Повелитель теней. Том 3

Лариса Куницына
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Баркентина «Пилигрим», разыскивая пропавших в космосе друзей, попадает в ту же ловушку, что и её собрат «Паладин»: она не может покинуть странный мир, затерявшийся в бурлящем океане на поверхности планеты-гиганта. Современные технологии в этом мире не работают, и улететь отсюда невозможно. Командор Азаров, знавший, как запустить двигатели звездолёта, убит, а члены экипажа «Паладина» разбрелись странному миру, который начинает манить и их коллег с «Пилигрима». Чтоб раскрыть его тайны им придётся отправиться туда, где живут рыцари и маги, два королевства ведут непримиримые войны, а неведомая сила с пугающей неотвратимостью исполняет самые заветные желания. Каждому придётся пройти предназначенный ему путь, а новый мир потихоньку затягивает их в свои сети, вовлекая в круговерть интриг и страстей, наполняя жизнь иным смыслом и посылая новых друзей и врагов. Всем ли удастся выдержать испытания, справиться с искушениями и вернуться домой?

Книга добавлена:
8-12-2022, 20:43
0
301
131
Повелитель теней. Том 3

Читать книгу "Повелитель теней. Том 3"



Он прищурился, потом усмехнулся.

- Я не знаю, как вы делаете эти крылья, но они выглядят вполне убедительно.

- Знаете, почему, Арес? - шепнула я, скромно улыбнувшись. – Потому что они настоящие.

Король Ричард был разочарован. Он надеялся, что комендант цитадели Арес выведет своих рыцарей за ворота, чтоб дать бой врагу за пределами крепостных стен. Это было ожидаемо, и Ричард заранее перестроил свою маленькую армию таким образом, чтоб в авангарде оказались рыцари виконта Дэвре, опытные, мощные, закованные в тяжёлую броню и готовые к тому, чтоб встретиться в бою с такими же опытными и хорошо вооружёнными воинами. Сам виконт был ранен при недавнем нападении алкорцев и отправлен вместе с остальными тяжелоранеными в долину на попечение лекарей, а его отряд возглавил его младший брат Леонард. Этот рыжий невозмутимый богатырь, по мнению короля, куда больше подходил на роль военачальника, чем его худощавый смуглый старший брат, и теперь Леонард Дэвре возвышался среди своих рыцарей, сидя на огромном буром коне, готовый вступить в бой с любым противником. Ожидалось, что тяжёловооружённые рыцари остановят и сомнут первые ряды вражеской конницы.

За отрядом Дэвре располагались лёгкие и маневренные кавалеристы барона Делвин-Элидира, способные провести стремительную атаку вглубь сбитого строя противника, и, наконец, замыкала колонну пехота, которой надлежало зачистить поле боя от оставшихся в живых рыцарей Девы Лардес. Лучники разместились так, чтоб вести обстрел крепостных стен и тем самым мешать защитникам крепости поддерживать свою кавалерию, обстреливая со стен нападающих. Ричард, предложивший этот план, с недовольством заметил скептическое выражение на лице барона де Сансера, уверенного, что в поле такая тактика была бы весьма эффективна, но в условиях тесного ущелья и небольшой обстреливаемой со стен площадки вряд ли даст преимущество. Но де Сансер оставил своё мнение при себе, а граф де Бове, пусть без особого энтузиазма, но всё-таки одобрил план короля.

Однако всё оказалось зря. Рыцари Леонарда Дэвре напрасно ждали противника у самого поворота дороги, готовые ринуться в бой. Комендант Арес на этот бой не явился, и окованные железными пластинами ворота цитадели остались закрытыми наглухо. Ричарду пришлось смириться с тем, что на сей раз у него не будет шанса прославить своё имя в открытом бою с отборными алкорскими рыцарями, и он скомандовал начало штурма.

Рыцари, стоявшие боевым порядком, расступились, и по дороге с негромким натуженным скрипом медленно двинулось осадное сооружение – длинная окованная железом телега, которую катили, упершись в поперечные поручни, самые сильные воины. Впереди на телеге сидели несколько сапёров с запасом пороха и мотком промасленной верёвки.

Телега медленно выехала из-за поворота и двинулась в сторону ворот по дороге. Вскоре, как и ожидалось, в неё полетели со стены стрелы, но они беспомощно отскакивали от железной крыши, осыпаясь на землю. Потом прилетел камень из катапульты, но он промахнулся и упал в стороне. Следующий попал, но также отскочил от ската крыши и прокатился по каменистой насыпи.

Несмотря на усиливающийся обстрел с крепостных стен, осадная машина уверенно ползла к пропасти. Вот её передние колёса докатились до края дороги и зависли над обрывом. Передняя часть сооружения продвигалась вперёд к воротам, в то время как задняя, уравновешивая её, уверенно катилась по твёрдой земле. Сверху полетела горящая пакля и полилась смола, но она лишь растеклась по двускатной крыше, не попадая внутрь.

Оказавшись возле ворот, сапёры быстро сгрузили на парапет бочонки с порохом, подсоединив к одному из них верёвку и, запалив её конец, дали сигнал возвращаться.

Телега двинулась в обратный путь. Отъезжала она медленней, поскольку теперь людям у поручней приходилось тащить её назад, упираясь ногами в землю, но времени было достаточно, а порох с запалом оказался вне досягаемости для защитников крепости, поскольку был прикрыт от них каменными выступающими карнизами. Они напрасно лили вниз воду, пытаясь затушить горящую верёвку, её потоки обрушивались в пропасть водопадом, не попадая на злополучный карниз под воротами.

Телега уже откатилась на безопасное расстояние, а из-за поворота выступило вражеское войско, когда цитадель Девы Лардес содрогнулась от мощного взрыва. Стены устояли, по ним даже не пошли трещины, но взрыв выбил назад ворота и обрушил механизмы решётки и подъёмного моста. Путь в цитадель был открыт, хоть перед образовавшейся тёмной норой в скале и разверзлась пропасть. Радостный рёв прокатился по рядам землян.

Сапёры выбрались из осадной машины, и им на смену внутрь начали забираться легковооружённые рыцари из отрядов барона Делвин-Элидира и барона де Морена. Поскольку командиры не могли вести их в бой, командование десантом было поручено барону де Сегюру. Тот, стоя рядом, сосредоточенно наблюдал за погрузкой на телегу своих людей.

Отсюда площадка перед крепостью и брешь в стене цитадели были как на ладони. Король Ричард вместе со своими приближёнными выехал из укрытия и остановился на безопасном расстоянии, куда не долетали стрелы алкорцев. Ради первого сражения своей новой войны он надел парадные латы и возвышался впереди войска под королевским штандартом в ожидании момента, когда и сам сможет вступить в бой.

Делвин-Элидир занял место неподалёку от него. Сломанная рука лишила его возможности командовать десантом, но он вполне доверял своему старому другу, и без колебаний отдал под его командование своих лучших воинов.

На какое-то время на площадке воцарилась напряжённая тишина. Было ясно, что в крепости десанту придётся вступить в тяжёлый бой и биться против отборных сил противника до прибытия подкрепления при следующем подходе телеги. К тому же алкорцы знали крепость, как свои пять пальцев, и конечно готовы были использовать внутренние сооружения с максимальной пользой для себя. Марк понимал, что передовому отряду, возможно, придётся сражаться насмерть, и шанс выжить в этом бою у него был невелик. Потому он заранее простился с Айолином, взяв с него слово, что тот доведёт до конца их совместные планы относительно устранения Ричарда и воцарения Жоана.

Теперь Марк смотрел, как его рыцари, покрытые лёгкими кольчугами и бронёй, один за другим скрываются внутри телеги. Взглянув напоследок на Айолина и увидев, как тот едва заметно кивнул ему, Марк и сам заскочил внутрь и, пройдя по длинному тёмному коридору телеги мимо присевших у стенок воинов, опустился на колени возле раздвижного щита, закрывавшего переднюю часть сооружения от стрел. К поперечным поручням, обустроенным в задней части, вернулись те, кто должен был катить телегу вперёд. Среди них были и рыцари, и ремесленники, и слуги, но все они были крупными, сильными, с широкими плечами и мощными руками. Король скомандовал «Вперёд!» и они, постанывая от натуги, навалились на поручни, колёса перегруженной телеги скрипнули и покатились по каменному крошеву.

Сквозь щель между щитами Марк смотрел туда, где темнела брешь в стене цитадели. Следовало ожидать, что двор замка уже заполнен вооружёнными рыцарями, а вдоль передней линии выстроились лучники с наложенными на тетивы стрелами, чтоб начать обстрел десанта. С минуты на минуту на крышу, покрытую железом, снова должен был обрушиться дождь из стрел и камней. Но ничего не происходило.

