У штурвала

Angor
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Хеллен Уилсон — обычный продавец-кассир в супермаркете. Её рутинная жизнь протекала своим ходом. Наконец, дождавшись отпуска, Хеллен вместе со своими друзьями выбрались к берегу моря отдохнуть, где напрочь изменилась её жизнь и дальнейшая судьба.

Книга добавлена:
10-06-2023, 18:20
0
590
70
У штурвала

Читать книгу "У штурвала"



— Да, но для начала давай спустим две шлюпки и спрячем их в каких-нибудь кустах на берегу. Это на тот случай, если пираты уже у них в плену. Мы спасем их, и дикари станут нас преследовать. Возможно, выставят охрану возле корабля. А так, ночью мы сможем с помощью шлюпок пробраться незаметно на судно с другой стороны.

— Джош, ты гений! — она чмокнула его в лоб.

— Я просто стараюсь рассматривать все варианты. Нам нельзя ошибаться.

Друзья выдвинулись в путь. Никаких следов им не удалось обнаружить. Некоторые вещи могли лишь заметить опытные следопыты, каковыми горничная и садовник не являлись.

Они провели в пути почти целый день, питаясь по дороге бананами и кокосами. Дорога была тяжёлой. Густая растительность то и дело всë преграждала. Приходилось прорубать путь пиратскими саблями, которые они в последний момент нашли на баке.

Когда наступил вечер, на них набросились тучи насекомых. Друзья все исчесались, покрывшиськрасными пятнами.

— Садись, — прошептал Джош. — Там прямо!

— Как ты думаешь, это те дикари, что напали на пиратов? Или какое-то другое племя?

— Придется это выяснить. Для этого нужно осмотреть их поселение.

— Дождемся ночи и разожжем большой костёр вдали. Они явно захотят узнать, кто это сделал. И возможно, многие из них отправятся на разведку. Тогда в селении останется меньше людей. У нас будет шанс, чтобы проверить хотя бы некоторые хижины.

— Хеллен, а ты быстро бегаешь?

— Ещё как!

— Тогда я согласен. Хорошая мысль. Разведем огонь в северной стороне, а сами обогнем по лесу и зайдем с другой. Ты готова?

— Нет, но да.

— Я также, — кивнул тот.

Горничная и садовник решили не тратить ни секунды, ибо неизвестно, сколько времени осталось жить пиратам. Их враги теперь были их единственной возможностью на спасение.

Отбежав на значительное расстояние, Джош с помощью огнива добыл огонь. Хеллен же собирала сломанные и сухие ветви, а также крупные мертвые листья.

— Готово! Уходим!

Когда друзья отдышались в засаде возле селения, Уилсон протянула руку вперёд.

— Дикари что-то громко кричат. Видишь? Берут копья. Кажется, план сработал. Они идут на разведку. От большинства удалось отделаться. Это в основном мужчины. Женщины никуда не идут.

— Очень тихо ползем внутрь. Ты проверь хижины слева, я справа. Только бы нас не заметили, — Джош провел ладонью по лицу. — Если что-то случится, то убегай, Хеллен. Не жди меня.

— Конечно, убегу. С чего бы мне рисковать собой, — иронично ответила подруга.

Они начали действовать. Джош весь вспотел, затаившись за третьей хижиной по счёту. Он слышал, как в ней кто-то переговаривается на неизвестном ему языке. В пятой же хижине его сердце от радости или от волнения подскочило вверх. В ней, связанные вокруг столба, сидели пираты. Правда, не все. Видимо, многих уже успели убить. Но капитан, кок и четверо матросов были целы.

Ланфорд, заметив знакомое лицо, замычал, так как рот его был завязан.

— Тише, — приложил палец ко рту садовник. — Мы вместе с Уилсоном пришли вас спасти. Надеюсь, вы этого потом не забудете и отплатите нам добром.

Он перерезал их путы.

— Идите за мной!

Скрывшись в сумерках среди растительности, капитан "Морского волка" заговорил:

— Нам нужно спрятаться. Уплыть мы пока что не можем.

— Мы это знаем, — заявила Хеллен. — Я видел в вашей каюте записи и таблицы. Прилив ожидается только завтра. И вот я взял барометр. По столбику ртути узнаем нужный уровень и время.

— А вы быстро все схватываете, Уилсон. Из вас вышел бы в будущем довольно смышленый моряк.

— Но, увы, я ваш раб, — съязвила она.

— Эй, нужно убраться подальше. Дикари возвращаются от нашей приманки, — прервал их садовник.

Выжившие ринулись в путь. Хеллен с Джошем привели их к шлюпкам.

— Затаимся пока недалеко от них.

Из леса до них доносились разъяренные крики.

— А что случилось с остальными? — спросила девушка.

— Они напали на нас внезапно, когда мы сошли на берег. Их было слишком много. Даже мушкеты не спасли. На открытой местности мы для их стрел и бросков копий становились превосходной мишенью. Большинство тел дикари забрали и съели. Нас бы в скором времени ждала та же участь, если бы не вы, беглецы.

— Мы спасли вам жизнь. И награда в качестве свободы нас вполне устроит, — Джош пристально посмотрел в глаза капитану.

— Я даю вам слово чести, что если нам удастся завтра удачно добраться до моего корабля и убраться отсюда, то вы больше не будете рабами. Но при одном условии…

— Какие еще условия! — прервала его Хеллен и злобно сжала кулак. — Разве жизнь стоит условий? Мы имеем право на уважение. Не смейте ставить условия!

— И уважение у вас будет, — спокойным тоном ответил Ланфорд. — Но ведь я тоже не дурак. Я понимаю, что вы спасли нас лишь потому, что без нас сами бы не смогли управлять судном. Неизвестно, чтобы с нами стало, если бы у вас и без того имелось достаточно матросов. Итак, вы отныне не рабы, а обычные матросы. Я и мои люди научат вас всему необходимому. Вы получите большой опытв морском деле, как и мечтали. Уилсон, я стану вашим учителем. Передам вам все необходимые для капитана знания. Дам возможность самим попробовать себя в управлении кораблём. Неужели это такая уж малая цена? Вам лишь придется отработать на "Морском волке" один год. Это не так много. Я не могу вас просто так отпустить. Вы же были моими пленниками, которых я раздобыл в бою. Ради свободы придется отработать.


Скачать книгу "У штурвала" - Angor бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » У штурвала
Внимание