать тогда?

— О чем ты думаешь? — Талия с трудом повернула голову и вгляделась в хмурое лицо ехавшего с ней рыцаря. — Разве ты не рад возвращению домой?

Джейме даже не обратил внимание на это её чертово «ты». Мысли о том, что его ждет, были слишком тяжелыми и неприятными. Он не ответил.

— Ну ладно. Нет так нет.

На этом весьма содержательный диалог закончился. Девушка молчала, а рыцарь не желал начинать разговор. Так продолжалось до тех самых пор, как они не подъехали к входу в замок.

— Рад приветствовать вас дома, милорд, — мейстер Крейлин учтиво поклонился перед спешившимся хозяином и бросил вопросительный взгляд на девушку, приехавшую вместе с ним.

— Мейстер Крейлин, — поспешил объяснить старику рыцарь, — в трактире на нас напали разбойники, семья этой девочки погибла. Могу я попросить вас найти ей какую-то комнату и одежду? Пусть отдохнет пару дней, а потом я найду ей работу.

— Конечно, сир. Вам что-то еще нужно?

— Да, созови в мой кабинет всех, кто имел отношение к управлению в мое отсутствие. И сам приходи.

— Милорд, я советовал бы вам отдохнуть с дороги.

— Боюсь, Крейлин, на это у нас нет времени.

Мейстер только учтиво поклонился и отошел в ожидании злополучной гостьи.

— Мейстер проведет тебя в комнату и даст одежду и еду. Слушайся его и постарайся быть учтивой с теми, кого встретишь.

— Мне не нужна одежда. У меня есть своя.

— Поступай, как знаешь, тебе принесут одежду, надевать или нет — твое дело.

Талия только кивнула и последовала за стариком. Мейстер повел её в нижние комнаты. Они были красивыми, роскошными, но из-за отсутствия окон больше напоминали темницу. Комната, которую Крейлин решил отдать будущей служанке, была ничем не лучше остальных комнат прислуги.

Небольшая, с высеченными стенами, неплохой кроватью (даже лучше той, которая была у неё «дома»), маленьким комодом и столиком, и не самым лучшим, но все же ковром на полу.

— Благодарю вас, мейстер, вы очень добры, — девушка учтиво склонила голову и легко присела, чем немало удивила Крейлина, ожидавшего грубого и невежественного обращения простолюдинки.

— Располагайся здесь, в ближайшее время тебе принесут еду и новую одежду, — спустя мгновение он добавил: — И позволь мне узнать твое имя, чтобы избежать дальнейших ошибок и неловкостей.

— Мое имя Талия Уотерс, мейстер.

— Отлично. В таком случае я тебя покину.

Девушка снова учтиво поклонилась и поблагодарила старика. Когда дверь за ним захлопнулась, она устало плюхнулась на неожиданно мягкую кровать и сама не заметила, как уснула.

***

— Сир Брум, еще раз повторю, что я рад видеть вас снова. Меня также весьма порадовали вести, которые вы принесли. Если у вас есть какие-то неотложные дела, вы можете идти.

Мастер над оружием откланялся и покинул малый кабинет. Джейме устало потер переносицу и обратил взор к мейстеру Крейлину, терпеливо ожидающему, когда к нему обратятся.

Прошло больше двух часов, пока новый лорд Ланнистер разобрался со всеми делами ожидавшими его прибытия, и теперь он мог с чистой совестью спросить совета у давнего своего друга и советника.

— Что скажете, как мне поступить?

— Что именно милорд имеет в виду?

Джейме поморщился.

— Прошу, не обращайся ко мне так. В последнее время это обращение мне ненавистно. Но все же мне нужен твой совет. Как мне поступить? Шахты пусты, золота хватит лишь на несколько лет, если не считать того, что лето закончилось и зимой придется как-то выживать.

