Бесприданницы. Анна

Елена Гуйда
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: ⭐ Я — леди Анна Ньер, младшая дочь лорда Ньера и хранительница тайн древних. Убегая от судьбы, которую для меня выбрал отец, я вынуждена двигаться на юг в дикие земли. А проводником согласился быть странный наемник, слишком много знающий, но мало рассказывающий о себе. Но я не падаю духом. Впереди приключения, пески диких земель и неизведанные тайны. А еще… а кое-что такое, к чему я вообще была не готова. * * * Истории старших сестер на странице автора. Читать можно каждую отдельно.

Книга добавлена:
23-01-2023, 13:36
0
414
54
Бесприданницы. Анна

Читать книгу "Бесприданницы. Анна"



Глава 23

Боги, как же я была зла. До безумия просто.

Казалось бы, к вечеру должна уже остыть, но нет. Наоборот!

Да что на него вообще нашло? Сам же огласил правило — никаких вопросов, и тут такое. Или это правило работало только в одну сторону? Он ведь тоже мало что рассказывал. К примеру, о своей сводной сестре. А может, вообще не сестре? Что я о нем знаю, по сути? Все то, о чем узнала от кого-то и до чего додумалась сама. ВСЕ!

И он мне смеет еще что-то предъявлять?!

Медленно вдохнула и так же медленно выдохнула. Ну и плевать. Хочет меня обвинять? Да пожалуйста!

Пусть вообще делает что хочет. Хочет бросить меня посреди пустыни? И на это я готова.

Я в этот момент, казалось, вообще готова была на все и ко всему.

Ближе к вечеру, когда я успела уже себя накрутить просто до невероятных вершин, в мой шатер вошла миловидная темнокожая девушка с одеждами в руках.

— Это… вечером… надеть… не замужем… — по словам и на пальцах объяснила она мне, протягивая платье из тонкого песочного шелка.

Настолько тонкого, что приличной леди его надеть было бы позором на всю оставшуюся жизнь. Но это в Ньеркеле. Не среди бескрайней пустыни, когда это узнают только кочевники, охотники за артефактами, пески и луна. Чего мне опасаться?

К тому же… Пусть у некоторых хоть будет причина на меня позлиться!

Я почувствовала себя невероятно смелой. Оказывается, переступить вдалбливаемые с самого детства правила куда сложнее, чем поднять магией песчаную бурю и стереть в пыль врагов. Морально тяжелее.

— Благодарю, — кивнула я. Но чуть внимательней разглядев сам наряд, поняла, что одна его не надену. — Поможешь мне?

— Я помогу, — опередила девушку вошедшая в шатер Сьяра.

И следом добавила что-то на незнакомом певучем языке, обращаясь к местной девице. Та неуверенно и, кажется, немного недовольно откланялась, бросив на меня еще один взгляд, и поспешила прочь.

— Спасибо тебе, — искренне поблагодарила я воительницу, поднимая и разглядывая наряд. — С этим нужно уметь обращаться. И… я думала, что с ума сойду за день наедине с собой. Проклятье! Это — одежда?!

Боги, это же просто… это просто короткий лиф, не сшитые между собой длинные полоски ткани вместо подола и прозрачная, словно туманная дымка, накидка. Кажется, не так решительно я и настроена. И вообще, я трусливая ужасно! Может, ну его? У меня и штаны с рубашкой вполне приличные.

Растерянно посмотрела на Сьяру, но она лишь вздохнула, забирая у меня одежду.

— Незамужним положен особый наряд, — хмыкнула она. — Здесь особые обычаи. И нарушать их — кровная обида. Поверь, оно тебе не нужно.

— Да уж. Я это уже прочувствовала, — вздохнула я, покосившись на предмет нашей с Реймом ссоры. — Хоть ты могла мне как-то подмигнуть? Хоть как-то. Хоть кашлянуть. Сложно было? Чтобы я так не влипла.

— Нет. И никто не мог. Рейм остынет и скажет тебе то же самое. Перайны — кочевой народ, который чтит все возможные традиции столь ревностно, что любое нарушение может стоит жизни.

— Что это значит? — почуяв неладное, спросила я, снимая дорожную одежду и обтираясь мокрым полотенцем.

Вода была с незнакомыми ароматными травами, и запах был просто невероятный.

— Это значит, что если бы кто-то тебе подмигнул или неудачно кашлянул, — его бы казнили, а остальных… в общем, выставили бы из табора. Гаш поступил подло, сунув тебе подарок до того, как ты хоть немного ознакомилась с местными обычаями. Но он ничего не нарушил. Никто не может влиять на отношения свободной женщины и мужчины.

— И откуда только все узнали, что я свободна? — задала я вопрос, на который в принципе ответ никому не нужен был.

— Тео, — глухо подтвердила мои догадки Сьяра.

Сволочь! Скотина!

— Друзья у Рейма, нужно заметить… — покачав головой, шмякнула я полотенце в таз.

— В пустыне и такие большая ценность. Как и вообще на трактах, — пожала плечами Сьяра. И взглянув на вход, чуть громче сказала. — Давай одевайся, скоро луна взойдет, — и уже тише зашептала: — Любой подарок считается принятым тогда, когда его надевают. А ухаживания — если женщина вложила свою ладонь в ладонь мужчины. Имей это в виду.

О! Мне кажется, или Сьяра уверена, что нас подслушивают? Что, в общем-то, было странно и неожиданно в таборе друзей. Увы, об этом не спросишь. Но одно я поняла точно — даже с друзьями нужно быть очень осторожной.

Тем временем я быстро оделась, воительница помогла мне с лентами, пуговицами и крючками на лифе. И после взглянула на сундучок, что все так же притаился на лежаке. Я поймала себя на мысли, что даже не прикасалась к нему все это время, словно он мог причинить мне вред. Вряд ли больший, чем уже причинил, но… я ненавидела и сундучок, и самого Гаша. И Тео. О, Тео — особенно!

— Надень драгоценности. Все, что у тебя есть. Иначе сойдешь за рабыню, а с ними здесь не сильно церемонятся.

Не удивила, но напугала. Я быстро откопала в своей сумке небольшой мешочек с драгоценностями. Вытряхнула то немногое, что увезла с собой из Ньеркела, и несколько истерично начала все это на себя надевать.

— А ты? — надев последний широкий браслет, спросила я. — Ты сказала — незамужним женщинам положено явиться нарядными. Твой наряд далек от праздничного.

— Ты правильно услышала, — как-то вымученно улыбнувшись, заметила Сьяра. — Незамужним женщинам.

И в глазах — такая бесконечная грусть… что я даже растерялась. То есть Сьяра замужем? О боги, за кем?!

Или это и есть та болезненная страница в ее жизни, что подтолкнула ее помочь мне тогда, на тракте?

Но спросить я ничего не успела. Вход в шатер открылся, и все та же темнокожая девушка с дежурной, словно приклеенной улыбкой произнесла, глядя на Сьяру, что-то на том же незнакомом языке.

Но переводчик и не нужен был. И так было понятно.

— Нам пора? — переспросила я.

Воительница кивнула. И только сейчас я осознала, что нервничаю. Сильно нервничаю. Я чувствовала себя нагой в этой одежде, а накидка совершенно не спасала. И если Рейм снова будет злиться…

— Ты неотразима, — тихо сказала Сьяра. — Помни, что я тебе говорила до этого. И не будь слишком строга к тому, кто отдал свое сердце, но так этого и не понял. Пока.

Воздух стремительно холодел. С чистого, невероятно глубокого неба смотрела, словно всевидящее око, огромная, полная, неестественно алая луна.

Я передернула плечами, обняла саму себя. Но теплее не стало. Да и от распущенных по плечам волос толку оказалось немного.

Впереди танцевало высокое пламя костров. Словно звало, обещая согреть.

— Я буду ждать у общего костра, — пообещала Сьяра. — Все будет хорошо.

После ее ухода стало еще страшнее как-то. Или еще более неловко. Как появиться перед мужчинами в таком виде? Как появиться в таком виде… перед Реймом?

Возникло желание развернуться и уйти, снова спрятаться в шатре.

Хотя себе-то стоило признаться, что я боялась не осуждения, не того, что переступила невидимую грань приличий. Где-то в глубине души я очень надеялась понравиться Рейму. И было страшно, что он снова его разочарую.

Но постепенно из разных шатров начали выходить девушки в точно таких же нарядах. Они улыбались счастливо и предвкушающе. Все приблизительно одного возраста, смуглые или темнокожие, с распущенными черными волосами.

Кажется, не сильно я и выделялась среди них.

Ладно. Может, среди остальных девушек меня никто и не заметит. Ну или заметит только тот, кто действительно будет искать.

А вообще, хотелось остановиться, оглядеться, впитать в себя саму атмосферу этого места. Небольшая стоянка посреди пустыни оказалась невероятной. Яркая, шумная, веселая. Нет, в пустыне не получится жить на одном месте. Скорее всего, этот караван шел из одного большого города в другой и остановился здесь на время.

Чуть в стороне склонялись над небольшим, чернеющим в темноте водоемом высокие деревья, дрожали у самой кромки кустарники. И даже цвели, источая удивительный аромат, какие-то незнакомые цветы. Не верилось, что все это может жить среди бескрайней знойной пустыни.

Но и люди, что провели всю жизнь в пустыне, были такими же, казалось. Смотришь на этих поразительно красивых, нежных юных девушек, и кажется, что их может сломать первая же трудность. А потом понимаешь, что это ты всего-то протряслась в седле неполный день, а они живут среди горячего песка и сухого жалящего ветра. И приходит осознание, что они очень стойкие и выносливые.

Невзгоды закаляют и делают нас сильнее. Мы можем этого не замечать, но каждый раз, когда судьба отвешивает нам оплеуху, наша кожа становится грубее. Однако это не значит, что мы не способны при этом распускаться, подобно цветам.

О чем-то таком я думала по дороге к месту гулянья, медленно бредя среди местных невест и загребая босыми ногами сухой холодный песок.

Оказаться бы еще побыстрее рядом с кострами. Там точно теплее. И накидку эту я бы с радостью сменила на ту теплую шаль, что положила мне Тая.

Я даже ускорила шаг, прислушиваясь к звукам странной ритмичной музыки, пению, треску костра, смеху. Это были звуки веселья. И… мне тоже захотелось отмахнуться от всех гнетущих чувств. Могу же я позволить себе немного веселья?

И к костру я выходила уже в совершенно ином настроении. Легкая улыбка коснулась губ, на душе становилось все спокойней, веселее. Музыка проникала прямо в сердце и растекалась с кровью по венам, заставляя пританцовывать. Как все вокруг. Мужчины, женщины, даже дети. Столько счастья на лицах, столько тепла и искренней радости. В такие моменты завидуешь тем, кого жизнь не одарила высоким положением, деньгами и не надела на них ошейник долга, тянущий к земле с самого рождения.

И все же взгляд искал его. Того единственного, для кого хотелось и улыбаться, и танцевать.

Я увидела его не сразу. Он сидел на расстеленных покрывалах рядом с Тео и Гашем и смотрел прямо на меня. Нас разделяло достаточное расстояние, люди, блики пламени, но я все равно ощущала его взгляд. А вот как его истолковать… Это было куда сложнее. И в груди снова начала подниматься тревога.

Но я решительно отмахнулась от ее нарастающей волны. Все уже сделано. И дальше — только вперед. Несколько шагов в сторону моих спутников.

Музыка вдруг заиграла громче. Взорвались боем барабаны. И две девушки в точно таких же нарядах, как и на мне, схватили меня за руки и потащили в круг ближе к кострам — танцевать.

Я не умела? Не знала? Не понимала? Стыдилась? Да, наверное! Совсем недолго! Всего несколько мгновений замешательства, и вот тело само подстраивается под ритм. Может, не так идеально, но… удивительно просто. Казалось, я сама превратилась в этот ритм, эту музыку.

Сердце стучало в такт барабанам. А голова с каждым шагом становилась все легче, как от молодого вина. И теперь мне было жарко. Руки сами взлетали в небо, будто я превратилась в огромную птицу. И словно кувшинки на волнах, качнулись бедра… И уже плевать на то, что ленты, исполняющие роль подола моего непривычного наряда, разлетаются, открывая ноги сильно выше колен.

Что-то мимолетно изменилось в одно мгновение. Я замедлилась, а после остановилась, осознав, что всего в шаге от меня — Гаш. Стоит и смотрит, лукаво улыбаясь. Окинул мои руки внимательным взглядом и как-то недовольно поморщился. Но все же быстро взял себя в руки.


Скачать книгу "Бесприданницы. Анна" - Елена Гуйда бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Приключения » Бесприданницы. Анна
Внимание