Аристократы улиц
- Автор: Александр Майерс
- Жанр: Попаданцы / Самиздат, сетевая литература / Боевое фэнтези / Бояръ-аниме
Читать книгу "Аристократы улиц"
Лучезар и остальные прибыли быстро. Собственно, они дежурили через дорогу, на всякий случай.
— Охренеть, — только и сказали они, когда увидели мёртвых.
— Они не захотели сотрудничать, — развёл руками я.
— А почему… Что у них с глазами? — бледнея, спросил Потап.
— Магия так действует. Потом расскажу. Слушайте внимательно. Лучезар, того ублюдка, которого ты вчера отпинал, по какой-то причине выпустили. Найдите его и задержите. Скорей всего, он сейчас у лекаря, вчерашние травмы заживляет. Можете опять избить, только не сильно.
— А потом что?
— Подержите его где-нибудь, не знаю. Ему предстоит дать показания в полиции. Кстати, пусть кто-нибудь из вас немедленно отправится в Старосибирск через портал. Там есть адвокат по фамилии Мишин, мы недавно с ним познакомились. Скажите, что мне срочно требуются его услуги. Готов заплатить сверх нормы.
— Тимур, давай, — мотнул головой Лучезар.
— Денег надо на портал, — буркнул тот.
— Держи, — я достал из кармана бумажник, а из него пачку купюр. — Остальное Мишину отдай в качестве аванса.
— Так точно, ваше благородие.
— Вперёд, бойцы, работаем! — хлопнув в ладоши, воскликнул я. — Мы пока не закончили.
На вызов прибыл целый отряд полицейских под началом самого полицмейстера. Когда они вошли и увидели мертвецов, то одного из городовых вдруг стошнило.
— Вам предстоит это убрать, — заметил я.
— А вам, господин Терновский, предстоит объяснить убийство троих человек, — хмуро сказал Сергей.
— Никаких проблем, господин Рылин. Только сначала дождёмся адвоката. Кстати, вам тоже предстоит кое-что объяснить. А именно, почему задержанный вчера преступник вдруг оказался на свободе.
Полицмейстер нахмурился и сказал:
— Он был отпущен по закону.
— Правда? Что же за закон такой? Ведь его арестовали за оскорбление дворянина и за попытку проникновения на частную территорию. Точно помню, что именно так я заявил городовым. Или, может, в рапорте написали что-то другое?
Рылин предпочёл ничего не отвечать и отвернулся. Отдал своим приказ осмотреть место происшествия и найти улики.
— Господин полицмейстер, мы можем побеседовать наедине? — спросил я.
— Хорошо, — буркнул тот.
— Тогда пройдёмте в мой кабинет.
Когда мы вошли, я закрыл дверь на замок и жестом предложил Сергею сесть, но тот лишь помотал головой. Подошёл ко мне вплотную и почти что на ухо прошептал:
— Послушай, Эспер. Буду откровенен с тобой. На меня надавил городской глава. Я был вынужден отпустить того человека якобы за неимением улик.
— Так просто? — удивился я. — Радимир совсем за дурака меня держит? Даже обидно.
— Я думаю, он рассчитывал, что после встречи с теми ребятами, — полицмейстер кивнул в сторону приёмной, — тебе станет уже не до этого. Что они хотели?
— Чтобы я сделал их человека совладельцем предприятия и платил им за крышу.
— За какую крышу? — не понял Рылин.
Ах да, в этом мире просто не было такого выражения. А я тут начал привычно изъясняться на сленге лихих девяностых.
— За покровительство, — уточнил я.
— Понятно. Так и я и думал. Судя по татуировке на лице того здоровяка — это норвежцы из Зимних Волков. Знаешь, кто они такие?
— Нет.
— Опасные люди. Скандинавская преступная группировка. Они славятся как раз тем, что отбирают предприятия у честных людей.
— И даже у дворян? — с сомнением спросил я.
— И даже у дворян. Но при одном условии, — Сергей поднял палец. — Когда в этом заинтересованы другие дворяне.
— Ну, с этим всё понятно. Вчера я тебе уже рассказал про барона Левина.
