Верховные Эльфы

Диана Игнатюк
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Много лет эльфы и люди жили рядом не образуя союзов, но всё изменилось после пророчества Верховной жрицы:

Книга добавлена:
30-01-2023, 08:33
0
193
40
Верховные Эльфы

Читать книгу "Верховные Эльфы"



Глава 4. Ядвига

Обломок калистралла мягким светом поблёскивал на письменном столе. — Интересно, когда я успела его достать? — пронеслось в моей голове. Камин давно погас, тлеющие угли слабо мерцали под золой и, лишь иногда, редкие головешки, слабо потрескивая, выдавали сноп вялых искр.

Дремота мгновенно слетела с меня, стоило заметить боковым зрением движение на краю кровати. Присмотревшись, я разглядела две чёрные блестящие бусинки. Постепенно мои глаза привыкли к окружающей темноте, и я смогла рассмотреть необычного гостя.

Небольшое тельце, смахивающее очертаниями то ли на белку, то ли на кролика, полностью покрывала короткая кучерявая шёрстка. Две мохнатые крошечные ручки были покрыты грубой, коричневой, слегка морщинистой кожей и заканчивались кистью из четырёх пальцев с острым черным коготком на каждом. Ножки существа были также без шерсти, четырёхпалая ступня с коготками и выпирающие, угловатые коленки. Ночной гость сидел на краю кровати широко раскинув ножки и не мигая таращил свои глаза-бусинки на меня.

— Здравствуй — сказала я.

— Гррр…гррр — раздалось в ответ.

Существо обладала разумом, но не владело речью. Я мысленно представила, как тоненький лучик выходит из моей головы и присоединяется к маленькой головке. Глубокий вдох помог сонастроить наши состояния и теперь я могла чувствовать то, что чувствует мой ночной гость. Волна удовольствия, прошедшая по моему телу, означала, что созданию приятно находиться в моём обществе.

Я отправила приветствие по нашему невидимому каналу связи.

— Зачем ты пришёл?

Глаза бусинки посмотрели на калистралл. Оно принесло его сюда, чтобы познакомиться. Камень обладал способностью быть проводником между мирами, скорее всего это была древняя драконья магия. Хозяева пещер и драгоценностей опасались не только воров из нашего мира, но и из других. Интересно, а сколько их, других миров? И все ли может обнаружить калистралл?

— Рада тебя видеть — отправила я по каналу связи сгусток тёплых эмоций. Существо радостно заёрзало на краю кровати. Внезапный стук в дверь заставил моего гостя встрепенулся и проворно кинуться к камину. В одно мгновение он исчез. Стук в дверь повторился.

— Войдите — произнесла я, настроившись ничему не удивляться. В ту же секунду дверь открылась и в комнату вошла взволнованная Дэдика с серебряным кувшином, небольшим тазом для умывания и белыми полотенцами.

— Доброе утро госпожа! Ваши шторы не пропускают ни одного лучика уже давно вставшего солнца. Я заблудилась пока вас нашла. Нас, слуг, поселили в другом крыле этого пугающего замка. Он на меня такую тоску нагоняет, что вся моя прошлая жизнь кажется райской по сравнению с этими ощущениями. Так вот, нас поселили в дальнее крыло, чтобы попасть в ваше надо пройти через центральную залу, через кухню и сад. В каждой комнате есть дверь, выходящая в сад. Я решила зайти сначала на кухню, потом к вам. Значит, захожу я на кухню, иду по коридору и слышу женский голос, отчитывающий кого-то. Строгий такой, я аж вся собралась и застыла на месте, как будто это касалось меня. Этот голос и говорит:

— Что же, дорогой граф, вам вздумалось опять совершать прошлой ночью свои прогулки?

— Ну что ты, дорогая моя, я просто хотел пошутить! — смеясь, ответил мужской голос.

— Ваша шутка удалась! — строго ответила она.

Я решила себя обнаружить, чтобы не говорили потом, что я подслушиваю! Нарочно громко стала топать ногами и вошла в кухню. Там оказалась одна дама, граф скорее всего услышал мои шаги и вышел в сад. Такая красивая дама, но уж очень строгая. Я поздоровалась с ней, назвала её госпожой. Она отчитала меня, сказала, что её следует называть миледи и мне, как горничной, следует знать такие вещи. Я ответила, что я горничная всего как два дня. Она улыбнулась мне и сказала, что её горничная Магги обучит меня всему необходимому. Всё-таки есть в ней что-то хорошее. Потом миледи ушла, кухарка вручила мне всё необходимое для вашего умывания. Да, слуг для такого замка маловато.

Мне пришлось умываться под непрекращающейся поток слов, лившийся из Дэдики. Это место странно действовало на неё. При дневном свете, я заметила, что красные бугры на её коже стали подсыхать и уже утрачивали свою яркость. — О Святая Мать, помоги этой чудесной девушке заживить свои душевные и телесные раны! Благодарю тебя! — Моя молитва вознеслась ввысь.

Дэдика помогла мне одеться, бельё и платья были заранее подготовлены гостеприимной хозяйкой замка и развешены в шкафу. Я выбрала для завтрака лёгкое жёлтое платье с рукавами три четверти, без декольте. Мягкая ткань приятно заструилась по моим ногам. Домашние туфли из нежной белой кожи были расшиты розовым жемчугом. Мои волосы Дэдика заплела в простую тугую косу.

Посмотревшись в зеркало, я осталась довольна своим видом, и мы направились в главную залу для завтрака. Я впереди, Дэдика на два шага позади меня. Скорость усвоения этикета у неё потрясающая. Выбор был сделан абсолютна верно, великолепней друга и помощницы мне было просто не найти.

— О Святая Мать прими мою бескрайнюю благодарность за твоё абсолютное знание и предвидение! Благодарю, благодарю, благодарю! — уже второй раз за день я возношу молитву Матери. Я, Верховная жрица, оставила своё служение Матери и теперь служу людям!

— Это всё я, Анима… — прошептал тихий голос.

— Конечно это так. Матерь есть всё. И никто не может сказать какое служение самое верное и действенное, потому что верно всё и действенно всё. От этого единения с божеством мурашки пробежали по моей коже.

Охваченная волшебным трепетом я вошла в главную залу. Длинный стол размещался в середине комнаты, полностью сервированный для завтрака. Запах свежих фруктов и сваренного кофе приятно щекотал ноздри. Никто еще не садился за трапезу. Сейен и сэр Джокос осматривали оружие, развешенное на одной из стен зала. Рыцарь со знанием дела описывал какое из орудий служит для нанесения какого ущерба. Особенно красочно он описывал повреждения, это было понятно по непроизвольно вздрагивающим плечам Сейена. Никогда эльфы не обладали страстью к разрушению и войне, сама мысль об этих вещах была кощунственна для нас.

Хозяйка замка разговаривала со слугой, то и дело показывая то на стол, то на гостей. В какой-то момент она заметила моё появление и с улыбкой направилась мне на встречу. Дэдика, присев в глубоком реверансе, молча удалилась.

— Как вы прекрасны, моя королева — с искренним восторгом произнесла графиня. Подойдя ко мне, она пожала мне руку и слегка поклонилась. Я с удовольствием рассматривала её. Стан её был высок и строен, тонкие, белые элегантные руки органично двигались в такт со всем телом, придавая движениям графини лёгкость и изящество. Узкое лицо заканчивалось заострённым подбородком. Нежная, белая кожа лица, чуть розовела на щеках. Большие, слегка выпуклые глаза, окаймляли длинные чёрные ресницы, в то время как брови были тонкими и светлыми. Благодаря этому контрасту, на лице самыми яркими были глаза. Их размер предавал бы облику своеобразную наивность, если бы не взгляд. Каре-зелёные лучи смотрели пронизывающе и властно. Передо мной была женщина, привыкшая отдавать распоряжения, и способная охладить пыл собеседника одним взглядом.

