Криптонит для змей

AlonMorh
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что будет на Слизерине с «грязнокровкой»? Разумеется, её захотят убить... А иначе что «чистокровные» скажут Тёмному лорду, если он вдруг вернётся? «Простите?» Нет, такие ответы он не принимает)

Книга добавлена:
4-12-2023, 09:10
0
114
50
Криптонит для змей

Читать книгу "Криптонит для змей"



— Двенадцатого дома нет, — произнёс Гарри.

— Тут дом Блэков, он защищён магией, — сообщила Гермиона. — Мне Сириус рассказывал.

Не успели они войти внутрь и снять маскировку, как попали под пресс семейства Уизли. Все были очень рады, а вот стоящий в отдалении Снейп — нет.

— Мисс Грейнджер, — наконец заговорил Северус, когда эмоции улеглись, — мистер Поттер, прошу за мной.

Миссис Уизли разогнали своих и с мужем последовали на совет Ордена. Гарри и Гермиону завели в длинную комнату, полную людей. На другой стороне стола сидел Дамблдор, рядом стоял Сириус, Минерва и ещё много тех, кого они видели впервые.

— Сам директор тут, — шепнула Гермиона на ухо Гарри. — Кажется, мы нарушили его планы.

* * *

Жизнь на улице Гриммо походила на одну сплошную уборку. Близнецы опять что-то химичили, взрослые приходили и уходили. Ещё по дому бродил вечно недовольный домовой Кикимер, но апофеозом оказалась матушка Сириуса — её вопли долетали до чердака, где жил гиппогриф.

Наконец пришли письма из Хогвартса, Гермиона принялась лениво вскрывать конверты. Из одного что-то выпало. Слизеринка поднесла значок к глазам.

— Только этого мне не хватало, — буркнула она и начала читать идущее в комплекте письмо. Профессор Снейп явно глумился, раз выбрал её старостой, да ещё, наверное, и в паре с Малфоем. Куда же без него?

— Гермиона! — в комнату ворвался Гарри. В руках он сжимал «Ежедневный пророк».

— Плохие новости? — совершенно буднично протянула Гермиона.

— Министр магии конфисковал наши воспоминания.

— Одна дурная весть за другой. Я теперь староста Слизерина, — она швырнула значок под кровать.

— Поздравляю?.. — неуверенно протянул он. — Не хочешь быть старостой?

— Как будто у меня и так проблем нет, как ещё следить за порядком. Смотреть, чтобы все эти чистокровные индюки вели себя в рамках приличия.

— Они стали относится к тебе серьёзнее. Слизеринцы.

Тут снова завопила матушка Сириуса. Наверное, Тонкс опять что-то уронила и разбудила портрет.

— Ааа… — Гермиона вскочила, схватила свои чернила и побежала вниз. — Ей конец!

Гарри бросился следом. Грейнджер под оскорбления старухи писала что-то на портрете. Прибежал Сириус, Рон, миссис Уизли. Кто-то уже хотел заткнуть картину, но Гермиона никого не пускала. А когда закончила, взмахнула палочкой и наступила умиротворяющая тишина.

— Неплохо для грязнокровки, да, тварь?! — бросила язвительно Гермиона и обернулась. — Ты ведь не против, Сириус?

— Всеми руками за, — он смотрел на свою матушку: рот её открывался в злобе, но вот звуков никаких слышно не было.

— Рон стал старостой! — завопили близнецы, заставив его смущаться. Ведь он тут же попал в объятия матери, которая была на седьмом небе от счастья.

— Гермиона тоже, — бросил между поздравлениями Гарри.

Гермиона опечалено на него посмотрела, мол, зачем ты сказал.

— Круто! Где значок? Покажешь? — глаза Джинни полезли из орбит.

— Я закинула его под кровать. Найдёшь, он твой.

Джинни бросилась со всех ног наверх.

* * *

Гермиона шла в общем потоке. Впереди улыбался Гарри, рядом бегал Сириус в облике пса. Она, возможно, тоже предалась бы какому-то тёплому чувству, но мерзкий значок старосты грел ей карман. От него нужно было избавиться, причём чем быстрее, тем лучше.

Добравшись до вокзала без приключений, все начали прощаться. Гермиона же, не успев они зайти в вагон, отправилась на поиски. Удача улыбнулась ей практически сразу.

— Что тебе, Грейнджер? — презрительно бросила Паркинсон. За лето её чуть разнесло в талии.

— Кто хочет быть старостой? — Гермиона показала значок.

Пэнси среагировала первой и вскинула руки.

— Держи! — Грейнджер отдала ей значок, инструкции и отправилась искать купе с друзьями. Декан скорее всего будет возражать против такой рокировки, но Гермионе было всё равно. Ей просто хотелось снять со своей шеи лишний балласт.

Гарри отыскался в соседнем вагоне. Компанию ему составили Невилл, Джинни и когтевранка — Полумна Лавгуд. Девчонка не без прибабахов, вот и сейчас она читала сомнительного качества журнал «Придира» и к тому же держала его вверх ногами.

— Красивые часы! — голос Рона, вернувшегося из купе старост, вывел Гермиону из созерцания внутреннего механизма, который убаюкивающе крутился под прозрачной крышкой. — Не видел их раньше.

— Это подарок родителей. Ремешок был мне великоват — вот и не носила. А теперь в самую пору.

— Говорят, твоих родителей убили, — заговорила Полумна. Все разом притихли.

— А министерство говорит, что она врет, — дверь купе открылась. В проходе стоял Малфой со своими подручными: Крэббом и Гойлом.

Мальчишки уже хотели ему ответить, но Гермиона их остановила.

— А мне плевать, что думает обо мне министерство, — спокойно произнесла она. — И особенно плевать, что говорит обо мне Фадж, который дружит с твоим отцом, Пожирателем смерти.

— Мой отец не Пожиратель, — с вызовом бросил Малфой.

— Тогда что он делал на кладбище, где в прошлом году воскрес Волан-де-Морт? Обновлял присягу? — все, кроме Гарри и Гермионы, дёрнулись. — Гарри его видел.

— Он врёт! Вы все врёте!

— Если Гермиона врёт, что видела, как убивают её родителей, — вклинилась в перепалку Полумна, — то она не сможет увидеть фестралов, которые возят кареты Хогвартса. Их видит только тот, кто видел смерть собственными глазами.

— Кареты ездят сами, они же волшебные, — бросил, не подумав, Рон.

Гермиона закатила глаза:

— Рональд, когда ты наконец прочтёшь «Историю Хогвартса»?

Новый староста Гриффиндора робко пожал плечами.

— Встречаемся у карет, Грейнджер, — бросил на прощание Драко.

— Жду не дождусь.

Уже поздним вечером Хогвартс-экспресс, наконец, остановился. Ученики высыпали на платформу, на которой, к всеобщему удивлению, нигде не оказалось Хагрида. Его функции по встрече первокурсников выполняла профессор Граббли-Дёрг.

— Где он, как думаешь? — заволновался Гарри.

— Не знаю, — пожала плечами Гермиона. — Наверное, выполняет поручение Дамблдора. Кстати, о нём. Ты ему расскажешь о шраме? То, что он болит всё время.

— Это мелочи, — отмахнулся Поттер. — У него и так много важных дел. А мы его ещё с тобой на пару подставили…

— Мелочи? — Гермиона сузила глаза. — Для тебя, а для него может и нет.

У карет их уже ждала толпа. Все хотели уличить Гермиону во лжи, поэтому Малфой собрал всех своих прихлебателей.

— ВАУ! — веки Гермионы взметнулись. — А в реальности они более грозные.

Грейнджер подошла и начала гладить фестралов, остальные с опаской на неё косились.

— Осторожнее, они хищники и едят мясо, — предостерегла Полумна.

— Кто хочет их потрогать? — Гермиона светилась от счастья.

Гарри вызвался добровольцем.

— Кожа да кости, — изрёк он с опаской.

— Вы гладите воздух! — не поверил им Драко.

— Тогда подойди, воздух не кусается. Или ты боишься?

— Я ничего не боюсь.

Малфой бросил презрительный взгляд на Поттера, пересилил себя и приблизился к невидимым лошадям. Кони и вправду оказались настоящими, как и утверждала чокнутая когтевранка. Драко через минуту отстранился и молча побрёл искать другую карету.

— Кажется, его мир сейчас рухнул, — сострила Лавгуд. — Вы не слышали, как бьётся стекло его воображаемого мира?

На этот её спич все отреагировали озабоченными выражениями лиц и сдержанными кивками.

— Гермиона, сюда! — ей махали близнецы Уизли.

— Увидимся, — попрощалась со всеми она и побежала к ним. — Случилось что?

— Есть разговор. Запрыгивай.

В карете кроме их троих ещё ехал Ли Джордан.

— Первое в новом году заседание Рыцарей круглого стола объявляю открытым, — торжественно произнёс Джордж. — На повестке дня: испытание забастовочных батончиков.

— Без меня, — сразу отказалась Гермиона. — Я и так вас спонсирую по полной.

— И мы благодарны, — склонился в реверансе Фред. — Ты не подумай ничего.

— Я просто не хочу участвовать в том, где я буду выглядеть глупо. У меня и так кличек на несколько жизней вперёд. К тому же харкать кровью мне надоело ещё на первом курсе, а рвота — это просто мерзко.

— Мы тебя поняли.

Всю поездку они обсуждали планы на год, а также — стоит ли брать Пивза в орден.

— У меня, как и ранее, будет доступ к складу Снейпа, — невзначай обронила Гермиона. — Если будет что нужно…

— Ты лучшая! — улыбнулся Ли.

— Да.

— Мы же говорили?

— Да. Вы не перестаёте мне об этом напоминать.

Карета остановилась, и они отправились в Большой зал. Гермиона села в центре Слизеринского стола.

— Прости меня, — это был Малфой.

— За что именно?

— Мне жаль твоих родителей, — по выражению лица было понятно, что эти слова ему даются с трудом. Но отсутствие рядом его вассалов явно пошло блондинчику на пользу.

— Твои извинения приняты, давай больше не будем поднимать эту тему. Хорошо? — попросила Гермиона.

Драко кивнул:

— Зачем ты отдала значок старосты Паркинсон?

— А разве не понятно? — она скосила на него грозный взгляд.

— Декан будет против.

— Он знал, на что шёл.

— У профессора были явно причины назначить тебя.

— Мне неинтересно, но ты можешь его спросить. Раз тебе так интересно.

— Не особо.

— Тогда ещё одна тема закрыта.

* * *

На следующий день Гермиона увидела друзей уже в Большом зале. Она подсела за стол Гриффиндора.

— Как вам вчерашние речи?

Гарри и Рон переглянулись.

— Так и знала, что вы всё пропустите мимо ушей, — Гермиона протянула им записку.

«Амбридж будет вмешиваться в дела Хогвартса от лица Министерства магии. Одна только весть о возрождении Волан-де-Морта разобщает людей, а чтобы его победить, нужно сплотится даже с теми, кто тебе неприятен.»

— Мы так и делаем, — за спинами Гарри и Рона возникли близнецы Уизли. — Мы дружим с тобой, Грейнджер.

— Межфакультетское сплачивание! — добавил Фред.

Подошла МакГонагалл:

— Вернитесь за свой стол, мисс Грейнджер. А то останетесь без расписания.

Гермиона обернулась, Снейп уже был на середине стола Слизерина. Пришлось быстро бежать к зелёным.

— Мисс Паркинсон, верните значок мисс Грейнджер, — потребовал Снейп, проходя мимо своих учеников.

Пэнси бросила его Гермионе:

— Он всё равно не работает, я не могу снимать очки.

— Это, потому что вы не староста, мисс Паркинсон.

Получив расписание, Гермиона вышла из Большого зала и встала около песочных часов, отвечающих за очки факультетов. Слизеринке хватило одной пары, чтобы во всём разобраться: значок был соединён с магией Хогвартса. Грейнджер лишь «переписала» его на другого человека.

— Я его починила, — сообщила она Пэнси в конце дня.

— Декан его всё равно заберёт, — замялась Паркинсон.

— Нет, если ты будешь ответственно относиться к своим новым обязанностям.

— Считаешь?

— Профессор одумается. Дай ему время.

Зелья, как и другие предметы, прошли хорошо. Для Гермионы, по крайней мере, а вот Гарри опять досталось от владыки холодных подземелий. Впереди же маячил только урок ЗОТИ. И снова новый преподаватель со своими тараканами в голове, её речь в начале года говорила сама за себя. Гермиона сразу почуяла неладное, когда их попросили убрать палочки, а потом ещё заставили читать теорию. Более скучного начала и представить было нельзя.


Скачать книгу "Криптонит для змей" - AlonMorh бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Криптонит для змей
Внимание