— Помню. Но доказать его связь с Волками будет не просто трудно, а невозможно. Такие поручения не отдаются напрямую, и даже посредникам только намекают о своих желаниях.
— Я знаю, как это делается, Сергей. Но наёмники допустили ошибку — они встречались с человеком Левина.
— Тот самый Светозар? Которого вчера ограбили на улице? Я получил заявление.
— Я слышал, что его ограбили. Представляешь, мой человек случайно отыскал украденный портфель с документами.
— Надо же, — хмыкнул полицмейстер.
— Да. И я нашёл там банковскую выписку на имя некого Рольфа Хелле. Я ещё подумал, как интересно, Левины сотрудничают со скандинавами. Но когда ко мне сегодня пришли норвежцы, всё сошлось.
— Этот Хелле вряд ли связан с Зимними Волками, — Рылин покачал головой. — А если связан, то через третьи руки. Говорю тебе, Эспер — доказать связь между ними и бароном Левиным ты не сможешь.
— Да мне и не надо. Это станет косвенным доказательством, если дело вдруг дойдёт до суда. Главное то, что Светозар виделся сначала со мной и обещал проблемы, а потом встречался с наёмниками, которые пытались эти проблемы устроить. Понимаешь?
Полицмейстер какое-то время молча смотрел на меня, а потом кивнул:
— Да. Если вызвать телепата и допросить Кулебина, он не отвертится. Сто процентов скажет, что упоминал твоё имя при разговоре с ними. Для дворянского суда этого будет достаточно.
— Вот именно. Но я у меня другие планы, Сергей. Судиться с бароном Левиным бессмысленно. Я намерен победить его иначе.
— Как именно?
— Для этого мне понадобится твоя помощь. Слушай, — я немного помолчал, собираясь с мыслями. — Итак. Мои люди отправились задерживать того ублюдка, которого ты вынужден был отпустить. С твоего позволения я прикажу им также задержать Кулебина и допросить обоих. Как положено, с пристрастием.
— С огнём играешь, Эспер, — Рылин качнул головой.
— Знаю. Слушай дальше: затем я отпущу обоих. Светозар побежит жаловаться барону Левину, а этот… как его зовут, кстати?
— Ролло.
— А этот Ролло побежит жаловаться конунгу Зимних Волков. Оба захотят мне отомстить. Но действовать, конечно, будут скандинавы, а барон постоит в сторонке.
— Допустим. Я пока не понимаю, к чему ты ведёшь.
— Да всё очень просто. Когда прибудет карательный отряд Волков, смотри в другую сторону. Наш градоначальник всё равно тебя об этом попросит. Ты для виду отпирайся, но потом согласились.
— Ладно, и что дальше? — нахмурился Сергей. — Будешь сражаться с наёмниками прямо в городе?
— Не совсем. Встречу их на окраинах и спровоцирую атаковать. А ты, когда начнётся бой, бей во все колокола и докладывай напрямую в Москву: мол, Дальнегранск атакован бандитами, полиция не справляется, по улицам текут реки крови.
— Ты с ума сошёл? Хочешь устроить бойню в моём городе? Когда вы начнёте палить друг в друга, могут пострадать гражданские.
— Сказал же, что собираюсь встретить их на окраинах, — напомнил я.
— Какая разница! Нет, я не могу такого допустить, — Сергей отрицательно помотал головой.
— Хм. Тогда так, — сказал я. — Организуй какой-нибудь рейд или типа того. Пусть каждого, кто прибывает в город через портал, обыскивают. Оставим врагов без оружия.
— Тогда и твои люди должны быть без оружия. Ещё раз говорю: я не допущу массовой стрельбы в своём городе.
— То есть массовая резня тебя вполне устраивает? — усмехнулся я. — Что ж, хорошо. Мы не будем стрелять в городе. Но если наёмники вдруг прорвутся к моему дому, встретим их пулями.
— Здесь я не могу тебе помешать, — пожал плечами полицмейстер. — Выходит, как только я сообщу о беспорядках в городе в Москву, будет вынужден вмешаться князь? На это ты рассчитываешь?
— Да, — кивнул я. — Полиция, конечно, вовремя встанет на защиту Дальнегранска. Ну а когда всё закончится, мы с тобой в один голос расскажем, что в случившемся виноват кто?
— Радимир Левин, — усмехнулся Сергей.
— Вот именно. Я поговорю с князем Владиславом, и будь уверен — Радимир на должности не останется. Да и барон Левин нескоро попробует вновь меня тронуть. Если вообще попробует.
— Хитрый план. Я в деле. Радимир Ярославыч мне никогда не нравился…
— Спасибо, Сергей. Рад, что ты на моей стороне.
Мы с полицмейстером пожали друг другу руки и вернулись в приёмную.
Тела наёмников уже сложили рядышком у стены и накрыли им лица. Меня допросили, составили протокол и так далее, а затем полицейские ушли и увезли тела. С нами оставили только помощника следователя, чтобы тот поехал с нами и записал показания Ролло и Светозара.
Мой охранник Тимур как раз вовремя сообщил:
— Взяли обоих, ваше благородие.
— Ну и где они, в таком случае? — развёл руками я.
— В сторожку нашу увезли. По городу не стали таскать, чтобы народ не пугать.
— Напрасно. Везите их сюда. Пусть люди видят, нам это будет на руку.
Что Кулебин, что Ролло выглядели не особо здорово. Особенно норвежец — ему не успели до конца вылечить вчерашние гематомы, так мои ребята ещё и добавили новых. Один глаз у бедняги вообще не открывался, нижняя губа была рассечена почти что надвое.
— Господин Терновский! — заорал Светозар, когда его втолкнули в приёмную. — Вы вообще понимаете, что творите⁈ Мой господин этого так не оставит!
— Правда? Ну, пускай попробует. Тогда ему придётся многое объяснить. Лучезар, вы их допросили?
— Так точно, ваше благородие. Сударь Кулебин признался, что встречался вчера с наёмниками. Правда, он утверждает, что делал это с целями, никак не связанными с вами.
— Не важно, — отмахнулся я и повернулся к помощнику следователя. — Уважаемый, вы записываете? Хотите пообщаться с сударем сами? В присутствии моего человека, конечно же. Для безопасности.
— Конечно, — кивнул тот.
— И что вы собираетесь мне предъявить⁈ — воскликнул Светозар. — Вы ничего не докажете!
— Посмотрим, — ответил я и мотнул головой, веля увести Кулебина в свой кабинет.
Потап схватил его за одежду и потащил, а помощник следователя двинулся следом. Когда хлопнула дверь, я жестом приказал подать Ролло. Его бросили передо мной на колени, и норвежец пробурчал что-то грубое себе под нос.
— Привет, красавец, — сказал я, садясь перед ним на корточки. — Знаешь, кто я такой?
— Мертвец, — процедил Ролло.
— Вроде я пока что дышу. А вот о твоих друзьях этого не скажешь. Тормуд, Харальд и Снорри уже пируют в Вальхалле. Хотя насчёт Тормуда я не уверен — он умер, не сражаясь, а прося пощады как девчонка.
— Тогда ты точно мертвец. За меня и моих братьев будут мстить.
— А кто сказал, что я тебя убью? Отправляйся к своему конунгу и передай, что Эспер Терновский его не боится.
— Зря, — оскалился Ролло, показывая окровавленные зубы.
— Ты просто передай, а не учи, правильно ли я поступаю. А может, проще будет отрубить твою пустую башку и отправить в ней письмо?
Наёмник промолчал. Может, они и считают себя потомками викингов, но такой же бешеной самоотверженностью не обладают. Жить им хочется, это точно.
— Значит, договорились, — сказал я. — Парни, убедитесь, чтобы полицейский записал его показания. О том, что они виделись с Кулебиным и о чём с ним говорили, дословно. А затем оттащите его к порталу и пусть проваливает.
— Сделаем, господин, — кивнул Лучезар. — Кстати, адвокат Мишин ждёт вас внизу.
— Прекрасно. Он поможет составить заявление на основе всех этих показаний.
Я и правда не рассчитывал, что у меня получится победить барона Левина в суде. Серьёзных доказательств того, что это именно он послал Волков, нет и не будет. Но я сыграю роль наивного дурачка, который думает, что может победить, убив нескольких наёмников и написав заявление.