Тёмная дыра, где раньше находились ворота, была всё ближе, а защитники крепости, казалось, безучастно наблюдали за происходящим. Марк прислушивался, напряжённо сжимая пальцами эфес меча, но не слышал ничего, кроме хриплого дыхания силачей, кативших телегу, и скрипа колёс. А потом раздался изумлённый возглас позади, и что-то заставило телегу остановиться. Только спустя мгновение Марк понял, что кто-то скомандовал: «Стой!», а потом в тишине раздался странный гул. Марк не мог посмотреть назад, чтоб понять, что случилось, но было ясно, что эту остановку вызвало что-то впереди, и он осторожно раздвинул щиты, чтоб в щель посмотреть, что там происходит.

До пропасти было не более десяти шагов, и отсюда тёмный коридор за воротами отлично просматривался. С удивлением он увидел, что он вовсе не такой длинный, как следовало опасаться, и в его конце открывалась часть двора, а вдалеке даже какая-то каменная лестница. Как ни странно, но во дворе никого не было, только по тёмному короткому коридору кто-то шёл им навстречу. Всего один человек, но именно его появление произвело столь странное впечатление на войско.

Марк и сам с изумлением смотрел на идущего по коридору человека, которого, несмотря на окружавшую его темноту, он видел совершенно отчетливо и при этом мог убедиться, что на первый взгляд ничего опасного в нём не было. Это была женщина, облачённая в красивые доспехи. Всего лишь женщина, не отличавшаяся ни мощным телосложением, ни высоким ростом, напротив, достаточно изящная и грациозная. Но было в ней что-то, что и его повергло в трепет. И лишь потом он понял, что видит эту женщину лишь потому, что её лицо и руки матово светятся в темноте, золотистые волосы излучают мягкое желтоватое сияние, а когда она приблизилась к краю пропасти, и на неё, наконец, упал свет, кольчуга на ней заискрилась всеми цветами радуги.

Она стояла, с любопытством рассматривая осадную машину землян, а он даже не заметил, как распахнул один из щитов, и словно заворожённый смотрел на неё. Это была святая Лурдес или Дева Лардес, как называли её алкорцы. Он был совершенно уверен в этом, глядя на её красивое светлое лицо, суровые спокойные глаза и золотые волосы. Он заметил, что кто-то дышит ему в ухо, навалившись на плечо и, повернув голову, увидел Арно. Тот был потрясён не меньше, чем он.

- Это она, - прошептал Арно и вдруг закричал, обернувшись: - Святая Лурдес!

Сзади послышались шум и крики, его люди вскакивали с мест и, забыв об опасности, грозящей со стен, выбирались наружу. Остановить их не было никакой возможности, и Марк сам спрыгнул на землю и остановился, глядя на святую деву-воительницу, а потом, вдруг испытав прилив невероятного благоговения, опустился на одно колено и поклонился.

И в следующий момент тишину прорезал гневный крик короля Ричарда.

- Это же ряженный! – прокричал он громовым голосом.

И это было его ошибкой.

Я почему-то была уверена, что в меня никто не станет стрелять. Я велела Аресу убрать из двора коней и рыцарей и занять позиции на галереях вокруг него, с тем, чтоб быть готовыми вступить в бой с десантом, а сама направилась навстречу войску короля Ричарда.

Я видела, как медленно продвигается к замку тяжело нагруженная длинная телега с двускатной почерневшей от вылитой на неё смолы крышей, и могла оценить как простоту конструкции, так и эффективность этого несложного сооружения. Оно было сделано мастерски. У них даже хватило ума прикрыть передний вход щитами на случай, если их встретят во дворе замка градом стрел.

Должно быть, кто-то заметил меня, потому что неожиданно раздалась команда «Стой!» и телега остановилась. Я увидела, как отодвинулся передний щит и на меня с изумлением смотрят спрятавшиеся там рыцари. Они, действительно, были потрясены, а я вдруг почувствовала вдохновение и, гордо расправив плечи и проигрывая в голове «Полёт валькирий», шествовала им навстречу, преисполненная величия и неземной красоты. Восторженные взгляды десятков мужчин только придавали мне уверенности.


Скачать книгу "Повелитель теней. Том 3" - Лариса Куницына бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Повелитель теней. Том 3
Внимание