Следуя правилам
- Автор: Джоанна Болури
- Жанр: Любовные романы
Читать книгу "Следуя правилам"
— Ты не хочешь пропустить по стаканчику в баре? — Он был удивлен моим поспешным уходом.
Я же удивлена тем, что он использовал словечки из семидесятых «пропустить по стаканчику», но кажется, мое пофигистическое поведение срабатывает.
— Нет, прости. Мне нужно с утра забрать Грейс. — соврала я. — Может, в следующий раз?
Я увидела такси, приближающееся к нам и подняла руку.
— Поедем на такси?
И вот мы в такси, направляющемся в Южную сторону.
— Я даже не знаю, где ты живешь, — заметила я, когда мы проехали O2 Academy. — О, посмотри, Палома Фейс выступает сегодня.
— Она немного эксцентрична, на мой взгляд, — заметил он. — Мне больше по душе Mumford and Sons. И я пока снимаю дом в Ньюлэнд.
Мне нравится Палома Фейс. Mumford and Sons? О, боже!
— Ньюлэнд — прекрасное место, — с энтузиазмом отвечала я.
И под словом прекрасное, я имела в виду — дорогое!
Интересно, как выглядит его дом. Готова поспорить, очень консервативно!
Такси проехало по необычно тихим улицам Южной стороны, мимо алкогольных лавок и супермаркетов, и остановилось перед центральной дверью моего дома. Я предложила свою половину оплаты за такси, которую Том не принял. Решила не тратить десять минут на упрямое настаивание «Вы не должны спонсировать мой экстравагантный стиль жизни, сэр!» и положила кошелек в сумку.
— Хорошо, спасибо за приятный вечер. — Я спрятала локон за ухо, почувствовав себя жеманной. Как странно! Прошлой ночью мое платье было расстегнуто мужчиной, которого я едва знала, а сегодня я нервно размышляю поцеловать его на прощание или нет. Впрочем, не дав мне одуматься, Том наклонился и поцеловал меня.
— Я позвоню тебе на этой неделе. Это был замечательный вечер, Кэт.
— Для меня тоже.
Я вышла из такси и помахала ему. И все еще ощущала его поцелуй на щеке и вздохнула. Внутри дома разрешила Хайзенбергу зайти через окно. Абсолютно проигнорировав меня, он направился прямиком на кухню. Я пошла за ним и открыла для него консервы, мысленно разговаривая с собой. Вообще это действительно был приятный вечер. Он интеллигентный, добрый и симпатичный. Я оставила отвратительное существо трапезничать, а сама направилась в спальню, размышляя: «Может спокойный и рассудительный мужчина — это то, что мне нужно?»
В кои-то веки в воскресенье я возмутительно долго спала, пока Керри не разбудила меня в десять.
— Вставай и готовься вместе со мной пообедать. Мне нужно знать все, что у тебя происходит.
Я села на кровати, потирая глаза.
— Хорошо, но я не планировала выходить сегодня.
— Не принимается. В Yo Sushi готовят «Воскресный Sumo». И ты можешь это попробовать за двадцать фунтов. Ты же понимаешь, что имея связь с двумя разными мужчинами, ДОЛЖНА мне подробно все рассказать.
— Я бы позвонила тебе и…
— Кэт, это самая потрясная вещь, которая произошла с тобой за последние два года. Так что надевай какую-нибудь охренительную тряпку и в час я за тобой приеду.
Торговый центр переполнен людьми, которые считают нормальным проводить воскресенье в вертикальном положении. Керри настояла, чтобы я ни словом не обмолвилась о своих похождениях, пока мы не сядем в ресторане. Ожидая столик, она рассказала мне, что ее босс Джессика была застукана за траханьем нового стажера Эммы в ее Fiat Punto.
— Все обсуждают превышение ее служебного положения… Я же просто в шоке, что на ее зарплату она ездит всего лишь на жалком Punto.
— Как я скучаю по работе в большом коллективе, — пожаловалась я. — У нас никогда не дождешься подобных сплетен. В нашем крошечном офисе всего лишь четыре маньяка. Жду не дождусь, когда мы все переедем в новое здание.
