Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов

Андрей Скоробогатов
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ☯️ Ну все! Коляска выброшена, детские игры в песочнице закончились, впереди - жестокое рубилово, опасные и изобретательные противники. Основной Поток и мир за его порогом так и манит к себе, разборки банд всё жёстче, из тени выходят агенты спецслужб, а очередное юбилейное чудовище всё ближе. Но, главное, что по прежнему со мной мои верные боевые подруги, а ци непрерывно поступает из даньтяня в пылающие высокой энергией чакры-шаодани в кулаках.

Книга добавлена:
27-05-2024, 14:11
0
133
41
Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов
Содержание

Читать книгу "Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов"



— А ты? — нахмурилась Сян.

— Что — я? Я — тоже его девушка, — в полной уверенности в своей правоте заявила Дзянь.

— Нет, — Сян громко стукнула бутылкой по столу. — Так не пойдет. Всë, Чан, хватит этой проклятой неопределенности! Выбирай. Одну! Или я — или она! Вот! Давай! Время пошло!

Да блин! А так, вроде, хорошо вечер начинался!

Глава 36
Процедура Омато-Кокуру

Это была самая чудовищная, ужасающая западня, в которую я только мог попасть. По сравнению с этим всё другое — обман троицы, коварство продавцов пилюль и прочие радости жизни в спятившем городе — казались детскими шалостями.

Нет, моё сердце абсолютно точно принадлежало Сян. В этом я был точно уверен. Но вот тело… тело после взгляда на Дзянь, сидевшую в том самом полупрозрачном коктейльном платье, что и в день нашей первой встречи — заставило промямлить что-то вроде:

— Эм… ээ… Ну нормально же общались, зачем так?

— Ага! Я ему нравлюсь! — Дзянь вскочила и запрыгала на месте, как ребёнок.

И, конечно, величайшим предательством моего организма было во время этих самых прыжков провожать глазами… В общем, прекрасно понятно, какую часть тела.

Потом, конечно, я поспешно перевел взгляд на Сян. Та выглядела насупившейся, но я вдруг заметил лукавый огонек в глазах и понял, что они меня разыгрывают.

А затем они победно хлопнули в ладоши, дали друг другу пять.

— Ладно, значит, я плачу за пиво, — сказала Дзянь и почему-то жадно облизнулась. — Мы поспорили на тему: нравлюсь ли я тебе, или нет.

— И… ты проспорила? — спросил я, ещë не до конца догоняя, что произошло.

— Ага! Просто мы рассуждали, каково это — быть девушкой очень известного и опасного человека. И Сян рассказала, что ты еë поцеловал, там, в подземелье. Про неë, в общем, сомнений никаких…

На этих словах Сян густо покраснела и отпила пиво.

— Никаких, — подтвердил я.

— Весь вопрос… состоял в том, нравлюсь ли я тебе! — Дзянь шевельнула плечиком.

— Я предположила, что нравишься, — сказала Сян. — А Дзянь сказала, что не нравлюсь, типа, потому что уродина. Видишь, ты не уродина! Иди… целуй красавчика.

Дзянь подскочила, обвила тонкими руками, чмокнула в щеку — горячо, долго, целясь в уголок губ и едва не укусив.

— А теперь ты!

— Нет! — Сян испуганно вжалась в кресло.

— Не, давай. Символический жест. Мы договаривались!

Сян неохотно поднялась, коротко и смущенно поцеловала в щеку. Дзянь встала в серьëзную позу и продекламировала.

— Сим мы заключаем священный пакт, договор, что ни одна из нас не допустит присутствия в жизни Великолепного Чана других женщин, разнообразных шкур, а если таковые возникнут — то мы обязуемся вместе повыдергать косы этой шкуре!

— Повыдергать! — кивнула Сян.

Параллельно с процессом я продиктовал подскочившему официанту кровяной бифштекс со стаканом светлого слабоалкогольного пива.

— Так значит ты и вправду брат Потрошителя? — спросила Сян чуть громче, чем это нужно.

Пара человек тут же обернулась. Дзянь толкнула её в бок:

— Тише, ты следи за языком, даже у стен есть уши.

— А, ага… похоже, я уже перебрала.

Сян не с первой попытки вызвала белое пламя на ладони, потом помассировала себе виски и отправила часть энергии в район живота.

А затем жадно выпила заготовленный стакан воды и проговорила совсем уже другим голосом:

— Так. Вроде бы протрезвела. Ох ну и глупости же мы тут обсуждали!

— Да ладно, брось! — Дзянь толкнула её плечом. — Зато теперь ты знаешь всë про нас с Янсеном!

— Лучше бы не знала… — Сян поёжилась. — Странно как-то это всё.

— Ничего странного! Кстати, так что насчёт процедуры Омата-Кокути? Может, попробуем?

— Нет! — буркнула Сян. — Это не обсуждается!

— Что за странные японские фамилии?

Сян отвернулась и снова покраснела-покраснела. Явно что-то очень неприличное. Дзянь ответила за неё.

— Да была тут… пару лет назад одна дама-практик с японскими корнями. В портовом районе.

— Оу. Прямо в портовом-портовом?

Дзянь кивнула, хищно улыбнувшись.

— Ага! Кстати, Сян, то, что ты протрезвела, не отменяет того, что наше секретное дополнительное приложение к пакту тоже действительно!

— Что за приложение? — напрягся я.

Сян поджала губы и отвела взгляд. Вот я попал, блин! Дзянь легкомысленно махнула рукой:

— Ладно, проехали. Главное, что теперь никакая шмара не пройдёт. Мы тебя от них защитим. Только мы с Сян!

— Слушай, подруга, тебя тоже тоже белым пламенем пощекотать, а то мы уже слишком много наговорили? — спросила Сян.

— А вот я про то же и говорю! — послышался вдруг голос за спиной. — Болтаете и болтаете без умолку.

Я резко развернулся, напрягся. Терпеть не могу, когда вот так вот подходят сбоку. Но опасности никакой не было, это был уже знакомый нам таксист, который «кручу-верчу, подвести хочу».

— Добрый вечер, дамы, — галантно поздоровался он и попросился. — Можно я присяду? Поговорить пару минут, по делу.

— О, господин Фыонг, как я рада вас видеть! — Дзянь тут же запрыгнула седому господину на шею — но как-то совсем по-девичьи, без подтекста. — Вы нас выслеживали? Искали?

— Я искал во-от этого господина. Великолепный Чан, от нашего профсоюза таксистов — примите мои глубокие поздравления по поводу вашей победы в том поединке и получением нового уровня.

— Благодарю, — кивнул я. — Я так полагаю, вы по поводу сбежавшего горбобыка?

— Да, именно… Я бы хотел предложить вам произвести поиски. У нас есть определённый бюджет на это дело, и коллегиальным решением мы хотели бы назначить исполнителем этой задачи именно вас.

— Сколько? — тут же втиснулась Дзянь.

— Двадцать эпик-коинов, — кивнул Фыонг.

Я прикинул и присвистнул. Звучит как две моих месячных зарплаты разнорабочего — не меньше.

— Ого… Задача выглядит очень интересной. Но я не имею достаточных навыков работы с крупными животными, тем более — с иномировыми.

— Я бы с радостью вам всё рассказал, но не хочу прерывать ваш… интимный вечер, — с этими словами он взглянул на моих подруг. — Позвольте мне пригласить вас завтра к нам в гости, на станцию такси? Мы расположены к северо-западу от Музейщиков. Конец Процветания.

— Процветания? А, проспекта. Что ж, уважаемый Фыонг, давайте, я не против.

Мы договорились, что меня заберут завтра, в пять вечера, после Фыонг раскланялся и испарился. Я наконец-то отужинал, затем дамы, всё это время беседовавшие про косметику и каких-то неизвестных мне селебрити, засобирались, и мы без особых приключений добрались домой.

Сян остаток вечера была чуть более молчаливой, какой-то грустной, и я решил вечерком постучаться, чтобы немного разобраться в ситуации. И, блин, это тот самый случай, когда «лучший способ испортить отношения — начать их выяснять».

— И всё-таки, что за договор у вас про меня? А то я что-то напрягся.

Сян тут же уселась в закрытую позу.

— Понимаешь, Чан… ты мне действительно очень дорог и важен, — сказала она. — Но я не знаю теперь, могу ли я тебе доверять.

— Это ты про Дзянь? Сян, ты понимаешь, что у меня, типа, очень молодой и активный организм. А она постоянно так вызывающе одевается. Мне бывает очень сложно сдержаться и не поглазеть. Но это какое-то инстинктивное и неразумное желание, как человек и как характер…

Я понял, что стараясь выглядеть более логичным и разумным — ещё больше загнал себя в тупик.

— Нет. Я про Потрошителя. Про двойные шаодани… Про разные странные организации. Ты мне сказал тогда, что ни с кем не связан в этом городе, а оказался братом самого… самого опасного…

— Да блин, я понятия не имел, кем он стал, и где он! Я всё ещё очень хочу найти своих родных, я уверен, что они живы, и что они у меня есть. И ещё… — тут я крепко задумался, но всё-таки озвучил. — Да, у меня есть ещё одна тайна, про которую ты пока не знаешь. И я не могу пока что всю её рассказать и объяснить, потому что боюсь ещё больше оттолкнуть и потерять тебя. Но я скажу. Мне не девятнадцать лет. И не двенадцать. Мне не то тридцать два, не то тридцать восемь.

— Как так? — нахмурилась Сян.

— А вот так. Смотря как считать те шесть лет. Можно, конечно, ещë двенадцать лет детства приплюсовать. Мне пока сложно объяснить, но… О! Идея.

Я сходил за своим ноутом и запустил в эмуляторе самый старый «Мортал Комбат», настроив игру на одной клавиатуре.

— Вот ты играла в это? Одна из первых моих игр. Ещё было «Марио». Ещё «Геройчики», третьи! Так, запускаем… Вот это Сабзиро, это Скорпион. Так, пусть будет Шаокан, а ты — за Китану

Сян присела рядом, посмотрела и попыталась сразиться, продолжая общение.

— Нет, плохо помню эти игры… я мало в них играла. О, смотри, что-то получилось. Хотя многие советовали, типа, помогает придумать свой личную способность. Может, это тебя Чжао научил. О, блин, ты меня задел. Или, погоди… ты говоришь о том, что во время твоей комы в тебя кто-то подселился? Поэтому двойные шаодани и прочее?

— Похоже на то.

— Ага, я давно подозревала… ты сильно взрослым иногда кажешься. Так получается, ты… Ого, у меня получилось!

В общем, я думал, что эту тайну раскрою совсем в другой обстановке, с другой реакцией, а среагировала Сян совсем буднично, даже как-то рассеянно. Я безбожно поддавался, в конце раунда осмелел, подсел поближе, попытался за руку взять… На миг она остановилась, почувствовала момент.

— Не, — прошептала она и отдернула руку. — Не сейчас. Иди спать.

Уже в дверях я спросил:

— Так в чем заключается та процедура? Омато-что-то там?

— Омато-Кокуру? Ох… — Сян снова потупила взгляд и заговорила быстро и смущенно. — Ну… если у человека с зашлакованными меридианами в момент… определенный… с практиком такого же уровня, или выше, противоположного пола, и если у них всë произошло одновременно… и второй практик прямо в этот момент пошлет ци по меридианам партнера… эффект, говорят, как будто пробка из бутылки. Но это получилось всего у пары человек! А у пары других — всë вышло совсем плохо, с травмами и…

Выглядело как будто она одновременно и хочет, и боится, ищет оправданий.

— Сян, Сян, успокойся, — я не то похлопал, не то погладил по плечу. — Звучит очень интригующе. Но, уверен, нам такие ухищрения не понадобятся. Такие решения с бухты-барахты не принимкются. Всё должно быть естественно — и процесс культивации и… остальное. Спокойной ночи.

— Спокойной ночи, Чан. Спасибо тебе, что понимаешь.

Ну, и на следующий день та самая культивация и продолжилась. Утром вместо медитации решил минут сорок побегать по стадиону. Работа у бабули Хо занимала в сумме часов пять-шесть, ещë полчасика перед обедом я успел сбегать к Сян, чтобы та сделала мне массаж. В ходе процесса вспомнили вчерашний диалог в баре.

— Ну и в итоге знаешь, что у Дзянь с Янсеном было? — решила посплетничать Сян. — Массаж, прикинь!

— Что, прямо-таки массаж? Как у нас с тобой сейчас?

— Видимо. Ну, она так и сказала: «мы несколько раз совместно занимались массажем». И ещë что-то про эксперименты.


Скачать книгу "Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов" - Андрей Скоробогатов бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Лапшевня бабули Хо – II: Лестница из черепов
Внимание