Чародейка для кота

Полина Краншевская
100
10
(1 голос)
1 0

Аннотация: Я никак не рассчитывала на кардинальные изменения в заранее распланированной жизни. Но случайная встреча с охотником перевернула все вверх дном. Родная бабушка оказалась ведьмой, погибшие родители — одаренными. Я, оказывается, унаследовала колдовские способности, и мне теперь грозит заточение в другом мире, если срочно не найду, где укрыться от вездесущих охотников. К счастью, у бабушки уже есть отличное местечко на примете. Она решила отправить меня к своей подруге в магический мир, чтобы та обучила основам колдовства и спрятала от преследователей. Получится ли у меня научиться пользоваться даром? Ведь я ничего не знаю о колдовстве, а случайно встреченный в лесу кот так и норовит отравить мое и без того тяжелое положение. Да и охотники бродят где-то рядом. Читайте роман о приключениях студентов в магическом мире и пройдите все испытания вместе с храброй Асей и ее вредным котом!

Книга добавлена:
23-03-2023, 12:29
0
631
63
Чародейка для кота

Читать книгу "Чародейка для кота"



Тряхнула головой, отгоняя тоскливые мысли. Нужно решить, что делать дальше. Ни Влад, ни Николас не в силах сейчас мне помочь. Как же поступить?

Дарий ведет себя слишком подозрительно. Зачем он хотел напоить меня водой из графина с такой настойчивостью? Да и его рассказ о том, что я по приказу Ранира очутилась здесь, вызывает большие сомнения.

Ран сам мне сказал, что не будет просить стать его любовницей. Если бы он изначально планировал мое похищение, то вряд ли вел бы со мной откровенные разговоры. Бред какой-то. Кроме того, он вручил мне активатор круга переноса. Стал бы Ранир это делать, если бы хотел меня запереть в неизвестном месте? Конечно, нет.

Вспомнив о подарке Рана, с тревогой расстегнула пряжку и сняла пояс. Серебряная брошь была на месте. Слава Богу! Она никуда не делась!

Получается, Ранир совершенно не причем. Это именно Дарий распорядился, чтобы Тимар доставил меня сюда. Но зачем? Как-то он упоминал, что хотел бы забрать меня в Ральду и поселить во дворце, сменив старую фаворитку. Неужели он рассчитывает, что я пойду на это?

Перебрала в памяти все, что когда-либо слышала из уст Дария, и пришла к выводу, что так оно и есть. И зная то, что добровольно я на подобное не соглашусь, Дарий разыграл весь этот фарс, представив своего брата злодеем, от которого меня срочно нужно спасти. А я в благодарность моему спасителю растаю и пойду на уступки. Так, что ли?

Может, и не совсем так, но точно что-то близкое к этому сценарию. Неважно. Нужно придумать, как выбраться отсюда, до возвращения мужчины. Даже если я воспользуюсь артефактом и перемещусь в другое место, мне стоит подготовиться. У меня нет с собой ни местных денег, ни одежды для путешествий, ни даже моей флейты, которая могла бы помочь в непредвиденной ситуации.

Да и куда я могу пойти? Влад и Николас во дворце. Вряд ли туда пустят просто так. К тому же вполне возможно, что у Дария там свои люди, которые предупреждены о том, что делать, если я объявлюсь. Лучше выбрать другой вариант.

Еще одним человеком, к которому я могла обратиться за помощью, была Рамина. Но на месте ли она? Вдруг Влад забрал свою бабушку во дворец, чтобы та помогала ухаживать за его матерью? Интересно, сколько вообще времени прошло со злополучного дня рождения Вонимира?

Осознав, что я страшно проголодалась, пошла искать кухню. Спустилась на первый этаж и, побродив по пустым коридорам и комнатам, по запаху вышла к кухне. Войдя в уютное помещение, увидела за столом пожилую женщину, коренастого мужчину примерно того же возраста и молоденькую девушку.

– Добрый день, – приветливо улыбнулась. – Приятного аппетита. Вы не могли бы подсказать, какой сегодня день?

– Ой, что же вы сами-то на кухню пришли, госпожа! – всплеснула руками женщина. – Позвонили бы. И Рози сразу бы к вам поднялась! Простите нас! Господин сказал, что вы отдыхаете и нельзя вас тревожить.

– Не волнуйтесь, – обескуражено отозвалась. – Все в порядке. Я передумала отдыхать.

– Тогда, может быть, вы хотели бы поужинать? – с надеждой взглянула на меня она. – Я приготовила нежнейшее рагу из кролика. Рози в момент накроет в столовой.

– Если можно, – попросила, – я бы хотела покушать здесь с вами. В пустом доме как-то слишком мрачно. Не хочется есть в одиночестве.

– Как прикажете, госпожа, – удивленно покосилась на меня повариха. – Рози, поставь для леди тарелку и достань серебряные приборы.

Девушка подскочила и быстро все сделала. А я заняла свободное место за столом и с аппетитом отведала рагу.

Слуги Дария рассказали мне, что день рождения Вонимира был только вчера. Меня без сознания ночью принес Тимар и оставил в спальне. Так господин распорядился. На вопрос, кто хозяин особняка, меня заверили, что дом принадлежит Раниру.

Оказалось, что я проспала полдня. Когда спросила, где именно находится это место, мне сообщили, что мы в предместье Нирокса. Еще поговорили об испортившейся в последнее время погоде, о том, что урожая яблок в этом году не будет, и других посторонних предметах.

Муж поварихи оказался конюхом и садовником в одном лице. Я попросила его обрезать сухие ветки с дерева под моими окнами, а он повинился, что давно пора было этим заняться. Но хозяин бывает в доме редко и прямых распоряжений не дает, а сам мужчина все время забывает, поскольку дерево находится за домом.

Поблагодарила радушных людей за совместный ужин и отправилась бродить по дому. Мне срочно требовалось найти рабочий кабинет хозяина особняка. Просить помощи в этом вопросе у слуг не хотелось. Я прекрасно понимала, что все будет сразу же передано Дарию, как только тот появится. А я свои действия стремилась сохранить в тайне.

Открыв очередную дверь, с радостью обнаружила искомое. Кабинет, если верить слугам, Ранира ничем примечательным не выделялся. Ни портретов самого хозяина или его родни, ни личных вещей, указывающих, что это именно его помещение, здесь не было. Но мне это было и ни к чему.

Прошла вперед и стала поочередно открывать все ящики стола. В большинстве из них лежали какие-то бумаги. Просматривать их не стала. Незачем. Когда со столом было покончено, приступила к осмотру книжного шкафа. Здесь на полках все-таки обнаружила географический атлас с подробной картой Изграна и прилежащих к нему государств.

К моему удивлению, Ральда была всего на треть меньше Изграна. Остальные соседи не достигали и половины размеров этого мирового монстра. Да уж, лакомый кусочек хочет прибрать к рукам отец Дария и Ранира. Сомневаюсь, что несчастной Нинке удастся избежать навязанного брака. Этот Вардан явно изворотливый и хитрый тип. Найдет, как заставить принцессу согласиться на венчание.

По атласу проследила весь наш путь до Нирокса. Названия здешних городов были мне чужды, поэтому за время пути я особенно не запоминала их. А чтобы воспользоваться активатором круга переноса, нужно было назвать то место, куда хочешь перенестись. Непростая задача для девушки из другого мира со слабыми познаниями в области местной географии.

Населенный пункт, из которого мы начали свое путешествие в составе обоза, назывался Фотий. Это был ближайший город к домику Рамины. Но если я перенесусь в него, то вряд ли смогу сама отыскать в лесу бабушкину подругу. Так что этот вариант оставим на крайний случай. Мы пришли с юга, значит, нужно посмотреть, есть ли еще поселения рядом с Фотием в этом направлении.

С огромным облегчением обнаружила небольшую деревню, в которую мы заходить не стали, обойдя ее стороной. Решила попробовать перенестись туда. Если портал не откроется, тогда уже переправлюсь в Фотий. Только бы артефакт использовать правильно.

Перерыла все остальные полки в поисках денег, но их нигде не было. Видимо, здесь есть скрытый сейф, или принцы хранят свои сбережения в других надежных местах.

С чувством выполненного долга поднялась к себе в спальню. На улице уже стемнело. Зажгла магические светильники и открыла шкаф с одеждой. Тщательно просмотрев все, что там было, с сожалением осознала всю сложность ситуации. На вешалках были только наряды светской леди. В таком виде являться в провинциальный городишко или деревню немыслимо. Ко мне сразу же будут относиться как к высокородной. Помощи от простого люда в этом случае ждать не приходится.

В дверь постучали, и в комнату вошла Рози.

– Госпожа, могу я вам чем-нибудь помочь? Приготовить для вас ванную? Или, может быть, хотите чего-нибудь перед сном?

– Рози, – пристально посмотрела на девушку, мысленно прикидывая, насколько у нас схожее телосложение, – присядь на минутку. Я хотела поговорить с тобой.

Девушка сконфуженно опустилась в кресло и в ожидании взглянула на меня.

– Как давно ты работаешь в этом доме? – начала издалека, стараясь наладить контакт.

– Всего неделю, госпожа, – вдруг испугалась она. – Очень прощу, не выгоняйте меня. Опыта работы у меня немного, но я очень стараюсь. У меня скоро должна быть свадьба. Но денег не хватает даже на подвенечное платье. Мы с женихом вынуждены вдвоем зарабатывать, чтобы пожениться.

– Я даже не думала над тем, чтобы тебя прогонять, – изумилась такой реакции. – Наоборот, буду рада, если у тебя все получится. А пока, может быть, посмотришь вот эти платья и выберешь себе что-нибудь подходящее для свадьбы?

– Как это? – еще больше испугалась она. – Это же все новые наряды, госпожа! Я сама видела, как их привезли за неделю до вашего появления, еще не распакованными, из магазинов. Они стоят целое состояние. Мне даже заплатить за них нечем.

– Давай договоримся так, – принялась ее увещевать и уговаривать, – ты выберешь то платье, которое сочтешь приемлемым для своих целей. А взамен подаришь мне свой наряд молодой барышни. Мы просто совершим обмен. Вот и все.

– Да зачем вам это старье? – рассмеялась девушка. – Его только выбросить. Вон у вас сколько тут всего.

– Скажем так, – попыталась подобрать наилучшее оправдание для своей просьбы, – я люблю перевоплощаться в разных личностей. Это как увлекательная игра. Сегодня я в костюме музыканта из оркестра. Завтра вот планирую появиться в костюме простолюдинки. Ты же видела, какой господин Дарий красивый и видный. Думаешь, так просто удержать подобного мужчину? Поверь мне, нет. Приходится прикладывать массу усилий для этого. И твой наряд нужен, чтобы сделать ему сюрприз. Он обожает эти игры.

– Поразительно! – потрясенно выдохнула девушка, во все глаза меня рассматривая. – А я думала, мне тяжело. Но вижу, что у богатых леди жизнь еще сложнее.

– Ты даже не представляешь, насколько, – вздохнула, хоть и не была настоящей леди. – Так ты мне поможешь?

– С радостью! – заверила меня Рози.

– Замечательно, – улыбнулась ей. – Тогда вот этот шкаф полностью в твоем распоряжении. Выбирай, что тебе понравится. Белье тоже можешь взять. Оно новое и неиспользованное. Как закончишь, принеси мне свои вещи. Только так, чтобы никто об этом не узнал. Не хочу, чтобы слухи по дому поползли.

– Спасибо, госпожа! – засияла девушка счастливой улыбкой. – Я мигом!

– Не торопись, – подбодрила ее, отходя к окну и всматриваясь в темноту ночи.

Рози перерыла все наряды довольно быстро и выбрала для себя скромное светло-кремовое платье – без лишней отделки, но по фигуре и с симпатичной накидкой.

– Можно вот это? – с горящими глазами спросила она.

– Конечно, забирай, – кивнула. – Только принеси мне свой наряд сейчас. И чепец не забудь.

– Одну минутку! – заверила меня девушка. – Я быстро сбегаю.

Она умчалась вниз и вскоре вернулась обратно с вещами в руках.

– Вот, госпожа, – разложила она одежду на постели. – Простите. Я никак не рассчитывала, что это кому-то понадобится. Юбка совсем износилась, а рубашка потемнела. Я пойму, если вы передумаете.

– Ни в коем случае, – успокоила поникшую горничную. – Меня все устраивает. И я считаю нашу сделку состоявшейся. Ты спокойно можешь забирать то платье, которое выбрала. А я возьму вот это. Спасибо тебе за помощь. Можешь идти.

– Не за что, госпожа! – обрадовалась Рози. – Вам спасибо! Доброй ночи!

Девушка побежала к себе, а я внимательно осмотрела ее наряд и осталась им полностью довольна. Даже хорошо, что поношенный. Меньше будет вопросов и подозрений.


Скачать книгу "Чародейка для кота" - Полина Краншевская бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Попаданцы » Чародейка для кота
Внимание