Мой дракон
- Автор: AlonMorh
- Жанр: Приключения / Юмор / Драма
Читать книгу "Мой дракон"
— Это не похвала, а суровая правда. Мой отец говорит, что ты похож на своего отца гораздо больше, чем на мать.
Сириус уловил обеспокоенность в голосе Джеймса. Он кивнул и поднялся:
— Сейчас вернусь.
Грейнджер пошёл прямо к купе старост и постучал. Дверь открылась. Все лица казались более-менее дружелюбными.
— Что нужно? — бросил гриффиндорец у окна.
— Я хочу взглянуть на список первокурсников, — спокойно пояснил Сириус. — Я знаю, что такой есть.
— Зачем он тебе?
— Хочу узнать очередность перед шляпой.
— Что-то задумал? — поинтересовался другой староста. Он скривил губы в подобии улыбки.
— Обещаю, никто не пострадает.
Они долго смотрели на Сириуса, но все же дали тому взглянуть на список. Его имя шло как раз перед Джеймсом. То, что нужно.
— Спасибо, — Грейнджер им кивнул и, вернув список, ушёл назад в своё купе.
— Ты что такой довольный? — заволновался Джеймс, увидев довольную ухмылку на лице друга.
— Мы будем зажигать на одном факультете, — Сириус облокотился на спинку, как довольный кот.
— Откуда такая уверенность?
— Увидишь.
— У тебя снова план?
— Говорить не буду, а то ещё не сработает.
— Твой план и не сработает? — Джеймс надул щеки и тяжело выдохнул. — Видать, я зря тебя похвалил.
— Везде есть погрешности и исключения, Джеймс.
— Да? Возможно, они и существуют, но тебя они, походу, недолюбливают и обходят стороной.
— Я с ними лично не знаком, так что всякое возможно.
Сириус уставился в книгу и начал читать — что-то не по программе Хогвартса, судя по обложке. За год до учёбы он составил список литературы, не обязательной для обучения, но которая всё равно могла бы пригодиться, и разделил между другом и собой. Себе, разумеется, забрал большую часть, зная пристрастия Джеймса, среди которых чтение было далеко не на первом месте. Хотя, Поттер мог и не сомневаться, что Грейнджер оставил себе всё то, что невозможно читать или даже способно вызвать сон.
Сам же Джеймс уставился в карту Мародёров, изучая те немногочисленные имена, что бродили по пустым коридорам, готовясь к прибытию Хогвартс-экспресса. Отыскался профессор Долгопупс — хороший друг его отца. Он часто заходил к ним в гости. Вторым, более-менее знакомым ему, был Теодор Нотт — декан факультета Слизерин. Да и то по рассказам матери Грейнджера. Она, правда, методично обходила в разговорах историю о Вегасе, хотя у Джеймса та и была самой любимой. Благо, Блейз Забини — крестный Сириуса — спасал ситуацию. В его устах произошедшее в городе греха каждый раз обрастало новыми удивительными подробностями.
У их купе остановилась тележка со сладостями. Поттер купил их только себе — Сириус не любил сладкое, говоря, что от него чешутся зубы. Хотя, что там может чесаться, Джеймс представить себе так и не смог. Наверное, Грейнджеру виднее, ведь у него бабушка и дедушка — дантисты. Прочитали ему лекцию, которые он так любит, о вреде сахара, и Сириус их послушал. Поттеру было даже жаль друга, который пропускал мимо целый мир, состоящий из вкусностей.
Сириус, не отрываясь о книги, произнёс:
— Джеймс, я знаю твои привычки, но девчонок мы оскорблять не будем. Это недостойно, — ему не хотелось быть как его отец, который вечно поливал грязью его мать в школе.
— А если они будут оскорблять нас? — Джеймс с замешательством на лице оторвался от карты.
— Будем терпеть.
— Но ведь подкалывать можно? — с надеждой бросил Поттер. Он не хотел избавляться от своей самой выигрышной стратегии при знакомстве с девочками.
— Только если это не будет обидно.
* * *
Они уже подъезжали к Хогвартсу, если судить по стремительно заходящему солнцу. Мальчишки начали переодеваться в мантии.
— Ты так и не купил сову, Сириус? Опять будешь пользоваться моей?
