Чемпион Кроноса

Оливер Ло
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Чего? Как я умудрился, падая с 27 этажа, переместиться в Древнюю Грецию?

Книга добавлена:
4-05-2023, 08:51
0
426
68
Чемпион Кроноса

Читать книгу "Чемпион Кроноса"



Глава 12. Ирида

Энергия меча буквально пульсировала в моей руке, обжигая ладонь. Я ответил ему своей, после этого лезвие заискрилось золотистым цветом.

Сатиры накинулись на меня всей толпой. Двадцать существ, наполовину людей, наполовину козлов.

Я решительно наклонился, сделав шаг вперед и глубоко вдохнул. Множество раз я видел этот удар, он есть почти во всех кинофильмах, нужно только повторить.

Резко замахнувшись, я обрисовал мечом полумесяц, но, к моему удивлению, оружие повело себя иначе.

Слегка изогнутое лезвие исказилось, будто воздух искажает предметы в сильную жару.

И начал удлинятся.

Он, извиваясь как змеиный хвост пролетел вокруг меня и снова укоротился до размеров обычного клинка.

В тот же момент большая часть сатиров попадала. Некоторых из них располовинило столь сильным ударом, других полоснуло, но раны оказались смертельными.

Не теряя ни мгновения и налетел на оставшихся существ и тяжелыми рубящими ударами прикончил еще троих. Осталось лишь пятеро, которые уже начали свистеть в свои свирели.

Мощные заклинания приняли облики огненной змеи и водяного сокола. Они бросились на меня.

Я отпрыгнул назад, вскидывая меч перед собой. Снова потянул свою энергию к рукояти, отчего рубиновые глаза змеи загорелись еще ярче.

Чувствуя, будто меч понимает меня, я вытянул его острием на зверей, несущихся на меня.

В следующее мгновение лезвие словно выстрелило вперед, в очередной раз удлиняясь. Оно молниеносно как стрела пробила головы огненной змее и водяному соколу, заставляя их раствориться. Но этим дело не закончилось. Я сделал пару шагов вперед, направляя меч к оставшимся сатирам, после чего дернул его на себя.

Пять голов взметнулись в воздух, а тела лесных существ бездыханно упали на землю.

Рухнул и я, тяжело выдыхая. Когда меч вернулся в обычное состояние, я вложил его в ножны. Сказать, что мою грудь сдавливало от потрясения — ничего не сказать. Я пробудил меч Персея, который мог увеличиваться и извиваться подобно змее, но более того…

Я взглянул на ладонь, которую обжигал меч. На ней, в самой середине находилось маленькое изображение двухголовой змеи. В свитке щита Фемиды говорилось о чем-то подобном. Когда реликвия признает в тебе хозяина она скрепляет ваш контракт меткой.

Откинувшись головой на дерево, я подлатал свои раны и глотнул живительного нектара. Раны были вовсе не серьезными, но весьма болезненными.

И только сейчас, когда наконец лес затих, где-то в его глубине я услышал жалобное мычание. Голос был явно девичьим, но что-то мешало ей нормально закричать. Я поднялся и пошел на звук.

Спустя уже пару минут, деревья расступились передо мной, открывая вид на небольшую поляну, где стояла кибитка, а также кругом разбросаны пустые бутылки из-под вина.

Около толстого дерева сидела девушка, крепко привязанная к нему толстой веревкой, а рот ее был плотно заткнут какой-то тряпкой.

Я в несколько ударов разрубил веревки и помог ей подняться.

Она была невообразимо красивой. Черные, словно вороново крыло волосы, стянутые золотой ленточкой в хвост, оставляли на лбу длинную челку, разделенную на несколько прядей. Тонкие и острые брови, подчеркивали большие глаза, цвет которых был не просто желтым, а сиял самым настоящим золотом. Она была одета в простой белый хитон с золотыми заклепками, но выглядела как самая настоящая принцесса, лет семнадцати, от которой просто невозможно отвести взгляд.

— Ты так смотришь, будто хочешь поступить со мной также, как эти сатиры. — вынув изо рта тряпку она пару раз сплюнула, ее голос был очень недовольным.

— Да нет, просто удивлен, что такие девушки путешествуют по опасным местам в одиночестве.

— Я могу постоять за себя. — фыркнула она.

— Но, видимо, не против сатиров. Страшные ребята. Сам чуть не откинулся — с улыбкой подытожил я.

Девушка наконец осознала ситуацию и протяжно выдохнула.

— Спасибо. Последнее дело, конечно, быть изнасилованной этими козьими уродами.

Я приподнял бровь. Девушка была забавной. Ее тон, несмотря на ситуацию был спокойным. Держалась она очень величественно, я бы даже сказал слегка надменно.

Она залезла в кибитку, вытаскивая небольшую походную сумку, судя по всему, свою.

— Я Ирида. Серьезно, спасибо за помощь. Не думаю, что у меня есть чем отплатить, могу пару яблок дать.

— То есть твоя честь стоит примерно пару яблок? Ну и заломила же ты цену.

Неловкое молчание длилось мгновение, после чего она засмеялась.

— А ты забавный. Далеко путь держишь? Не представишься?

Она кинула мне одно яблоко, которое я ловко поймал. Второе же протерла об хитон и одним укусом оставила лишь половину.

— Я иду в Дельфы, зовут меня Крей, и, кажется, мне было обещано два яблока.

— Мне выфлюнуть? — с набитым ртом спросила она, подставляя руку.

— Да нет уж, ешь, — со смешком закончил я. — Сама-то куда идешь?

— Тоже в Дельфы и иду, судя по всему. Не составишь компанию?

— Судя по всему? Звучит не очень убедительно.

— Мне в целом плевать, куда идти. Я путешествую, назовем это так.

— Тогда не отставай.

Я подхватил свою сумку и направился на запад. Девушка тем временем пошла точно за моей спиной. Так мы прошли несколько часов в полном молчании, пока она внезапно не поравнялась со мной.

— Так и зачем тебе в Дельфы?

Она была бесцеремонной девушкой, слегка даже нагловатой.

— Кузнец мне один нужен там, вот и иду.

— Так тебе тогда на Лемнос надо, в Гефестию, там лучшие кузнецы. А в Дельфах-то что, они тебе только картиночку накалякать на ножнах смогут, да песенку в путь-дорогу сочинить. Смех, да и только.

— Думаю люди с даром Гефеста есть и в Дельфах. А ты зачем путешествуешь, откуда?

— О-о, нет уж друг. Про себя я лучше рассказывать не буду. Там мутная история. Тебе лучше не знать. Но чтобы ты не думал, что я какая-то там беглянка-преступница, скажу коротко. Мой папаша малость тронутый. Он по сути своей торгаш и меня вечно подбивает дело его продолжать. А все эти торговые сети, циферки, ну, не мое, понимаешь? Вот и сбежала.

— Так, а чего б не поговорить? Ну знаешь, Отцы тяжело воспринимают дочерей, но прислушиваются.

— Хах, не-е. С ним точно не поговорить. У нас в семье четкие правила. Ты обязан наследовать торговую империю отца. Так уж случилось, что я единственная в семье, еще и девушка. Прикинь его разочарованную морду, ха!

— Да уж, что-что, а о разочарованных отцах я немного знаю.

Тем временем леса Беотии сменились холмистой местностью. Где-то на горизонте замаячил зеленеющий пик Парнаса. Мы миновали хребты Геликон, а значит до Дельф оставалось меньше суток.

Большую часть нашего похода мы молчали. Я — потому что привык все делать один, а она — потому что особо не хотела рассказывать о себе. Хотя иногда все же пыталась выспросить у меня какие-то интересные факты.

Мы шли через небольшой холмистый перешеек, до Дельф оставалось рукой подать.

— Ты так и не сказал, из какого ты клана? — внезапно она хлопнула меня по плечу. — На какой стадии? Я чувствую, что ты практик, но совершенно не пойму, на каком Пути.

— Можно сказать, что я безклановый. И безродный. У меня пятая стадия Пути Смертного.

Уж не знаю, почему я решил сказать ей подобное, но некоторое доверие к этой девушке у меня появилось. К тому же, она лишний раз не раздражала разговорами, да и в целом была достаточно приятной.

— Как же безклановый и на Пути Смертного? Не бывает такого. Ты же используешь какой-то Дар?

— Использую.

— И какой?

— Тебе лучше не знать. — ответил я ее же словами, на что получил демонстративную картину с закатыванием глаз.

— Ла-адно, — протянула она. — Храни свои секреты.

Дельфы встретили нас высокой стеной, которая тянулась далеко за горизонт влево и вправо. Стража на входе долго нас изучала, после чего один из рослых мужчин в стальном доспехе, и копьем в руке, явил нам свой басистый голос.

— С какой целью в Дельфы?

Я не успел даже рта открыть, как Ирида вышла вперед.

— А что, в город вольных художников и музыкантов теперь строго с определенной целью пускают?

— В связи с участившимися нападениями, так и есть. Какова цель визита?

— Ой, скучные вы. «На вот!» — она протянула стражнику какой-то свиток с выпуклой печатью. — Торгуем мы.

Пока один тщательно изучал свиток, второй оглядел нас с головы до ног.

— И где же ваш товар? — спросил он.

— Так распродали уже, вот идем новый закупать.

Наконец первый закончил изучение, одобрительно кивнув.

— Добро пожаловать в Дельфы.

Мы миновали ворота. На мой немой вопрос Ирида широко улыбнулась.

— Ну должны же у меня быть какие-то привилегии от папки. Вот, грамоту его стащила.

Дойдя до рыночных кварталов, я остановился, пристально разглядывая Ириду.

— Ну так, я по делам, думаю и тебе явно нужно.

— Выгоняешь что ли?

— Ну, уговор был — дойти до Дельф. Собственно, Дельфы вот.

Девушка подошла ко мне чуть ли не вплотную. Я видел в ее больших золотых глазах свое отражение.

— С тобой весело. Хочу посмотреть на твоего кузнеца. Я люблю приключения и не люблю скучную бумажную волокиту. Возьми меня с собой, а?

— С чего бы мне брать тебя с собой? У меня забот хватает, еще за тобой приглядывать. Пф.

— Ну нет, я ж полезная. Ты видел, как я этих стражников? А?

— Я мог спокойно сказать, что я гость и меня тоже бы пропустили. Как сделали вот они, к примеру.

Я показал на двух людей, что выглядели как нищие. Они зашли в ворота сразу за нами.

— Ай, ладно. На самом деле я… — она приблизилась и едва слышно шепнула мне на ухо. — на первой стадии Пути Героя.

— Ты? Да хорош врать. На Пути Героя ты бы никогда не попала в плен к сатирам. Все, мне пора, у меня времени в обрез.

Я развернулся, чтобы отправиться искать Клеомеда.

— Ничего не забыл?

Развернувшись, я обнаружил у нее в руках свою сумку и меч. При этом я совершенно не почувствовал, как она их сняла, а самое главное, когда.

Я подошел, резко выхватив у нее свои вещи.

— Ладно, я согласна, пошли искать твоего кузнеца!

Она прошла мимо, хлопнув меня по плечу. Ну, чертовка. Даже согласия моего не дождалась. Но ладно. Девка забавная, пусть ходит рядом. К тому же, раз уж она практик, то и помощь в бою окажет.

Поиски на рыночных кварталах привели нас в мастерскую. Хотя, мастерской это было сложно назвать. Обычный навес, под которым стояла наковальня и громадный чан с водой. Навес крепился к стене маленького каменного домика, из трубы которого валил черный дым. Внутри слышались вздохи кузнечных мехов, а из окна виднелись раскаленные докрасна металлические изделия.

Вскоре из дома вышел чумазый мужчина. И если в голове при слове кузнец возникает какой-то образ, то он как правило выглядит именно так. Высокий бородатый мужик, который разменял пятый десяток, с огромными руками и тяжелым взглядом маленьких глаз. Его морщинистое лицо в миг распрямилось, завидев нас.

— А! Точно-точно. Ты должно быть из Микен. Меня предупредили о том, что ты придешь, вот только я не ждал тебя так скоро. — внезапно его густые брови нахмурились. — Я надеюсь ты никому не сказал кто ты, и зачем прибыл?


Скачать книгу "Чемпион Кроноса" - Оливер Ло бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Чемпион Кроноса
Внимание