Я приветливо улыбнулась ей.

— Здравствуйте великолепная графиня Ядвига. Благодарю за оказанное гостеприимство. Надеюсь мы с вами станем настоящими друзьями.

— Это честь для нас принимать в своём доме королеву. Приношу вам свои извинения за отсутствие моего супруга. Он занемог, и болезнь его не позволяет покидать покои.

— Передайте мои пожелания скорейшего выздоровления графу. Ваши извинения приняты. Надеюсь за время моего пребывания, болезнь отступит, и я лично осведомлюсь о его здоровье.

— Благодарю вас Госпожа. Прошу к столу.

Сейен и сэр Джокос уже подошли к столу и поклонами поприветствовали нас.

— Начнём наше обучение, если вы позволите. — произнесла графиня — Итак, как правильно рассаживаются королевские особы у себя в замке или в домах своих приближённых. Если королева путешествует одна, то она садится во главе стола, по правую руку её приближённые, знатные сопровождающие или ближайшие родственники королевской четы. По левую руку хозяйка замка, если у неё есть муж, то он сидит на другом конце стола, напротив королевы. Если нет мужа, то ближайший родственник мужского пола. В нашем случае моего супруга заменить некем и это место останется пустым. В случае посещения королевской четой дома своих подданных, король располагается во главе стола, королева по правую руку, хозяйка принимающего дома по левую. Дальше порядок тот же самый. Любое отступление от этого порядка, считается оскорблением королевского дома. Если принимающая сторона, после указания на совершенную ошибку, не приносит свои извинения и не меняет ситуацию, королевским особам следует встать из-за стола и покинуть негостеприимный дом. Затем издаётся указ и следует наказание. Тяжесть его зависит от тяжести нанесенного оскорбления. Вплоть до казни всей семьи.

— Из-за неправильной рассадки? — удивилась я.

— Разумеется. Если не будет угрозы наказания за своё легкомыслие, то как возможно управлять и поддерживать порядок в таком хаотичном обществе? Не знаю, как это было принято при дворе эльфов, но прошу вас не пытаться менять правила, устоявшиеся веками. Это внесёт сумятицу в ряды аристократии и составит вам плохую репутацию не уважающей местных обычаев иностранки — прямолинейно отчеканила Ядвига.

Теперь я поняла, о чем говорила Дэдика. Манера доносить мысль и энергия, сопровождающая эту мысль, как ураган врывалась в ум слушателя, не оставляя ему сил и возможности ослушаться.

— Пока королевская особа не подойдёт к столу и не займёт своё место, все остаются стоять. — Спокойно продолжала графиня — Прошу вас Госпожа проходите.

Я не спеша проследовала к началу стола. Слуга отодвинул мой стул, и я села.

— Теперь, одарив, нас улыбкой и поприветствовав кивком головы, вы можете пригласить нас присесть. Бывают случаи, когда королевская особа не делает этого, желая показать, что окружающие находятся у неё в немилости. Для этого нужно занять своё место и не взглянув на окружающих, сразу приступить к трапезе.

Окинув улыбкой окружающих и слегка кивнув, я произнесла:

— Мои дорогие поданные у меня нет ни малейшего желания морить вас голодом, прошу вас присаживайтесь скорей и давайте позавтракаем.

— Надеюсь вы не будете так обращаться к придворным. — слова-стрелы Ядвиги опять полетели в меня. — Подобное обращение не позволительно для королевы. Со своими придворными королевская особа общается уважительно и отстранённо. Ни в ком не принимая особого участия, поскольку это усиливает конкуренцию между знатными семьями. Особое обращение заслуживают только те, кто совершил великие дела на благо короны. Это общение не продолжительно, до момента вручения награды. Потом опять та же отстранённая вежливость. Это стимулирует подданных добиваться милости своего короля постоянно.

— А как же с друзьями?

— У королевы нет друзей.


Скачать книгу "Верховные Эльфы" - Диана Игнатюк бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание