В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир
Читать книгу "В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир"
Глава 8. Дуэль за мою честь
— Выйдем, мужи? — Бросает вдруг Миранда очень даже легко.
Все трое даже опешили от такого предложения. Стали всматриваться демонстративно, кто же там вякнул.
— А зачем выходить — то? — Возмутился первый подошедший. Похоже, даже взбодрился малость, получив реальную угрозу.
— Разберёмся на улице, чтобы таверну не громить, — хмыкает женщина и встаёт. — Пойдём, пойдём, мужи. Аль испугались?
— То есть это вызов? — Прогремел тот, кто вылил всё моё виски на пол.
Ох, обещал себе же не пылить в походе.
— Да, я против вас троих, нормальный расклад? — Бросает Миранда и идёт на выход, не оборачиваясь.
Трое задир переглядываются. Смотрят на главного. Мол, что делать.
— Повеселимся, — гаркает командир, стукнув опустевшей кружкой, и со стола подрываются все.
Почти с ними одновременно поднимаются и трое товарищей наёмницы, не забывая взять её лук. На улицу они первыми и выходят. За ними вся орава снимается с якоря. Вскоре в таверне остаётся занято лишь два столика с перепуганными наёмниками и десятью вставшими столбом официантками.
Пропускать шоу не хочется, поэтому я поднимаюсь, хватаю сумку и телепортируюсь прямо в постоялый двор.
Никогда не думал о том, что будет, когда на месте, которое ты представляешь при перемещении, окажется человек или предмет.
Вот как сейчас и вышло. Я появился, а солдата отшвырнуло метров на пять обратно в толпу, благо, стоящую ко мне спиной. А пострадавший, похоже, просто шёл справить нужду, как раз на земле и обмочился. Другие лишь обернулись, недоумевая, вероятно, посчитав, что пьяница с ними просто столкнулся.
Подняли ошалелого солдатика с мокрыми штанами. Вроде живой, прости мужик.
Протискиваюсь через неплотную толпу, продолжающую ещё формировать круг для дуэлянтов. Думал я, что будет стенка на стенку. Миранда уже по центру стоит с тоненькой шпагой. И смотрит неотрывно на отдельную толпу офицеров, которые, вероятно, решают, кто же пойдёт.
Вот оказывается, как просто. Задирают все, а делаешь вызов, и бой состоится честным. Да, но при этом в самом бою тоже нужно действовать честно, без помощи магии. Ибо, если заметят, накинутся все. И свои, и чужие.
Это я про себя вдруг подумал. Если в будущем решу вот так же… придётся либо всех раскидывать к чертям, либо биться без своих микро — скачков.
На центр выходит сам командир! А так можно было что ли?
Миранда лишь ухмыльнулась.
— За Жозефину! — Раздаётся из толпы. — За нашу графиню!
— За Жозефину! — Кричу и я не без сарказма.
Миранда бросает на меня быстрый и отчасти недоумевающий взгляд. Не переживай смелая женщина, в случае чего я долбану здесь ураганом со льдом, чтобы им всем неповадно было.
Трое её мужчин за спиной, пристроились в первом ряду на подстраховку. Доспехи из кожи и вшитыми металлическими вставками, затёртые, ножны тоже не блестят особо. И это говорит об опыте и отсутствии денег. Ребята нищие фрилансеры, судя по всему.
Командир скалится в ответ на решительный и одновременно настороженный взгляд Миранды. Мужик крупный, плечи широки, но из — за доспехов он может проиграть в скорости. Хотя они же спасут от рубящего удара. Уже перчатки с металлическими пластинками на пальцах надел, настроился серьёзно.
Подумать только, за меня собралась биться баба. Едва знакомая.
Бойцы графини на меня посматривают с гадливыми ухмылками в свете факелов, с которыми вышли некоторые из них. Ночь на дворе, стрекочет живность, лошади за спиной ржут опасливо. Слишком много людей рядом, человек сорок на улице.
— Бой до смерти или пока кто — то не сдастся? — Уточняет Миранда чересчур обыденно.
— До смерти! — Кричит из толпы кровожадная пьянь. — Капитан Торен, проучи выскочку! Девка, ты следующая!
А это уже мне. Но проучить Миранду, убив, это, конечно… логично. Мёртвая наёмница чему — нибудь да научится.
— Причина нелепая, — раздаётся вполне спокойное от командира Торена. — Предлагаю подраться до третьей крови.
Что ж, а мужик оказался рассудительный.
— Соглашусь, — отвечает моя защитница.
Нет, ну какие молодцы! Только от сердца отлегло, командиру тут же шлем подают, который он благополучно накидывает сходу. Моя наёмница в коже, а этот теперь «железный дровосек», абсолютно непробиваемый!
— Эй, это не честно! — Выкрикиваю уже я возмущённый. — Что она сделает со своей зубочисткой против сплошных доспехов!
— Закрыл бы ты уже свой женственный рот! — Бросил командир иронично через щель шлема. — А то нарвёшься, по кругу тебя пустим!
Смеются младшие командиры и солдаты. Весело им.
— Интересно, а когда узнаете, что у меня член длиннее, чем у вас, — Драконю их дальше. — Как будете с этим жить? Уверен, Жозефина предпочитает подлиннее!
— Убью, — бросает практически в ухо пьяный щупленький солдат неподалёку. Глаза бешеные, правда меня он плохо видит в полумраке.
— Полегче, сынок, а то сам сюда выйдешь, — бросает командир хмуро.
А я из первого ряда ладошки выставляю. Мол, боюсь, боюсь.
— А у меня член короче, чем у командира Торена! — Заявляет вдруг из толпы какой — то придурок и гогочет. Другие подхватывают.
— И у меня! — Бросают с другой стороны весело.
— А мой вообще не стоит, — признаются, и половина контингента разрывается от хохота.
— Может, начнём уже⁈ — Раздаётся от Миранды вымученное, и она принимает боевую стойку со своей тоненькой шпагой.
— Да, действительно, — соглашается командир и опускает забрало со стуком.
Зеваки притихают тут же.
А Торен идёт в атаку с боевым кличем и занесённым над головой мечом, сразу рубить. Наёмница ловко уходит в сторону, избегая поражения. Меч вгоняется сантиметра на три в почву. А я вот думаю, какая тут нахрен первая, вторая и третья кровь? Он её пополам собирается перерубить!
Но Миранда тоже не стоит на месте. Сразу контратакует с разворота, шпага хлещет по бронированной лопатке со звоном. Торен мгновенно отвечает ударом наотмашь, вырывая меч из грунта вместе с кусками земли. Женщина успевает отпрыгнуть довольно ловко. Пробует сыграть на его инерции, ибо рука с мечом унесла корпус в сторону. Бьёт по латам, второй раз и третий лупит бес толку. Командир начинает отвечать!
Один удар она блокирует, принимая на клинок. Но неуклюже, рука её отлетает в сторону, показывая, насколько велика разница в весе. К счастью для наёмницы, а может, по её заслуге, рукоять она удерживает. А меч проносится в сантиметрах от её нагрудника, на вид совершенно ненадёжного.
Вероятно, почуяв инициативу, мужчина идёт на Миранду размахивая мечом крест — на крест и не давая даже места для манёвра. Наёмница отступает и в последний момент перекатывается! Но это не помогает, Торен быстрым скачком перекрывает её лазейку и снова идёт на неё уже рубить сверху, занеся над шлемом меч. Миранда пятится, и получает пинка от солдата в толпе! Он её буквально толкает нагло!
— Эй! Что за произвол! — Кричу возмущённо, пытаясь перекричать болельщиков мужчины.
Наёмница летит прямо под ноги командира, но в последний момент успевают поднырнуть под рукоять и проскочить между ног, сделав эффектный перекат. Торен недоволен, разворачивается и снова летит в атаку. И на этот раз Миранда уходит из — под удара, успевая ещё попасть по нагруднику! Если бы у оппонента не было брони, сейчас бы выпали кишки. Но увы.
Вижу, что и её товарищи недовольны, однако их уже мягко придерживают в толпе, одного даже обнимают за шею. Что и не вырвешься без грубости сразу. В общем, обложили.
Вскоре я начинаю понимать, чего добивается Миранда. У неё нет задачи заколоть козла, она хочет его вымотать. Чтобы он в итоге завалился без сил и не смог вообще подняться. Это наилучший расклад, чтобы не гневить толпу и одновременно не упасть в грязь лицом.
Удары командира вскоре становятся размашистыми, скорость падает. Миранда больше не подставляется под подлые удары со стороны толпы, старается за этим следить. Я наблюдаю за наёмницей уже более спокойно. И вскоре подчёркиваю для себя парочку новых приёмов.
Позади суета, солдаты возмущаются, что их нагло двигают.
Лихетта, вероятно пришедшая одна, подгребает деловито сзади и шепчет на ухо с сарказмом:
— Странно, что не ты участник заварушки. И чего я так спешила?
— Ну это как сказать, — брякаю и дальше интересуюсь: — как сёстры?
— Бывало и лучше, после возвращения из боевой формы становится порой ясно, что не всё так хорошо, как казалось, — отвечает с нотками иронии. — Но не беспокойся…
— О! Белобрысая девка и рогатая девка, — раздается от соседа. Судя по голосу, солдат вообще в ноль, если бы не дружок рядом, наверное, завалился бы и уснул. Но Лихетту этот факт не колышет.
— Чего сказал, ущерб? — Рвётся к нему, но я придерживаю за талию, облачённую в мягкую кожу.
Более адекватные бойцы уже расступились, придерживаясь дистанции. Пусть и плохо могут рассмотреть сотницу, но видно, что опасаются.
— Ууу, бестия, — брякает солдат и ретируется подальше.
Лихетта на меня смотрит с претензией:
— Как ты это терпишь, Крис? На тебя вообще не похоже.
— Собаки лают, караван идёт, — пожимаю плечами. — При желании я вообще могу их тут в землю закатать, но зачем? Они ж как дети, совсем не смышлёные.
— Чего девка сказала? — Раздаётся уже с другой стороны гадкое.
— Вот видишь, — развожу руками. Лихетта смотрит на меня, как на идиота.
А я перевожу взгляд на поединок. Миранда всё бегает по кругу, командир пробует её достать длинными размашистыми ударами. Наёмница перекатывается и лупит по доспеху то так, то сяк. Из толпы ему постоянно подсказывают и норовят подставить ей подножку. Круг намеренно сужается. Но останавливает нечестную публику лишь то, что боятся получить клинком от своего же дурака.
— Так чего пожаловала? — Бросаю назад, продолжая ощущать присутствие суккубки, которая снова начинает у уха эротично дышать.
— У нас проблема, Крис, — шепчет.
— Да ну брось, дай угадаю: вас не пускают дальше.
— Какой догадливый, — хмыкает язвительно. — По землям Андарии нам путь закрыт. У них здесь смена власти произошла. Здешний старейшина Белоису так и заявил, чтобы валили мы обратно за Хребет. А смелый он такой, потому что здесь две сотни солдат от армии этой самой графини. Они как одержимые всё о ней балакают, не знаю, что она такого сделала. Скорее всего, приворожила всё графство, походу ведьма.
— Да сама ты ведьма рогатая, — фыркнул солдатик, явно греющий уши рядом. — Собирайте пожитки и валите обратно за горы вариться и дальше в собственном говне. Бабы нечистые.
— Ах ты уродец, — рыкнула суккубка его карать, но я остановил за предплечье, но та взмолилась сразу: — Дай, хотя бы шею ему сверну.
— Да успокойся уже, — шиплю на неё. И сердце обрывается! Миранду сбивают с ног, подлый гадёныш из толпы подцепляет.
Пользуясь случаем, уже порядком уставший командир наступает на основание её клинка, заставляя женщину выпустить оружие. А затем и вовсе садится сверху на бедную хрупкую соперницу.
Не найдя ничего лучше, он берёт второй рукой в металлической перчатке за лезвие свой меч и целится уже опустить клинок к горлу! Чтобы просто надавить и перерезать без размаха, ибо амплитуда рубить в такой позиции не позволяет. Удивительно, что наёмница не просит пощады. А может, я просто не слышу потому, как от восторга ликует толпа.