Читать книгу "Аристократы улиц"



Глава пятнадцатая

На гербе был изображён обезглавленный человек, крест-накрест пронзённый двумя копьями. Золотая герцогская корона сверху и пурпурная мантия на фоне почему-то делали кровавый образ ещё более жутким.

Дом Блэкспир. Дворяне родом из Англии, представители которых присягнули российскому трону, покинув родину после очередной гражданской войны. Случилось это уже около ста лет назад.

За Блэкспирами закрепилась мрачная слава. Ходили даже неподтверждённые слухи, будто они занимаются чернокнижием. Ссориться с ними было крайне опасно — по доброй европейской традиции Блэкспиры привыкли полностью вырезать врагов, не щадя ни стариков, ни детей.

Сильные маги, обладающие мощной гвардией, прямые вассалы императора и возможные чернокнижники.

Что им понадобилось в Дальнегранске?

И что им понадобилось от меня?

Хотя, скорее всего, я себя накручиваю. Мало ли по каким делам один из Блэкспиров явился сюда. А со мной он решил познакомиться просто потому, что я тоже дворянин. Вполне нормальная ситуация.

— Добрый день, господа, — я вошёл в приёмную.

Верочки сегодня не было. На диване, где мы с ней развлекались, расположился Радимир Левин. Напротив него в кресле сидел человек, который всем видом напоминал готовую к броску змею.

Высокий и худой, с бледным лицом и карими глазами, которые казались одновременно безжизненными и пронзительными.

— Здравствуйте, господин Терновский, — он бесшумно поднялся мне навстречу и протянул руку. — Виконт Мартин Блэкспир. Рад знакомству.

— Взаимно.

Я подошёл и пожал его ладонь. Она была холодной и сухой. Точно как змеиная кожа.

— Присаживайтесь, Эспер, — Левин радушно указал на свободное кресло. — Хотите водки?

— Нет, благодарю, — сказал я. — Не откажусь от чая.

— Верочка! Чаю для гостя.

О, так она всё-таки здесь.

Секретарша вышла из кабинета, и я обомлел. Потому что из одежды на ней были только чёрные кружевные трусики и кожаный ошейник. Соблазнительно, конечно, выглядит…

Вот только по глазам Веры заметно, что она не в восторге от такого наряда.

— Чай, господин, — с натужной улыбкой проговорила она и наполнила мне чашку.

— Что происходит? — я по очереди взглянул на Левина и Блэкспира.

— А что происходит? — тонко улыбнулся Мартин. — Просто красивая простолюдинка прислуживает так, как мы того хотим. Верочка! На колени.

— Да, господин, — секретарша послушно опустилась перед виконтом на колени.

— Умница, — он погладил её по голове, как собачку, следя при этом за моей реакцией.

Не то чтобы я испытывал к Вере нежные чувства. Да и сам осознавал, что разница в сословиях порой позволяет и не такое. И всё равно меня бесило подобное обращение с человеком.

— Послушная девочка, — виконт похлопал Верочку по щеке и провёл пальцами по губам. — Может, ночью я позволю прислуживать мне в спальне.

— С радостью, господин…

Внешне я оставался невозмутим, но внутри клокотал от гнева. Вплоть до того, что готов был вызвать Мартина на дуэль — и если бы уже вернул свою магию, то обязательно вызвал бы.

Погасить эмоции удалось с трудом. Ссора с Блэкспирами ни к чему хорошему не приведёт, и вступать с ними в конфликт из-за простолюдинки глупо.

Но я всё же не мог не вмешаться:

— Удивительная покорность, — сказал я. — И что ещё мы можем приказать ей сделать?

— Что пожелаете, — ответил Блэкспир.

— Я тоже могу приказывать? Или это почесть лишь для одного гостя? — я перевёл взгляд на Левина.

— Пожалуйста, Эспер, — ответил тот и широко махнул рукой. — Она ваша на полчаса. Затем опять будет очередь господина Блэкспира.

— Прекрасно. Верочка, встань.

Та поднялась, еле сдерживая слёзы.

— Оденься и выйди на полчаса. Потом вернёшься. Если, конечно, ничто тебе не помешает.

— Да, господин, — та поклонилась и, бросив на меня благодарный взгляд, почти бегом покинула кабинет.

Радимир и Мартин переглянулись. Виконт усмехнулся:

— Надо же. Сострадаете простолюдинам, господин Терновский?

— Я сострадаю всем, кого неправедно унижают.

— В таком случае и себе тоже? — виконт взял рюмку с водкой и медленно, не поморщившись, выпил. — Ваш брат, московский князь Владислав, сильно унизил вас.

— Нет, жалеть себя я не привык. К тому же я теперь глава своего рода.

— Как похвально, — с тщательно скрытой издёвкой протянул Мартин. — Глава собственного рода. Какие планы, Эспер? Что собираетесь делать после изгнания?

— У меня много планов. Кстати, Мартин, а что вы делаете в Дальнегранске? Не подозревал, что у Блэкспиров здесь есть какие-то интересы.

— Наши интересы не касаются мелких родов и даже их глав, господин Терновский.

— Напрасно вы так думаете. Я дворянин, я живу в этом городе и меня касается всё, что здесь происходит.

Радимир взглянул на меня испуганно. Он был явно не в восторге от того, что я вступил в конфронтацию с представителем влиятельного рода. Но я не собирался с ним конфликтовать, мы просто играли, выясняя, кто на что способен.

Мартина, как и меня, явно забавляло это фехтование словами. А вот Левину, похоже, такое общение казалось чем-то опасным.

— Правда? — осведомился Блэкспир. — Претендуете на значимость в Дальнегранске?

— Само собой. Я всё ещё потомок княжеского рода.

— В изгнании.

— Какая разница? В моей крови по-прежнему сила предков, — я сделал глоток чая. — К тому же лучше быть изгнанным, чем в страхе бежать самому.

Конечно, я имел в виду, что предки Мартина в своё время покинули Англию, боясь быть уничтоженными. И тот наверняка понял намёк. Его холодные глаза хищно блеснули, в них как будто даже появился намёк на Взор.

Виконт едва заметно кивнул. Мол, очко в вашу пользу, Эспер.

— Э-э, господа, — попробовал вмешаться Левин. — А вы слышали про перестрелку в Пихтограде? Какие-то браконьеры…

— Мне не интересна местная возня, — холодно прервал Блэкспир. — Как насчёт поединка, господин Терновский?

— Разве есть повод? — деланно удивился я.

— Я имел в виду дружеский поединок. Магический. Хочу испробовать новое защитное заклинание.

— Вы же прекрасно знаете, что я временно лишён магии.

— Ах да, совсем забыл. Дворянин без магии — звучит… ужасно. Будто птица без крыльев, — усмехнулся Мартин. — Полная потеря принадлежности к сословию. Подождите, вы сказали «временно»?

— Конечно. Всё то, что у меня отняли, я верну.

— Неужто вы хотите побороться с братом за титул князя?

— Это вряд ли возможно. Но никто не мешает получить мне собственный титул.

— Ха-ха! Княжеский?

— Может быть, — пожал плечами я. — Так далеко я пока не заглядывал. Начну с баронского, пожалуй.

— Вы амбициозны. Мне это даже нравится. Всегда забавно наблюдать, как рушатся чужие надежды.

— Я ни на что не надеюсь, Мартин. У меня есть цель, и я к ней иду.

Левин тайком вытер пот со лба. Мы с Блэкспиром улыбнулись друг другу, и следом виконт поднялся.

— Едем, господин Левин, — сказал он. — Вы обещали показать свой дом.

— Да-да, конечно! — с готовностью подскочил городской глава. — Эспер, не сочтите за грубость, но мы собирались…

— Всё в порядке, у меня есть дела, — сказал я. — До свидания, господа.

— Прощайте, Эспер. Вряд ли мы с вами увидимся снова, — прищурился Мартин. — Слишком велико расстояние между нами.

Само собой, виконт имел в виду не географическое расстояние, а разницу в положении.

— Всё может измениться, Мартин, — я тоже встал. — Вдруг однажды я внезапно окажусь рядом с вами.

— Напрасно вы пытаетесь меня заинтриговать. Но если такое вдруг случится — я буду знать, что вас стоит опасаться. А вы знаете, мой род весьма решительно разбирается с опасностью.

Это можно было бы посчитать угрозой, но это скорее предупреждение, смешанное с толикой уважения.

«Если ты действительно заберёшься на одну ступеньку со мной — я буду вынужден с тобой считаться. Но даже если заберёшься, не вздумай со мной бороться…»

Примерно такой посыл передавал мне Блэкспир.

— Посмотрим, как сложатся обстоятельства, — ответил я. — Мой род не ищет врагов. Хотя, конечно, порой они возникают сами. Тогда и мне придётся действовать решительно.

«Я не ищу вражды с тобой ни сейчас, ни в будущем. Но если будешь ставить мне палки в колёса — жди ответа», — вот что крылось за моими словами. Не сомневаюсь, что Мартин это понял.

Он с улыбкой протянул мне руку и сказал:

— Был рад знакомству, господин Терновский. Вы интересный человек.

— Вы тоже, господин Блэкспир. Увидимся, господин Левин.

— До свидания, — пробурчал Радимир.

Интересная вышла встреча. Похоже, Мартину всего лишь захотелось немного поиздеваться над изгоем. Судя по тому, что они делали с Верочкой, издеваться над людьми виконт просто обожает.

Вот только со мной не получилось. В итоге я даже получил немного уважения от члена влиятельного рода. По крайней мере, он наверняка меня запомнит.

Если мы когда-нибудь встретимся в будущем, это знакомство может к чему-нибудь привести. К чему — неизвестно… Зависит от обстоятельств. Блэкспиры могут стать мне как союзниками, так и врагами.

И всё-таки мне очень любопытно, зачем виконт прибыл в Дальнегранск. Явно же не просто так.

Ничего, вытяну потом из Левина… А пока что у меня и правда есть дела. Надо подготовить необходимые бумаги. Встречаться завтра с Олегом и Златаном я планирую во всеоружии. Сразу заключу с ними договоры и потребую аванс — «Рекламное агентство Терновского» приступает к работе!

Спускаясь по лестнице, я услышал на втором этаже всхлипы, доносящиеся из закрытой комнаты. Заглянул туда и, конечно, увидел Верочку. Она сидела на стуле в углу, как наказанный ребёнок, и плакала.

Услышав мои шаги, повернулась:

— Господин, — она шмыгнула носом и улыбнулась одними губами. — Спасибо, что отослали меня. Виконт…

Она не смогла продолжить и снова заплакала.

Я подошёл, на ходу скинув пиджак, и набросил его на обнажённые плечи девушки.

— Всё в порядке. Они собрались уезжать в поместье Левина. Знаешь, что? Идём.

— Куда? — запахивая пиджак, спросила Вера.

— Отвезу тебя домой.

— Но господин Левин…

— Да плевать мне на него. Не хочу, чтобы Блэскпир над тобой издевался. Завтра он уедет, а с Радимиром я поговорю по душам. Твоя одежда наверху?

Верочка, вытирая слёзы, кивнула.

— Тогда поедем так. Тебе, кстати, идёт, — улыбнулся я и подал руку, помогая секретарше подняться.

Словом, я взял на канцелярской конюшне лошадь и доставил Верочку домой. А потом вернул скакуна на место и отправился домой к себе.

Там продолжала кипеть работа, а я с головой окунулся в свою. Сел за кухонный стол и принялся составлять документы. Очнулся только на закате, когда меня позвал Лучезар.

— Ваше благородие, заключённые всё сделали. Осмотрите, чтобы всё в порядке было.

— Госпожа Есения осмотрит, — сказал я, вставая. — Пойдём, хочу перебрсоиться с ними парой слов.

Мужики были во дворе. Собирали свои инструменты и остатки материалов. Выйдя на крыльцо

— Я хочу сказать вам кое-что. А именно — спасибо.

Лица мужчин вытянулись, у Желана даже рот распахнулся. Чего-чего, а «спасибо» они точно не ожидали.


Скачать книгу "Аристократы улиц" - Александр Майерс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Аристократы улиц
Внимание