Читать книгу "Дорога к цвету"



* * *

Аборигены явились ближе к обеду. Я ждал раньше, но их, похоже, задержала отара, которую они гонят с собой. Анахита сказала, что это очень круто, потому что нет для горца ничего ценнее овец. Это мясо, шерсть, шкура и утешение в отсутствие женщин. Фубля. Аллах, по слухам, не одобряет, и я его понимаю.

— Благодарим тебя, о владетель, что отозвал Багху! — заявил Абдулбаки.

Так вот чего котик ночью так орал — обиделся. Протест перед закрытым холодильником.

— Прими от нас в дар это скромное стадо…

На мой взгляд оно не очень скромное, голов на тридцать. Засрут весь двор к чертям. Пасти их опять же надо… Но отказываться не стал. Не поймут.

Пастухи уже нацелились в ворота, но я остановил их жестом.

— Никто не войдёт в замок. Оставляйте этот ходячий шашлык и проваливайте.

— Но, владетель…

— Никаких «но». Иначе демоны, которых мы там держим, разорвут вас в клочья.

Что-то, мне кажется, не очень он поверил в демонов. Абдулбаки дураком не выглядит. Но это его проблемы. Сказано «демоны» — значит, «демоны». Проверять, поди, не рискнёт.

— О владетель! — голос старейшины помедовел так, что в ушах стало липко. — Осмелюсь ли я спросить…

— Попробуй.

— Ты в прошлый раз говорил о дарах…

— Вы, конечно, недостойны даров, поскольку по неразумию своему покушались на мою жизнь…

Абдулбаки завздыхал, заломил ручки, закатил глазки и изобразил полнейшее глубочайшее раскаяние. Ребра от этого меньше болеть не стали, но мы с утра посовещались с Анахитой, и она убедила меня, что кроме кнута нужен пряник. Если просто пугать их Багхой, они в конце концов устанут бояться и непременно какую-нибудь пакость придумают. Например, еду отравят. А к взаимовыгодным отношениям подход уже совсем другой будет.

— Но, снисходя к тому, что ваша попытка убить меня обычной пулей просто смешна, мы решили выделить вам часть приготовленных даров. Если же ваше поведение впредь будет достойным, то получите остальное.

Берану мы нарядили в местный женский комплект, замотав платком по самое некуда. Она вынесла мешок, поставила перед Абдулбаки и удалилась.

В основном там посуда, медная и стеклянная — Анахита заверила, что в горах это большая ценность, потому что в металлы в большом дефиците, а стекло вообще не умеют.

Старейшина, поклонился, взял мешок, попытался поднять…

— Ох, сильны ваши женщины, владетель! — пробормотал он поражённо.

На то был и расчёт. Я бы и со здоровыми рёбрами такое поднять усрался, там добрый центнер. А Беране хоть бы что, напихал ей Креон силовых имплантов. В грузчики, что ли, готовил? В общем, ещё один повод для местных призадуматься — если у нас бабы такие, то каковы же мужики? Старый добрый блеф — плюс пять к харизме.

Аборигены сгрузили с ослов еду, нагрузили дары. Жратвы у нас уже полно, хорошо хоть местные продукты не из числа скоропортящихся. Кроме молока — но его всё выдувает пристрастившаяся Калидия. Понравилось ей, поди ж ты. Молочная диета идёт девушке на пользу, уже на живого человека стала похожа, а не на поднятый некромантом скелет.

— Глубокоуважаемый владетель, — решился вдруг Абдулбаки, — странные люди появились в горах. В одном кыштаке их видели, в другом…

— И что в них странного?

— Одеты как вы, ружьё как у вас, говорят странно. Спрашивают про замок владетелей — где он, и живёт ли в нём кто. Чужаков тут не любят, но кто-то что-то да расскажет им.

— И что?

— Не знаю. Вдруг глубокоуважаемому владетелю интересно?

— Интересно, — признал я. — Если придут к вам — пришли кого-нибудь, получишь награду.

Вот не было печали — кого ещё на нашу голову принесло?


Скачать книгу "Дорога к цвету" - Павел Иевлев бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Научная Фантастика » Дорога к цвету
Внимание