Империя Рун. Том 1

Александр Якубович
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Осиор уехал на север и от него давно нет вестей, но жизнь продолжается. Рей изучает новые печати, несет службу в императорской гвардии и страдает от того, что ему приходится иметь дело со взбалмошной внучкой императора, принцессой Отавией. Скоро в столицу вернется и его друг, Торис Варнал. Рей растет и развивается как маг, но тучи сгущаются, на Западную Пресию надвигается новая Ересь.

Книга добавлена:
26-11-2022, 19:47
0
276
49
Империя Рун. Том 1

Читать книгу "Империя Рун. Том 1"



Глава 15. Гвардеец

Как это было не удивительно, принцесса Отавия оказалась права. На приеме, устроенном в честь Варналов — Марвина Варнала, как представленного двору старшего сына и официального наследника императорского конюшего, барона Париса Варнала — и еще целого ряда молодых вельмож, оба брата даже ухом не повели. Хотя стояли от принцессы на расстоянии десятка шагов, кланялись и говорили стандартную для двора напыщенную чушь о радости служения престолу.

Но было в этом приеме кое-что особенное. Впервые за долгое время на публике появился сам император — Форлорн Девятый.

Я видел старика всего пару раз, да и то — издалека. Сейчас же мне удалось рассмотреть властителя Дагерийской Империи, так сказать, поподробнее.

Если бы не богатые одежды и украшенный дорогими камнями золотой венок на седой голове, что заменял дагерийскому правителю корону, я бы подумал, что передо мной обычный старый писарь.

Некогда властная фигура императора сейчас была скрючена годами и болезнями, густые длинные брови закрывали глаза, а пигментные пятна на руках неприятно напоминали пятна трупные. Впрочем, не надо было быть лекарем, чтобы понять, что император и так болен, тяжело и безнадежно, страшной и неизлечимой болезнью, имя которой — глубокая старость.

Старик сказал несколько слов для гостей, отдельно отметив, что рад приветствовать при дворе Марвина, как наследника Париса Варнала, и уверил, что за добрую службу и усердную работу на благо империи Марвин унаследует не только титул отца, но и звание главного коннозаводчика империи.

Вот на этом официальная часть была завершена — император удалился из зала в сопровождении целой группы слуг и магов, а гости продолжили сплетничать, пить и закусывать.

— Скучаешь? — тихо шепнули откуда-то из-за плеча.

Обернувшись, я увидел Ториса, который со скорбным лицом наблюдал толпу, что набилась в главный зал.

— Службу несу, — одними губами ответил я.

— Принцесса в другом конце зала, какая служба, — заметил Торис.

— И как тебе впечатления от представления императорской семье? — прямо спросил я, будто бы нарываясь.

Последние сутки я провел как на иголках и специально остался здесь, у одной из колонн, отстав от свиты Отавии, чтобы перекинуться парой слов с Торисом. Я знал, что баронет быстро меня найдет. А если узнает в Отавии купеческую дочь Отти — найдет почти моментально.

— Они мои правители, — пожал плечами Торис. — Меня больше волнует, как Марвин будет уживаться тут.

— Справится, — пожал я плечами.

Когда он скажет, что узнал Отавию? Сейчас? Или позже?

— А как тебе принцесса? — спросил я прямо.

— Ты задаешь очень невежливые вопросы, Рей, — засмущался Торис. — Я не могу вот так вот…

— Поверь мне, служить в ее охране приятного мало, — перебил я друга. — Вот и спрашиваю.

Торис удивленно посмотрел на меня и только покачал головой, мол, «что с этого магика взять».

Еще минут пять я задавал баронету наводящие вопросы, пока окончательно не убедился — принцессу он раскрыть не сумел. Они и вправду видели перед собой титул, а не человека.

— Вижу, служба тебя не слишком тяготит, — сказал Торис, меняя тему.

— Ну я же магик, у нас все немного иначе, — ответил я. — Свои дежурства, свое начальство. Точнее, дополнительное начальство…

— А как жалование? Ты толком ничего и не рассказывал о том, каково это — быть защитником престола, — продолжил Торис.

Я внимательно посмотрел на своего друга, пытаясь понять, к чему эти расспросы.

— Ну, кронпринцесса довольно сильно меня возвысила с этим титулом Защитника, — начал я вполголоса, чтобы окружающие не услышали, — но на самом деле охранять ее дочь, принцессу Отавию, еще та задачка…

— Мне кажется, ты преувеличиваешь! — воскликнул Торис. — Это же великая честь!

— Ага, великая честь, — кисло ответил я. — Видишь вон ту парочку? Парень с тощими как у курицы ногами и девица, вся в пудре?

Я едва заметно кивнул в сторону виконта Умберта и маркизы Хашт, что сейчас следовали по залу за Отавией Форлорн.

— Ну, вижу, — ответил Торис.

— Пренеприятная парочка. Приближенные принцессы. Виконт Умберт еще та скотина, хамит, дерзит, бьет слуг. А едкий смех маркизы Хашт мне будет в кошмарах сниться…

Обрывок моей последней фразы долетел до старого графа, что проходил мимо, отчего мужчина недобро покосился на двух юношей, что распускали сплетни, стоя у колонны. Пришлось делать вид, что я очень внимательно слежу за залом, а Торис вовсе сделал небольшой круг, а через минуту опять стал рядом.

— Ты бы поаккуратнее со словами, Рей. Так и на плаху уйти можно… Неужто все так плохо? — удивился баронет.

— Мне тут не нравится, — честно сказал я. — Может, будь у меня друзья среди гвардейцев или магов, все было бы проще, но служивые меня сторонятся, хоть и немного оттаяли, а с Ронни мы не пересекаемся…

— Что за Ронни? — спросил Торис.

— Я рассказывал. Жетонный маг Охраны, что на ставках все деньги спускает.

— А-а-а… — Протянул баронет. — Помню-помню.

— Ну вот, с ним у нас как-то наладилось, хотя мне больше Карс, он целитель, по душе. А так… Скучно здесь.

— Но ты ведь подле принцессы! Может, тебя заметят, получишь покровительство при дворе, влияние… — стал рассуждать Торис.

«Лучше бы не замечали», — подумалось мне, вспоминая вылазки принцессы в город.

— Может быть, но я буду усердно учиться на плащ мага, таков план учителя, — ответил я. — Он вообще не хотел, чтобы я становился придворным…

Торис еще некоторое время задавал вопросы, после чего пошел к родным — Варналы вместе со свитой уже уходили, а один Торис тут оставаться не мог. На прощание друг взял с меня слово, что я познакомлю его с магиками, о которых столько рассказывал. Мы договорились, что я перекинусь парой слов с Ронни и, скорее всего, через несколько дней мы все вместе сходим посмотреть петушиные бои.

После разговора с Торисом тиски тревоги, что больше суток давили на грудь, наконец-то разжались, и я смог вернуться к обычной жизни. Теперь, правда, к моему расписанию добавились встречи с Торисом, а также тренировки с баронетом, что любезно согласился практиковаться по утрам в бое на мечах со мной и Витати. А причиной тому был Марвин, который, как он и обещал, пришел на одну из наших утренних тренировок.

— Интересный подход к обучению мага, — протянул наследник барона Варнала, наблюдая за мной, нарезающим круги по ипподрому. — Мне всегда казалось, что магам важнее быстро колдовать, нежели быстро бегать.

— Рей не просто какой-то печатник, — горделиво ответила Витати, вздергивая подбородок, — он истинный маг.

— И в чем же разница? — спросил Марвин.

— Разница в том, что он способен разорвать на части любого противника, если будет достаточно тренироваться. Эй! Выше колени! Давай! Давай!

Мне пришлось ускориться, и о чем говорили эти двое далее, я не слышал. Но когда я опять поравнялся с винефиком и баронетом, Марвин уже сбросил камзол и остался в одной легкой рубашке, а Витати держала в руках тренировочные мечи.

— Твоя наставница очень тебя хвалила, магик, — сказал Марвин, вращая в кисти меч и привыкая к весу оружия, — говорит, ты способен дать бой любому противнику.

Я осторожно покосился на Витати, которая сейчас стояла с каменной маской вместо лица. По поджатым губам винефика и холодному взгляду из-под век я понял, что баронету удалось вывести келандку из себя — крайне и крайне редкий талант, скажу я вам.

— Уверен, она преувеличивает, — ответил я.

— Сейчас и проверим, — ответил Марвин. — Ты же знаешь, какое главное правило в бою против мага для обычного человека?

Я задумался. С этой точки зрения я никогда на вопрос не смотрел.

— Главное навязать ближний бой и связать магу руки, — продолжил Марвин. — Достаточно быстрый и умелый фехтовальщик способен одолеть даже мага пояса, если повезет. У жетонщиков, как ты, шансов обычно немного.

Марвин что-то темнил, я это чувствовал. Во время проверки в ресторане он задавал подобные вопросы и знает, на что я способен. Сейчас хочет убедиться, что я владею ближним боем так же уверенно, как и магией? Или что это?

Баронет же только бросил косой взгляд на келандку, что не издавала ни звука, после чего предложил мне выйти с ним в круг.

Отказаться я не мог — он был сыном Париса Варнала и хотя бы из уважения к отцу Марвина, мне пришлось бы согласиться. Так что я подхватил из холодных рук Витати меч и шагнул внутрь разложенного каната, которым мы очерчивали бойцовский круг на время тренировок.

— Начинаем по сигналу? — спросил Марвин.

— Он даст сделать три удара, — наконец-то открыла рот дочь Келанда, а я удивленно посмотрел на Витати.

Это что еще за фора такая?!

— Теперь я вижу, от кого ты набрался этой спесивой грубости, Рей из Нипса, — почти шутливо протянул Марвин, но в словах баронета слышалась и угроза.

Если я не смогу парировать всю комбинацию, что сейчас на меня обрушит опытный в ратном деле баронет, мне крышка. И тут даже страшил не проигрыш — проиграть молодому и рослому мужчине, который с детства держит в руках меч, не зазорно. Намного страшнее то, что после проигрыша сделает со мной винефик.

Я поднял меч и, поудобнее перехватив рукоять двумя руками — Марвин был минимум фунтов на сорок-пятьдесят [1] тяжелее меня, а значит ни о каком одноручном хвате речи идти не могло. Мне надо парировать три удара — непростая задача, особенно, с незнакомым противником.

Когда мы оба заняли свои места, Витати вставила в рот два пальца и резко свистнула, сигнализируя о начале боя.

Марвин разок шаркнул сапогом по песку, будто бы приноравливаясь к поверхности, а после стремительно сорвался с места. К своему удивлению я понял, что почти не могу уследить за движениями баронета — так быстро он двигался — в этом крупный и массивный мужчина был почти равен невысокой и юркой келандке.

Неловко подняв перед собой оружие, я кое-как отразил первый удар мечом, который баронет сразу же перевел в рубящую атаку под другим углом. Пришлось отпрыгивать в сторону, отклоняя лезвие клинка Марвина, и когда я уже почувствовал себя в безопасности, баронет сумел меня удивить — совсем по-простому попытался пнуть меня ногой в живот, чтобы я потерял равновесие.

— Три! — воскликнула келандка, намекая, что свою фору Марвин уже использовал.

Вот только это мне никак не помогало. Чтобы сотворить какую-нибудь печать, мне надо было освободить хотя бы одну ладонь, а удары баронета были столь мощны, что мечи в наших руках жалобно звенели от нагрузки. Кроме того, Марвин и в самом деле находился постоянно чуть ли не вплотную ко мне, заставляя двигаться по кругу и отступать под его натиском.

Но довольно скоро мне надоело бегать от более сильного противника. Я потянулся к силе дикой руны Ур и поставил по ходу движения клинка противника оранжевую преграду, освобождая руку для печатной магии. Тут подойдет кулак Хаг — сбить Марвина с ног. Побеждать с помощью дикой магии я не хотел.

Но не успел я собрать контур красной печати, чтобы завершить сражение, отскочивший от магического щита баронет перехватил клинок к плечу и сделал то, что я от него не ожидал — вонзил острие в щит, наваливаясь на магическую преграду всем весом.


Скачать книгу "Империя Рун. Том 1" - Александр Якубович бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание