В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир

Игорь Павлов
67
6.7
(6 голосов)
4 2

Аннотация: Королевство на пороге войны. Полчища нечисти мечутся в ожидании сезонного затмения, желая раз и навсегда покончить с людьми.

Книга добавлена:
20-07-2023, 08:16
0
3 460
100
В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир
Содержание

Читать книгу "В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир"



Глава 24. Вглубь Андарии

Трое суток спустя.

Мы продвинулись примерно на сто пятьдесят километров вглубь Андарии, минуя деревни и сёла. Проехали даже городок, раскинувшийся вокруг солидного озера. Вскоре далёкие просторы сменились густыми лесами по округе, паутинами рек и кляксами из прудов. Местность то в гору, то в низину. И это выматывает.

Несмотря на подобные трудности, мы наверстали упущенное время и даже сверх того. А всё благодаря тому, что купили лошадей у местных, пересадили верхом наших господ и помчали налегке без повозок и с дневными привалами лишь на мелкие потребности, задницы размять и животных попоить.

Если Инесса ещё попыталась возразить, то её папаша вообще молчал в тряпочку.

К сожалению, пришлось оставить пятерых раненных солдат и двоих служанок им в помощь в деревне на попечительство местных. Крестьяне даже денег брать не хотели, но я ж барин добрый, сердце моё тает, стоит только на чумазые и худые детские лица взглянуть. Бойцам я дал инструкции по дальнейшим действиям. Главное, чтобы выздоровели и нас не тормозили.

Тормозить попытались другие. А я думал, когда уже этот момент настанет.

Момент истины.

Переночевав, мы выехали на рассвете из селения, расположенного у кромки большого дремучего леса, вступили снова на большую дорогу, по которой движение двустороннее уже пошло.

Когда нам навстречу вывалилось организованное воинство, решил, что засада. Слишком уж резво нам навстречу поскакали плотной конницей воины в однообразной серо — болотной экипировке, перекрыв полностью движение. На глаз около сорока легковооружённых всадников и под сотню пехоты, много лучников. Очень много. И издалека ещё дотекают с повозками. Похоже, целый батальон идёт.

Первая мысль промелькнула, что я уже вполне могу и подраться. Отходняк пережил ещё в первую ночь, спал, как убитый. Вчера уже на изгибах жил чесалось и мышцы тянуло.

А сегодня чешутся руки кому — нибудь поддать.

Мы остановились заблаговременно. Суккубки вышли вперёд, составив со мной полукруг. Чуть не сваливаясь в кювет, Первый советник Белоис тоже пристроился сбоку, хотя его и не звали.

Всадники в нагрудниках из твёрдой кожи, с латами на предплечьях и голенях из металла, с наплечниками остроносыми, подчёркивающими их стать, и со шлемами, полностью открывающими лица, чем — то на римлян до нашей эры походят. Судя по знамёнам, развивающимся за их спинами, это андарские регулярные войска. То есть королевская армия.

Мечи в ножнах, луки не взведены, щиты на лошадиных боках висят. Это обнадёживает.

— Вот и приехали, — раздаётся на выдохе от Лихетты с разочарованием.

— Ты уверил меня, что нам препятствовать не станут, — бросил мне Первый советник хмуро. — Что ж, лорд Кристиан, самое время достать все необходимые бумаги, если, конечно, таковые имеются.

Конница андарцев тоже притормаживает метрах в десяти от нас.

Вперёд выезжает холёный усатый черноглазый, темноволосый дядечка лет сорока на вид, на металлических частях доспехов серебряные волы поблёскивают.

— Я капитан Симон — истребитель вампиров, — представляется с гордо вздёрнутым подбородком. — Он же глава авангарда передовой армии Андарии. Хочу поинтересоваться, что левантский отряд делает так глубо на территории нашего королевства?

Взгляд его с брезгливостью скользит по воительницам Кусубата, хотя видно, что это скорее наигранное. Рогатые девки — то хороши, особенно, когда умытые и выспавшиеся.

Но капитан, похоже, не дурак, не просто пересчитывает рога, а подмечает для себя детали. Доспехи у наших посечены, у некоторых довольно неплохо.

— Я Первый советник короля Леванта лорд Белоис мье Нордас из рода Нордас, — представляется в ответ Белоис важным тоном.

— Мммм, целый советник. Да ещё и градирские корни, — комментирует Симон с издёвкой, повернув голову на фланг.

— Дед родом, — брякает, не уловив походу сарказма.

— Так в отряде вы главный, лорд Белоис? — Раздаётся от капитана с нетерпением.

— Да, делегацию возглавляю я, — отвечает, подав коня чуть вперёд, который стал пробуксовывать у края кювета.

— А мне почему — то показалось, что не вы, — выпалил капитан и дальше поинтересовался деловито, обращаясь к строю: — Вы там случаем по дороге вампиров не встречали, а то слухи недобрые доходят. А точнее сигнальные башни синим пламенем загорелись два дня назад.

Белоис рот уже открывает, но я перебиваю:

— В Тревере бесчинствовали, но мы разобрались. К сожалению, от села почти ничего не осталось.

— Что ж, понятно, — отвечает капитан на выдохе, судя по выражению на лице, не поверил, и дальше уже жёстко: — Но не суть важно. Разберёмся. А вам всем следует возвращаться обратно туда, откуда пришли. Проход по территории Андарии для подданных Леванта и прочих диких королевств, обитающих по ту сторону Великого Хребта, закрыт. Указ короля.

Имиретта, пристроившаяся сбоку от меня, хмыкнула. Даже повернул голову, чтобы на неё взглянуть. Вид довольный, или мне показалось⁈ Принцесса Огнепламенная после битвы за последние три дня вообще ни слова не проронила, пребывая в задумчивости и напряге. И с сёстрами своими особо не разговаривала. Странная она какая — то. Хмурая и отстранённая.

И чего теперь радуется? Что мы зря столько людей потеряли?

Или это она так на «дикие королевства» отреагировала?

Продираю горло, обозначаясь. Офицер тут же впивается в меня.

— Капитан Симон, позвольте представиться, — говорю приподнято. — Я принц Аз из Айрама, ныне представитель и будущий супруг графини Жозефины — правительницы Дуада и будущей императрицы Андарии, Энисуэллы и Тирсы. Знаете такую?

При упоминании графини у капитана глаза чёрные выпучились, сделавшись ещё темнее. А всадники позади стали переглядываться, лошади у них забеспокоились, вероятно, чувствуя напряжение седоков.

От того, что я выпалил, походу в осадок выпали ещё и мои соратники. А Белоис сбоку закашлял, поперхнувшись слюной.

— Что ты сейчас посмел сказать⁈ — Прошипел капитан, хватаясь за рукоять недешёвого меча, судя по украшенной серебром гарде. — Какой такой будущий⁇ Да нашей прекрасной…

О, реакция, что надо. Зомбачок!

— Да пошутил я, — отмахнулся, понимая, что переборщил чутка. — В общем, у нас договорённости с Жозефиной, будущей королевой Андарии.

У капитана глаз задёргался. Похоже, графине лучше быть ничьей. То есть «общей поварихой» Нагиева.

— Так, всё, юмора вы не понимаете, — перестроился, наблюдая, как щетинятся воины позади капитана. А ещё чувствуя задницей, как напряглись и мои подружки.

— Да это бастард наш, — рассмеялся искусственно Белоис, вмешавшись. — Он всегда дурачится, когда не следует. Особенно, когда не следует. Умом не блещет, не знаю, зачем его король с нами послал, одни проблемы. Кх, кх. Может, есть возможность оплатить некую пошлину, ну и вам доблестный капитан, процент?

— Подкупить меня хотите, советник? — Хмыкнул капитан с играющими желваками на скулах.

— Простите нашего советника, капитан, — снова подал голос я.

— Крис, завязывай, — прошипела Лихетта. — Мы их всех не вывезем.

— Наш советник подтупливает иногда, — продолжаю, не обращая внимания на предостережения сотницы. — У него и монет — то нет, всё дочке на платья да прокладки ушло. Королю советует, а дочке не может. Ну куда такой советник.

— Не забывайся, бастард, — прошипел Белоис, трясясь.

— Так, ладно, — брякаю, доставая из — за пазухи рулон и чувствуя новую волну напряжения от капитана. — Бумаги с приказом от Жозефины. Прошу ознакомиться, господин Симон — воздыхатель, ой, искатель, в смысле истребитель, ну вы поняли.

С этими словами бросаю ему рулон. Но он чуть больше метранедолетает из — за малого веса и расстояния, приходится ещё ветерком магическим подгонять.

Магический щит вспыхивает у капитана едва заметным зеленоватым мерцанием. Но тот всё же хватает рулон остервенело, глядит на меня с подозрением пару секунд. Затем спешно разворачивает. Рука, отводившая край бумаги, вздрагивает. Глаза чёрные разгораются тут же, как у одержимого. А он всего секунду смотрит туда! Заворачивает рулон спешно и убирает себе в сумку седельную, озираясь воровато.

— Всё верно, принц, — произносит негромко и с волнением. — Я распоряжусь, чтобы вам выписали пропуск по территории.

— И сопровождение, покуда не минуем ваши гарнизоны, — брякаю деловито с лёгкой улыбочкой.

— Да, будет исполнено, во имя Жозефины, — кивает, как завороженный с раздутыми ноздрями.

— Во имя прекрасной Жозефины, — соглашаюсь я.

Капитан оборачивается и машет рукой вверх.

— Пропустить! Приказ Жозефины!! — Горланит бешено.

Батальон шарахается, расступаясь, когда мы проезжаем. А всего — то надо было прилепить к бумаге горсточку золотых волосинок графини. Нет, ну я там дописал ещё: «Ты в моём сердце…». Кривым почерком.

Ошалевшие и недоумевающие соратники молчат, пока не проезжаем мимо пребывающих в таком же состоянии солдат Андарии. Повозки минуем, а там провизии, инструмента, стрел, копий и всякой всячины на долгую осаду!! Левант штурмовать собрались? Ну давайте, давайте.

Когда проезжаем «опасную зону», Лехетта с одной, Имира с другой стороны ровняются со мной. За нами плетутся советник с дочкой и ещё отряд из пяти бойцов Андарии, это чтобы вопросов не возникало у других подразделений. А то у меня ещё три рулона только заготовлено.

— Крис, объясни, что только что произошло? — Первой подаёт голос сотница.

— Помолчи, сестра, — фыркает Имира. — Крис, что ты наделал?

Скачу с гордо поднятой головой. Уверенный в себе и своих убеждениях человек. И молчу.

— Крис? — Шипит Лихетта.

— Крис⁇ — Подхватывает Имира со звериным рыком.

— Да что с вами такое? — Бросаю, ни на одну не глядя. — Сказал, что решу вопрос с пропуском, я его решил.

— А дальше как? Если вскроют, что ты его магией приворожил к себе? — Хмыкает Лихетта.

— Фу, что ты мелешь, — смеюсь. — Я тут не при чём. Они уже давно все под кайфом ходят. Просто теперь планы тех, кто с ними это сделал, цинично подпорчены.

— Нравится быть в центре внимания, да, Крис? — Раздаётся от Имиры сквозь зубы!!

Она притормаживает резко лошадь, отставая от меня. Злость её кожей чувствую. И в груди холодеет. Млять, малышка, только не говори, что ты в этом замешана⁈ Ладно, не ты, твоё руководство.

— Крис, не обращай внимания на неё, — выдаёт вдруг сотница. — Принцесса сама не своя, переживает за тебя с начала похода, стараясь этого не показывать. Просто если тот капитан спохватится, нам в их тылу будучи только лесами останется бежать. Не будем же мы драться с армией Андарии. Их всё население поддержит, если станем скрываться. К нашему глубокому сожалению, с рогами и хвостами мы уж точно за своих не потянем. А ты ж нас не бросишь, Крис. Иначе ты не ты.

— Не брошу, — признаюсь.

Как я вас, крошек, теперь вообще оставлю, не знаю.

А на счёт Имиры… странная она. И это мне совсем не нравится. Зачем переться в Градир, где рогатых вообще не признают, а когда нам отворот — поворот дали, так и рада.

Какова твоя истинная цель, малышка? Что ваш долбаный Кусубат задумал?..


Скачать книгу "В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир" - Игорь Павлов бесплатно


67
6.7
Оцени книгу:
4 2
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » В теле пацана. Книга 3. Путешествие в Градир
Внимание