— Я не знаток шахтерского дела и уж точно не знаю, как пережить зиму с тем, что у нас есть. Но я дам тебе один совет, мальчик мой. Я знаю тебя с ранних лет и всегда считал, что из тебя вырастет достойный лорд Утеса, — старик начал вертеть в руках одно из колец на своей цепи. — Твой отец считал, что только укрепив авторитет у других домов, можно выжить. Покажи, что он был не прав. Заботься не о своем добром имени, а о людях, которые от него зависят.

— Предлагаешь дать людям больше работы?

— Вокруг есть заброшенные фермы. Если шахтерам больше нет работы под землей, пускай работают на ней! У нас еще есть время до холодов, чтобы пополнить запасы. Воспользуйся этим.

— Чтобы фермы снова заработали, нужны деньги.

— Мастер над монетой сегодня говорил, что средств для жизни хватит. Можно сэкономить на прислуге, еде, пирах и прочем, и тогда можно будет найти средства на фермеров и их земли.

— Ты прав. Я займусь этим. Но у меня есть еще один вопрос.

— Я слушаю.

В нерешительности, терзаемый сомнениями, Цареубийца встал с места и принялся бродить по комнате, заложив руки за спину. Мейстер терпеливо ждал.

— Еще ребенком я слышал, что, кроме известных залежей, когда-то нашли руду в пещерах. Тех, которые затоплены. Ты должен знать о них.

Крейлин шумно вздохнул и, последовав примеру рыцаря, встал и подошел к окну, выходившему на Закатное море.

— Золотой песок, если быть точным. Я слышал эти рассказы еще от моего деда, а он жил… в общем, очень давно. Об этих залежах давно забыли, это скорее один из слухов, такой же, как и рассказы о том, что дух Ланна Умного бродит по тем пещерам.

— Считаешь, что не стоит даже попробовать?

— Попробовать стоило бы, хотя бы чтобы развеять слухи, но никто не решится спускаться. Придворные слишком гордые и непригодные для такой работы, а простолюдин не полезет из-за своих глупых суеверий.

— И ты…

— И я советую забыть об этой затее, чтобы не познать горечь разочарования.

— Вот как.

Джейме нахмурил брови и уставился в окно, будто хотел одним взглядом просверлить в стекле дырку.

— Но меня, признаюсь честно, волнует в данный момент другой вопрос, — сказал мейстер, став таким же хмурым, как и его лорд. — Завтра из Виндхолла прибудет леди Эстрен, если ты, конечно, не забыл о своей обязанности.

— Я помню, к её приезду все готово?

— Да, но не об этом тебе стоит беспокоится. Девочка, которую ты привез…

Джейме косо улыбнулся при упоминании Талии и ответил:

— Я знаю, она немного неучтива, но…

В этот раз перебил мейстер:

— Девочка весьма учтива, как для дочери трактирщика. Она явно ознакомлена с манерами и всем прочим, — рыцарь удивленно округлили глаза. Такое описание девчонки никак не укладывалось в необузданный характер, который он имел «удовольствие» терпеть всю дорогу. — Но тебя вовсе не это должно волновать.

— Тогда что?

— Ты слишком взрослый, чтобы объяснять тебе характеры людей. Ты привез её неизвестно откуда, поместил в замке, одел, накормил и, насколько я понял, собрался сделать своей служанкой.

— И что с того?

— Не глупи, Джейме. Ты сам должен понимать, какие пойдут слухи.

— Мне плевать на слухи, уж ты-то должен это знать!

— Тебе, может, и плевать, а вот Эстренам — нет. Подумай, что решит семья твоей невесты, когда узнает, что ты привез из Королевской Гавани девушку и приставил её к себе? Прибавь к этому еще и её фамилию.

— Она не из Королевской Гавани. И Эстрени, если память мне не изменяет, наши вассалы. У них не должно возникать никаких претензий, раз уж я женюсь на их девице.

Мейстер снова нахмурился и собрался уходить.


Скачать книгу "Runaway" - lu evans бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание