Законы времени

Хэлен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Встреча Пожирателей смерти с Гарри Поттером в Отделе тайн прошла совершенно не так, как планировалось. Обмен заклинаниями разбил хроновороты, и все, оказавшиеся в тот миг в помещении, переместились во времени. Куда или когда они попали?

Книга добавлена:
4-01-2023, 12:43
0
220
16
Законы времени

Читать книгу "Законы времени"



Часть 3. Глава 8

Удар о мостовую дезориентировал Люциуса ненадолго, но, услышав рядом какой-то странный звук, он мгновенно вскочил на ноги… И замер, шокированно осматриваясь и не замечая младшего представителя семейства Уизли, что ползал по земле.

Ноги подрагивали, голова кружилась; Люциус неуверенно сделал пару шагов и, чувствуя, что вот-вот упадёт, привалился плечом к стене здания.

Уизли что-то то ли спросил, то ли попросил — Люциуса это не интересовало. Дотронувшись до лба, он с отвращением потянулся за платком, почувствовав липкую кровь: обо что он успел приложиться с такой силой, он не помнил.

В начале переулка показались две фигуры, и он машинально произнёс маскировочные чары… которые не сработали. Витиевато выругавшись, Малфой шатающейся походкой поспешил скрыться. Судьба Уизли его совершенно не интересовала.

* * *

Кряхтя и постанывая, Рон сел и потряс головой. Что случилось, он не понимал, но друзей рядом не было, и это не радовало. За спиной кто-то был — он слышал шелест мантии, — так что Рон обернулся, желая узнать, что же произошло, но слова застряли в горле — он узнал мантию Пожирателя смерти.

Лихорадочно потянувшись за палочкой и не обнаружив её в кармане, Рон перепугался ни на шутку. Даже с оружием он мало что мог противопоставить врагу, а уж без палочки у него и вовсе не было ни малейших шансов. Однако Пожиратель не стал нападать, наоборот, вместо того, чтобы добить Рона, чего тот втайне опасался, мужчина бросился прочь, шатаясь как пьяный.

Вздохнуть с облегчением Рон не успел.

— Пьяный? — резкий окрик и яркий свет прямо в глаза заставили Уизли зажмуриться.

— Н-нет, я не… — язык почему-то заплетался. Рон попытался встать, но его ощутимо шатнуло, и он снова плюхнулся на задницу.

— Фу! Совсем ребёнок, и уже такая мразь, — с отвращением выплюнул незнакомец, больно ухватив Рона за плечо и рывком поднимая на ноги. — В участок его!

Он снова попытался объясниться, но помимо проблем с речью, вспомнил о Статуте и замолчал: магглам ему нечего было сказать.

В странном фургоне отвратительно пахло, так что Рона мгновенно замутило. Когда они тронулись с места, его приложило о стену, и дальнейший путь Рональд провёл на полу, скрючившись в попытках защититься от ударов, следующих на каждом повороте.

Помимо неудобств и плохого самочувствия, Рону было банально страшно оказаться вдали от знакомого мира один на один с магглами. Он, конечно, не считал их второсортными и всё такое, в конце концов он не какой-нибудь Малфой, он — Уизли… Но одно дело громко кричать, что любишь магглов в лицо пожирательскому выродку, а оказаться с ними без поддержки семьи и магии — совершенно иное.

Поездка завершилась перед обшарпанной дверью двухэтажного строения, и Рона без церемоний поволокли куда-то. О сопротивлении он и не помышлял, сосредоточившись на том, чтобы сохранить содержимое желудка при себе. А оказавшись в клетке два на два ярда, едва нашёл в себе силы заползти на комковатый воняющий матрас и уснуть. К таким испытаниям Рональд готов не был.

* * *

Уперев локти в колени, Рон сжал голову руками и подёргал себя за волосы, в надежде подстегнуть мыслительный процесс. Магглы его не слушали и не слышали, и он ничего не мог с этим поделать. С утра какой-то толстый маггл разбудил его отборной бранью, после чего Рону учинили форменный допрос. Невыспавшийся, плохо себя чувствующий, растерянный и испуганный Рон плохо соображал спросонья, теряясь и мямля что-то нечленораздельное вместо развёрнутых и чётких ответов, которых, очевидно, от него ожидали. За полчаса или около того Рон узнал о себе много нового, в основном, данные ему характеристики были нецензурными и очень обидными…

Даже на вопрос о родителях Рон не смог сразу ответить, ведь ни в каких маггловских документах ни Артур, ни Молли Уизли не значились, а Нора, хоть и находилась рядом с Оттери-Сент-Кэчпоул — обычной деревней, была скрыта под чарами и найти её неволшебникам не представлялось возможным; поверить же, что полицейские его просто отпустят, положившись на его слово, он не мог. Поэтому Рон, снова вспомнив о Статуте, неопределённо что-то пробурчал, что и было сочтено признанием в бездомности.

Рон возразил… Но для них он был просто ребёнком, который лжёт.

К вечеру, когда от голода сводило живот, и все мысли были только о чудесном ужине, что наверняка прямо сейчас подают хогвартские эльфы, Рон, в попытке отвлечься, задумался, что же произошло в Министерстве, и как так вышло, что он оказался непонятно где — один.

Настроение было ужасным. Он ничего не знал о том, чем всё закончилось в Отделе тайн. Спасли ли Сириуса, уберегли ли пророчество; он волновался за Гарри и Гермиону, и за сестру, конечно, тоже, да и Невилл с Луной… Но даже если всё пошло не по плану и друзья пострадали — мысль об этом ужаснула, но Рон стиснул зубы и додумал до конца, — Рона среди них не было обнаружено, и значит, его должны искать! И он даже предположить не мог, почему его до сих не нашли и не спасли, ведь прошли уже целые сутки! О том, что находится не в своём времени, незнакомый с маггловским миром Рон даже не догадывался.

* * *

Поздно вечером его наконец-то накормили, случайно подгадав так, чтобы новость о транспортировке в приют «до дальнейших указаний» пришлась на тот самый момент, когда Рональд будет сыт и оттого расслаблен и благожелательно настроен.

Поездка в автомобиле, даже на непритязательный вкус Рона выглядевшим старым, утомила, и в предоставленную кровать он падал уже в полусне. Утро принесло массу проблем… Но довольно быстро ему пришлось смириться с тем фактом, что, пока за ним не явятся маги, сам Рональд ничего изменить и вернуться домой не может.

* * *

Борьба за еду была самым привычным делом в его мире. Младший из шестерых сыновей Уизли, Рон очень рано научился отвоёвывать свой кусок хлеба, так что хотя бы с этим вопросом у него не было проблем в приюте. Чего нельзя сказать о множестве других.

Обдумав своё незавидное положение, Рональд довольно быстро пришёл к выводу, что ему придётся со всеми сложностями справляться самостоятельно. По крайней мере до тех пор, пока маги не соблаговолят его найти. Будь у него волшебная палочка, он непременно нарушил бы запрет на колдовство вне школы, просто подав таким образом сигнал… Но палочки не было, он так и не успел её найти, когда те магглы-полицейские его схватили.

У него даже не было времени на то, чтобы скучать по друзьям и семье — каждое мгновение приходилось ждать неприятностей от детей-магглов, живших в том же приюте.

Но Рон всё-таки смог придумать выход: ему нужно было сбежать и добраться до Норы. И все проблемы сразу же останутся позади — в негостеприимном мире магглов. Осуществить намерение удалось не сразу, но главное — удалось. Он сбежал, прихватив портмоне мистера Деббинса — до отвращения похожего на Филча сторожа, — и добраться сначала до Кингс-Кросс, а оттуда маггловским поездом до деревни. Сбив ноги о камни на грунтовой дороге, Рон дошёл до холма, где они с близнецами любили отдыхать летом — далеко от дома, но в то же время — Нора как на ладони, и в случае чего видно мать, зовущую их домой.

Взобравшись на холм, губы Рона уже начали растягиваться в облегчённую улыбку; он уже чувствовал облегчение, почти что ощущал запах свежих пирогов, что всегда пекла мать…

Вот только Норы не было. С холма открывался прекрасный вид на желтеющие поля рапса.


Скачать книгу "Законы времени" - Хэлен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Законы времени
Внимание