— Да, со смеху умереть. Хотя я там работаю вот уже девять лет, но все еще не знаю имен всех сотрудников. Там есть один парень, с которым я разговариваю каждый день, и я думаю, что его зовут Джим, но про себя я его называю Принц, потому что он просто крошечный.
Нашему официанту двадцать с чем-то, у него смешные усы и голубые пластиковые часы.
— Хотите зеленого чая или мисо суп?
Я заказала суп и смотрела, как маленькие тарелочки проплывают мимо нас на ленточном конвейере. Керри отметила, что у зеленого чая отвратительный вкус и официант не отрицал этого. Я взяла с конвейера суши ebi nigiri и потянулась за палочками.
— Ты всегда только это и берешь здесь.
— Неправда! — запротестовала я, разламывая палочки. — Я так же ела огуречные маки и их клецки. Я просто не схожу с ума от суши, ведь всегда после них голодная.
— А я сейчас голодная. Передай мне, пожалуйста, те кармашки инари. Мать твою! Глянь. Это Карен Стевенс. Она совсем не изменилась!
Я повернулась и увидела нашу одноклассницу, быстро идущую к выходу. На ней высокие ботфорты, которые так и норовят поскользнуться на гладком полу.
— Она до сих пор такая же мерзкая сучка? — задумчиво произнесла я, надеясь, что она-таки упадет на свою задницу. — Помнишь, как она принесла в школу те листовки против аборта, потому что Эллисон Браун сделала аборт? Злобная корова!
— Она в рекрутинге сейчас, так что ответ на твой вопрос — да!
Официант принес мой суп в маленькой коричневой пиале. Я поблагодарила его, но он не слушал. Керри налила себе газировки из краника.
— В любом случае, мы сюда пришли не для того, чтобы говорить о Карен Стевенс. Я хочу знать, что произошло с твоими двумя парнями?
— Ну, с кого начать?
— Начни с парня из Дома Кино. Пожалуйста, не говори, что он полный ноль в постели. Ты меня разочаруешь.
Я взяла вторую тарелочку с конвейера.
— Нет, не скажу. На самом деле он был потрясающим. Ты знаешь, секс на одну ночь бывает странным и…
— Поспешным?
— Точно! Здесь такого не было. Все было медленно и чувственно. Такое ощущение, что он хотел, чтобы у меня от удовольствия снесло башку. У нас была настоящая связь. Пока…
Керри внимательно смотрела на меня.
— Пока? Что? Что произошло?
— Потом он вдруг резко стал другим. Отдаленным, понимаешь? То есть, сначала он добивался, чтобы каждая часть моего тела была в тесном контакте с его языком, а потом вдруг «Ну, пока!», и буквально вытолкнул меня за дверь в два часа ночи. Если бы у нас было простой перепих, тогда понятно. Но здесь, когда мы сошлись по всем статьям… Я нечаянно рассказала ему про колонку, может, это и было причиной.
Керри положила свои палочки и нахмурилась:
— А с чего бы ему печалится о твоей колонке? Я думаю, что он обыкновенный завоеватель-мудак. Но он должен был бы сохранить лицо, хотя бы до того, как ты уйдешь.
— ВОТ ИМЕННО!
Официант с голубыми часами бросил взгляд в мою сторону и я понизила голос:
— То есть проще сказать, что Дилана я больше не увижу.
— Жаль, у меня были надежды на него. Я даже сказала Кирану, что ты встретила своего парня.
— О, пожалуйста. Если я закончу с таким идиотом, как он, то мне придется убить себя. Том — вариант лучше.
— Правильно! Плевать на Дилана и его секси личико! Этот Том кажется почти разумным!
— Да, он очень вежлив и… мил!
— Мил?
— Да. Настоящий джентльмен.
Керри вытянула свои губы и задумалась.
— Ну ладно! Что не так? Киран тоже мил!
Керри засмеялась:
— Мил? На нашем втором свидании он прошептал мне на ухо, что собирается меня трахать до такой степени, пока я не смогу ходить. Его слова, не мои. Видишь? Ты краснеешь, и так же реагировала я. Это слова от «милого» парня.
— Может быть, если бы я не притворялась такой сдержанной, он был бы более настойчивым.
Керри усмехнулась.
— У этого парня будет охренительный шок, когда ты, наконец, раскроешь свою суть. Ты уверена, что хочешь продолжать в таком же духе?
Я остановилась и подлила себе еще немного соуса.
— Нет, но мне нужно сделать работу. Впрочем, Том красив как черт. У меня сильное сексуальное желание посмотреть, куда все это приведет.
Керри взяла тарелочку с розовой окантовкой и состроила гримасу:
— Я могу тебе рассказать куда это приведет, Кэт. Он влюбится в тебя, такую правильную и чопорную, пока однажды утром не застанет тебя с хвостиками на голове танцующую в белье под Азалию Бэнкс, и тогда он тебя четвертует.
— Это несправедливо. Я бросаю вызов любому, кто будет слушать «212» и не танцевать так, как будто они под электрошокером.
— Согласна, но Том надеется, что он проснется рядом с девушкой, которая на цыпочках танцует под Tubular Bells (Альбом Майка Олдфилда 1973 года.).
— Я не Линда Блэр, Керри.
— Ну ты поняла меня. Что-то безобидное и мерцающее.
Я не поняла, что она имела в виду.
Керри привезла меня домой в три, пообещав позвонить позже. Я планировала поспать еще часок, пока не приедет Грейс, но Хелен встретила меня в коридоре.
— Не могу поверить, что ты до сих пор не рассказала мне о свидании с Томом.
— Боже, Хелен, это же было только вчера. Дай передохнуть.
Она поставила руки на бедра и нахмурилась:
— Это не ответ. Ведь ты же не испортила его?
— Нет. Все было великолепно. Он — хороший парень. Мы договорились еще об одном свидании.
Ее хмурость растворилась и лицо расцвело в улыбке.
— Это потрясающе! Я знала, что он для тебя!
— Успокойся, он не делал предложение.
— Знаю! Я просто счастлива, что у тебя будет свидание. Это обнадеживает!
— Да, думаю, что так.
Я вытащила ключи из кармана и начала открывать дверь.
— Посмотрим, что будет дальше. Что у тебя сегодня?
Я оглянулась, но она уже исчезла, скорее всего передать «потрясающую» новость Адаму, что ее сестра — не лузер.
К середине недели обнаружила себя игнорирующей копирайт-работу, которую я должна была закончить, и вместо этого распивающую ледяную Маргариту, которую нашла у себя в морозильнике, в полглаза смотрящую серию «Мыслить, как преступник», которую уже смотрела. На самом деле я знала причину: уже четверг, а Том все еще не звонил.
Неужели я становлюсь похожей на тех женщин, которые прогуливаются по улицам Глазго, одетые в плакат с надписью «КАКОГО ЧЕРТА ОН НЕ ЗВОНИТ?» Может, мне самой написать ему? У меня есть его номер с прошлого сообщения, я могла бы отправить ему что-то необязывающее типа: «Привет, мы встречаемся на этой неделе?», без прессинга и отчаяния… Нет, мне не положено, тогда что мне делать?
Я позвонила Керри.
— Он, вероятно, занят. Позвони ему сама.
— Мне нельзя.
Она громко вздохнула.
— Что там в книге написано?
Я открыла «Правило № 4», которое гласило «Не преследуй его».
— Отправляя ему сообщения и названивая ему каждые семь минут, ты сообщаешь ему, что тебе больше нечем заняться в твоей скучной жизни.
— Ха, ха! И что еще?
Я немного раздражена тем, что она находит это смешным.
— Не делай себя легкой добычей для него. Позволь ему сделать его трудную часть работы! — продолжила я. — Очень банально. И что? То есть мне нужно усложнить ему жизнь? Спрятаться?
— Тебе надо его немного помучить.
— Как? Дуэль? Превратить свою жизнь в игру «Замок Такэси»?
Керри рассмеялась.
— А что если я позвоню ему? Это будет очень плохо? Что ужасного случится? Я перебью просмотр чертового Babestation (Британский телевизиооный порно-канал.)?
— Успокойся, Кэт.
Я бросила книгу на столик.