— Или школьной, — Грейнджер не видел в этом большой проблемы. Ответ можно послать и с прилетевшим гонцом. «Кому писать? Если только Малфоям». — Решил не привязываться к пернатым. Мама сказала, что купит мне дракона.
Джеймс поперхнулся или так выглядело со стороны, ведь он в этот момент ничего ни ел и ни пил.
— Серьёзно? Дракон?
— Да, а что тут такого. У меня дома много места.
— Не будет у тебя дракона, — довольная улыбка пробежала по лицу Джеймса.
— Это ещё почему? — нахмурился Сириус.
— Поражаюсь уму твоей мамы. Какие условия?
— Я должен закончить школу с «превосходно» по всем предметам, — спокойно ответил Грейнджер, будто это было проще простого. Как убить букашку, ползущую по стеклу.
— Она специально такое сказала, чтобы ты учился хорошо, — похлопал друга по плечу Джеймс.
— Зачем ей это? — замер Сириус. — Я и так бы учился на «превосходно».
— Подстраховка. Вдруг какой-то предмет тебе покажется скучным, недостойным такого великого волшебника как ты.
— Такое возможно, — согласился с доводами друга Сириус, — теперь я вижу связь. Но мама никогда мне не врёт.
— За семь лет случится куча всего. Может она рассчитывает, что ты сам откажешься от дракона.
Сириус улыбнулся на эту глупость:
— Отказаться от дракона? Это же дракон! Настоящий ручной дракон. От такого не отказываются.
— Сто галлеонов, что откажешься…
— Ну, вот опять, — закатил глаза Сириус.
— Или купишь его себе сам.
— По рукам, — Грейнджер пожал руку Поттеру. «Лёгкие деньги!»
Снова зашла Хоуп. В её глазах читалось замешательство, как будто она уже видела эту картину ранее. Она посмотрела в окно — уже стемнело, на свою одежду — школьная мантия. Нет, это точно был другой момент.
— Ты наша спасительница, Хоуп, — с облегчением выдохнул Джеймс. — Разбей, по сто галлеонов на кону.
— Что? — взвизгнула она. — Вы совсем ополоумели? Спорить на такую сумму.
— Что это с ней? — Сириус непонимающим взглядом посмотрел на друга. — Она показалась мне алчной.
— Первое впечатление, дружище. Видать, у кого-то есть границы дозволенного, — Джеймс скосил на Хоуп осуждающий взгляд.
— Границы? — Сируис уставился в потолок, думая. — Типа, моральные принципы?
— Ага.
— Тогда ей точно на Гриффиндор.
— Придурки! — бросила Хоуп, разбила их руки и с гордо поднятой головой оставила друзей одних.
Они расхохотались.
— Она странная и не понимает шуток, — покачал головой Сириус.
— Не страннее тебя. Хотя я с тобой согласен, пари же на семь лет. Из-за чего такая реакция?
— Мы же ей ничего толком не рассказали. Или она предвидит, что это только начало…
— Предвидит? — теперь задумался Джеймс. — Тогда ей точно понравится на прорицании.
Поезд остановился. Едва они сошли на платформу, Джеймс прошептал:
— Так, Сириус. Внимание! — привлёк он внимание друга. — Ты должен показать мне ту красотку, на которую мы поспорили.
— Не должен, — отмахнулся Сириус.
— Что?
— На кону пятьдесят галлеонов, приятель.
Джеймс отстранился, как будто его ударили:
— Вон ты как заговорил.
— Не могу лишить тебя волнительного чувства от поиска, — на лице Сириуса появилась довольная улыбка.
— Это удар ниже пояса, Сириус.
Грейнджер опустил ему руку на плечо:
— У тебя будет семь лет, чтобы отыскать загадочную незнакомку. И, возможно, под конец ты не захочешь отдавать её мне.
— Ладно, — обиделся Джеймс, — я сам её отыщу.
— Хорошо, а я-то думал, что тебе понадобятся подсказки.
— Ты и так их уже вывалил больше, чем нужно. Рассказ для Хоуп был очень подробным.
— Я просто хотел вернуть свой галлеон.
Всех первокурсников собрал вместе Хагрид и повёл к лодкам. Джеймс заметил, как Сириус скользит взглядом по лицам одногодок. Он хотел поймать друга на моменте, когда он сам отыщет Злючку. Но время шло. Они пересекли озеро и вылезли из лодок, а лицо Грейнджера так и не обронило не одной подсказки.
Хагрид сопроводил всех до замка. На лестнице первогодок встретил Долгопупс и повёл дальше. Они вошли в Большой зал, все взгляды были обращены на них. Профессор попросил их остановиться. Сириус встал на одну ступень ближе к шляпе и осмотрел факультетские столы. Нехорошее чувство закралось в душе у Джеймса.
— Займите место со всеми, — попросил его Долгопупс и Сириус встал рядом с другом.
— Плохую новость хочешь? — прошептал Грейнджер.
— Не томи, — кивнул Джеймс.
— Злючки среди нас нет.
— Что же это получается — ты втрескался в девицу старше себя? — заволновался Джеймс. Сделка вдруг перестала быть сложной и стала очень сложной. Что, впрочем, никогда не смущало Поттера, а только больше раззадоривало.
— Втрескался? Ты торопишь события, приятель. Я видел её один раз в жизни.
— Кажется, ставка только что уменьшилась на пять галлеонов.
— Или больше. Но я не думаю, что они сильно старше нас. Не вижу улыбки на твоём лице, ты уже сэкономил.
— Я так легко не проиграю. А ставку всегда можно поднять.
— Десять галлеонов за год? — предложил Сириус.
Они пожали руки. Джеймс кивнул кузине, та протиснулась между первогодками и стала рядом. Распределение, к их радости, ещё не началось. Шляпа выла какую-то песню.
— Перебей спор, — попросил Джеймс.
— Ну, хотя бы одумались, — Хоуп разбила их руки.
— Если увеличение ставки можно охарактеризовать словом «одумались», — съязвил Сириус.
Хоуп выглядела так, будто сейчас взорвётся, но этого не произошло. Голос профессора её остудил.
— Уизли, Хоуп!
— Я напишу твоему отцу, — бросила она и взошла по ступеням к одинокому стулу.
Сириус склонил голову к другу и прошептал:
— Она тебе угрожает.
— Да, нет. Она так шутит.
— Было не похоже… И ещё она не отдала тебе мантию.
Хоуп села на стул, профессор опустил на ее голову потёртую шляпу.
— Она шутит.
— ГРИФФИНДОР! — взревела шляпа. Радостная Хоуп присоединилась ко львам.
Шляпа принялась за дело, первокурсники отлетали с завидной скоростью.
— Как думаешь, почему мы в конце списка? — спросил Сириус, поняв, что очередь буквы «G» уже давно прошла, да и «W» была далеко не в начале алфавита.
— Мы в конце? — насторожился Джеймс.
— Я перед тобой.
— Ты же читал Историю Хогвартса?
— Пять раз.
— И?
— Должно быть по алфавиту. Возможно, я читал устаревшее издание.
— Тогда всё понятно… — снова буднично произнёс Джеймс, порой он схватывал что-то гораздо лучше Сируиса.
— Да?
— Лучших оставили на десерт.
— Не люблю сладкое, — сморщился Сириус.
Они остались вдвоём — профессор даже сделал паузу, заметив это.
— Мне помолиться за твой план? — поинтересовался Джеймс. Преподавательский стол тоже был в предвкушении.
— Да хоть дьяволу, — Сириус не отрывал взгляда от шляпы. — Любая помощь будет кстати.
— Только давай без жести, я не хочу к змеям.
— Это уж как пойдёт…
— Грейнджер, Сириус!
Джеймс слышал, как отстукивает ритм его сердце. Волнение охватило его, а вот Сириус даже бровью не повёл. Взошёл по ступеням, не спеша присел и позволил опустить на себя шляпу. Начался диалог. Грейнджер что-то говорил и отвечал, но шёпотом. Поттер не умел читать по губам. Оставалось только следить за лицом профессора Долгопупса, стоящего рядом — он то точно всё слышал.
С его лица вмиг пропала дружественная улыбка, которой он встречал других первокурсников. А взгляд медленно опустился на Сириуса. Слова Грейнджера явно его задели, профессор даже бросил обеспокоенный взгляд на директора. Уже прошло более пяти минут. Джеймс хоть и улыбался, но на всякий случай ослабил галстук. А потом и вовсе закрыл глаза и, убрав руки под мантию, скрестил пальцы.