Законы времени

Хэлен
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Встреча Пожирателей смерти с Гарри Поттером в Отделе тайн прошла совершенно не так, как планировалось. Обмен заклинаниями разбил хроновороты, и все, оказавшиеся в тот миг в помещении, переместились во времени. Куда или когда они попали?

Книга добавлена:
4-01-2023, 12:43
0
220
16
Законы времени

Читать книгу "Законы времени"



Эпилог

21.6.95(2)

Красный луч пролетел в дюйме над плечом Пожирателя смерти…

Он знал, что сейчас произойдёт. Знал, что луч угодит в застеклённый шкафчик на стене, наполненный часами самой разнообразной формы. Что шкафчик грохнется на землю и разобьётся — осколки брызнут во все стороны, — потом снова прыгнет на стену, целёхонький, и снова упадёт и разобьётся…

— Нет!!! — закричал Гарри, бросая мощнейшие щитовые чары на шкаф с хроноворотами.

Его голос потонул в общем крике. Белла и Руди, стоявшие в противоположных концах комнаты, как и Гарри, стремились защитить шкаф. Люциус Малфой не кричал, но и его волшебная палочка была направлена в ту же сторону. И даже Рон, который не был силён по части заклинаний, бросился под атакующий луч — своим телом закрывая злополучный шкафчик с хроноворотами.

А потом они дружно повернулись к тому самому Пожирателю смерти, по вине которого семьдесят лет (или пятьдесят, или сорок?..) назад были вынуждены выживать в прошлом и замерли, направив на него палочки, но ничего не предпринимая, потому что тот не меньше них испугался, что луч попадёт в шкаф, успев в последний момент изменить направление и послать заклинание в стену. И это означало, что он также успел попутешествовать во времени.

Ступефай! — внезапно выкрикнул какой-то Пожиратель смерти.

Руди молча взмахнул палочкой, и тот рухнул на пол парализованный. В зале Времени установилась тишина.

— Что происходит? — едва ли не шёпотом задала вопрос Гермиона, но в тишине её услышали все, и повернулись к ней все. Грейнджер сглотнула, не на шутку испуганная сосредоточившемся на ней внимании всех врагов, и попыталась отступить.

Беллатриса усмехнулась и без предупреждения атаковала парализаторами двух Пожирателей смерти рядом с собой; Рудольфус с Гарри вырубили остальных присутствующих — кто не был заподозрен во временном перемещении.

— Какого Мордреда? — процедил сквозь сжатые зубы тот самый мужчина, из-за заклинания которого и разбились хроновороты.

— Поговорить надо, — хищно улыбнулась Беллатриса и, поочерёдно указывая палочкой на каждого парализованного участника событий, произнесла: — Сомнио!

— Рон, — неуверенно позвал Поттер, — ты тоже во времени перемещался?

— Ага, — удивлённо осматриваясь, кивнул тот. — Думал, это только мне так не повезло, а оно вон как, оказывается… А ты… Ну… С ними? — довольно сдержанно указав на стоявших по обе стороны от него Лестрейнджей, уточнил он.

— Да. Это долгая история…

— Да куда ж нам торопиться-то? — усмехнулся Рональд.

— Я так понимаю, Поттер с вами? — услышав слова Уизли, уточнил Пожиратель и снял маску. — И что делать? С вами сражаться у меня желания нет.

— Как насчёт отдать нам пророчество и разойтись? — вдруг предложил Малфой, о котором все успели забыть.

— Я не могу этого сделать, — спокойно покачал головой Поттер. — Умирать у меня нет желания, это моя страховка.

— Ты же понимаешь, что мы тебя не отпустим просто так?

— Говори за себя, Люциус.

На Рудольфуса с одинаковым изумление посмотрел и Малфой, и Уизли, и Пожиратель смерти, чьего имени Гарри не знал.

— Та-а-ак… — протянул Люциус, пристально глядя на Лестрейнджей. — Ничего объяснить не хотите? Не верю, что за пару лет вы…

— Пару лет?! — хором возмутились Лестрейнджи и Поттер с Уизли.

Пожиратель хохотнул:

— Белла, может, ты всё же объяснишь, что произошло?

— Мы не пару лет провели в прошлом, — сдержанно ответила та. — В какой год ты переместился?

— В пятидесятый, — доложил Малфой, а Уизли кивнул.

— А ты, Мальсибер?

— В пятьдесят восьмой. С грязнокровкой, — добавил он.

Гарри подобрался.

— Значит, Гермиона тоже…

— Не то же, — качнул головой Мальсибер. — Место, в которое мы переместились…

— У Министерства?

— Да. Так вот магглы проводили ремонтные работы, что-то с канализацией. Мы с грязнокровкой рухнули в колодец.

— И? — поторопил Гарри, чувствуя холодок в области сердца.

— Мне повезло. Ей — нет.

— Реймонд, Мордред тебя побери! — рявкнул Рудольфус. — Из тебя слова Круциатусом надо тянуть?

— Я упал на неё. Отделался сломанной ногой, а она хребет сломала. Я добил.

Поттера передёрнуло от его равнодушного тона, а вот Белла с Рудольфусом изумлённо переглянулись. Лестрейнджи наткнулись на старинную рукопись в блэковской библиотеке много лет назад и хотя многого в механизме временных перемещений они не поняли, необходимость возвращения первоначальным составом запомнилась чётко. Автор пугал неисчислимыми бедами, а на деле оказалось, что Песок Времени хоть в исправном хроновороте, хоть в неисправном — работает по одному и тому же принципу…

Через секунду лицо Беллы разгладилось: она ни о чём не жалела.

Повернувшись к Мальсиберу, она пару секунд молча на него смотрела, а потом вдруг рассмеялась:

— Дебил! Какой же ты…

— Это ещё почему? — обиделся тот.

— Мы могли вернуться лишь в том же составе! Если бы ты не убил Грейнджер, всё могло бы завершиться через несколько часов — максимум дней! А из-за тебя…

Она махнула рукой, не договорив.

Мальсибер расстроенно потупился:

— В кои-то веки решил поступить правильно, гуманно избавить девчонку от страданий… Дьявол.

— Это, конечно, отвратительно, хоть и гуманно, но, несмотря ни на что, не так уж было плохо, — внезапно произнёс Уизли в тишине.

После небольшой паузы и переглядываний, остальные неуверенно закивали: годы жизни в прошлом действительно были не так уж и плохи.

— Что делать-то будем теперь? — вернулся к насущному Рудольфус. — Убивать Поттера мы с Беллой не позволим, но и вернуться с пустыми руками… — он замолчал, пытаясь отделить в мыслях образ Тёмного Лорда и мальчика, что так и не принял его как отца.

Белла не спешила с ответом, выразительным взглядом сканируя лица Малфоя и Мальсибера.

— Скажите-ка, друзья… — начала она, и на лицах мужчин отчётливо проступило опасение. — Можем ли мы на вас положиться? Или без Авады договориться не удастся?

— Ты хочешь предать Лорда? — прямо спросил Мальсибер.

— Нет! — возмутилась она и тут же словно сдулась: — Но и оставлять всё как есть я не могу.

— В нашем прошлом мы были с ним, — сказал Гарри. — И Лорд был совсем не таким. Совсем, — тоном выделил он. — Она хочет сказать, что будет рада возможности вернуть Лорда на путь, с которого он сбился задолго до Хэллоуина восемьдесят первого.

— Уж не означает ли это…

— Я не враг Тому Риддлу, — искренне ответил Поттер на незаданный вопрос, — но с Тёмным Лордом Волдемортом мне не по пути.

— Гарри, ты уверен?..

— Рон, Том четверть века был моим младшим братом, — раскрывая все карты, признался он. — Я любил его, и он любил меня. Мы были семьёй. Пусть он ничего этого не помнит, я — не могу забыть.

— А как же Орден?

— Прости, Рон. В этой войне мне не по пути и с Дамблдором.

— А ты изменился, Поттер, — усмехнулся Люциус.

— Мистер Малфой, при всём уважении, я сейчас старше вас, поэтому нет ничего удивительного, что я изменился. На самом деле, я старше всех вас. Я многое повидал за свою долгую жизнь и, несмотря на внешность пятнадцатилетнего Гарри Поттера, я ближе у многоопытному старцу Дамблдору, чем к Мальчику-Который-Выжил.

— Мне не нравятся Круциатусы, — внезапно сообщил Мальсибер.

— Значит, вы на нашей стороне, — улыбнулся Гарри. — А ты, Рон?

— Я с тобой, дружище, пусть даже я уже успел стать дедушкой.

— Я тоже, — открыто улыбнулся Поттер, но вовремя осознал, что для подобных тем можно найти более подходящее время, и сосредоточился на насущном. — Мистер Малфой? Остались только вы?

— Я не услышал ни одного конструктивного предложения, — парировал Люциус, но выглядел он задумчиво, так что Гарри надеялся на успех.

— План мы сможем обговорить и позже. Сейчас необходимо решить, согласны ли вы принципиально с тем, чтобы попытаться исправить ситуацию и не допустить войну?

— Мне необходимо всё обдумать, — уклончиво ответил Малфой.

— Предлагаю обменяться непреложными обетами, — подняв палочку, сказал Рудольфус. — Затеваемое нами точно не найдёт понимания ни у Лорда, ни у Дамблдора, а потому стоит обезопасить себя на тот случай, если Малфоя одолеют сомнения.

Люциус поджал губы, но возражать не стал.

Белла поочерёдно приняла обеты от Малфоя, Мальсибера и Уизли… И Рон спросил:

— А вы?

— А мы, рыжий, семья, — хмыкнула та. — И раз уж ты так и остался лучшим другом моего сына, можешь звать меня Беллой.

Глядя на шокированно открывшего рот Рональда, Гарри чувствовал, как губы расползаются в улыбке. Впереди их ждало сложное и опасное будущее, но это не пугало, а радовало. Его семья и лучший друг рядом, и все вместе они наверняка смогут помочь Тому вернуться к нормальной жизни. А Дамблдор и Орден… Что ж, враждовать с ними Гарри не собирался, но и допустить уничтожения любимого брата не мог.

И не допустит. Время дало ему годы на взросление и осознание себя. Время подарило ему мать и брата. Время помогло понять то, что пятнадцатилетнему мальчишке было недоступно. И у него есть время на то, чтобы применить свои новые знания и силы на благо.

— Тисовая улица, четвёртый дом, — негромко сообщил Поттер Беллатрисе. — Это на случай, если ты не сможешь встретить меня на вокзале.

— Надеюсь, ты хорошо сдал СОВ, сынок, — улыбнулась Белла и отвернулась. — А теперь пора расходиться, ни с Орденом, ни с аврорами нам встречаться не с руки.


Скачать книгу "Законы времени" - Хэлен бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Законы времени
Внимание