Время для Инженера времени
Читать книгу "Время для Инженера времени"
Некоторое время ничего интересного не происходило. Три кристальных собачки, встреченных по одной, может быть и представляли бы какую-то опасность для тех, кто подвержен действия искажения, но мы втроем забивали их, даже не обращаясь к Регенерации, и двигались дальше, потратив время разве что на то, чтобы подобрать еще меру кристаллов.
Но вот мы дошли и до центрального покоя в донжоне. Кивнув Пьену и Джонасу, чтобы не шли за мной, я открыл двери и шагнул внутрь. В тускло освещенной, несмотря на яркий полдень, зале, на скромном, для подобных произведений мебельного искусства, троне сидел призрак. Попытка узнать его характеристики дала следующий результат:
«Лорд-маг Арнериус. Химеролог. Призрак. 24 уровень»
— Непреодолимо! — загрохотал в моем сознании шепот варпа.
— Здесь грустно и одиноко, — тихо произнес призрак, заметив мое появление. — Поговори со мной, путник!
Я чуть было не сел прямо там, где стоял. Чувство юмора создателей этого мира было богатым… и нездоровым.
[1 ]См. Дмитрий Рус «Играть чтобы жить».
[2] Капс — текст, набранный большими буквами. При общении в сети соответствует крику.
[3] Ник — сокращение от англ. nickname (прозвище, псевдоним) — псевдоним, используемый для сетевого общения
[4] Logoff — отключено.
[5] Да, и автор, и его герой знают, что до прихода героя никто этого отступника никак не именовал, потому как и его самого не было. Но Кайларн старается получше отыгрывать роль и даже в мыслях если и допускать отступления от нее — то по минимуму.
[6] Тевмесская лисица — неуловимая лисица-людоед, разорявшая окрестности Фив.
[7] Олваирин — от Олва (ветвь) и -ирин (город) — Город Ветвей (квенья, язык эльфов Заокраинного Запада)
[8] Старших — в данном случае имеются в виду маги эльфов.
[9] Дроп (сленг) — от англ. to drop (падать) — добыча с игровых монстров.
[10] Виса — элемент скальдической поэзии. Могла употребляться как в составе более сложных произведений, так и быть самостоятельным произведением.
[11] Непроизносимые речи — тяжкое оскорбление. Как правило, содержат намек на нестандартную ориентацию хулимого.
[12] Реген (сленг) — в данном случае именно заклинание Регенерация, в общем — любой ХоТ (Heal over Time) — лечение, растянутое во времени.
[13] Нид — хулительная песнь. Может состоять из нескольких вис.
[14] См. Р.Л. Стивенсон «Черная стрела», точнее — одноименный фильм. Фразу произносит антагонист главного героя.
[15] Омаж или гоминиум — ритуал принесения вассальной присяги.
[16] Мизеркордия — «кинжал милосердия», узкий, стилетообразный кинжал, предназначенный для добивания раненных рыцарей.