Читать книгу "Потерянная. Переплести судьбу"



— Присмотри, пожалуйста, за лавкой. Мне нужно отлучиться на часок-другой по одному делу.

— Я? Присмотреть за лавкой? — переспросила, удивленно захлопав ресницами, словно веером.

— Обслуживать клиентов ты уже умеешь, с даром тоже неплохо справляешься, поэтому можно и оставить тебя ненадолго, — объяснил эльф, даже не дрогнув в голосе. — Но если вдруг с чем-то не сможешь справиться или засомневаешься, то попроси гостей подождать- обычно они терпеливо относятся к этому ради качественных услуг.

На секунду я растерянно отвела взгляд и пожала плечами. Конечно, вряд ли случится что-то из ряда вон выходящее, только оставаться одной в его личной лавке мне было немного страшновато. Но страх почти полностью улетучился, когда Виланд прикоснулся к моему плечу. Сильная рука до ужаса знакомо сейчас поглаживала кожу прямо рядом с вырезом платья.

Он верит в меня. Нельзя так просто отказываться! Нужно попробовать.

— Х-хорошо, — ответила, немного мямля от легкого волнения. — Буду ждать твоего возвращения и нашего урока.

С улыбкой кивнув, эльф подхватил свою сумку и, помахав мне на прощание, исчез за дверью лавки. На ближайшее время теперь здесь остались лишь я и этот большой зал с множеством волшебных вещей.

Время шло до ужаса медленно, хоть я и успела с утра обслужить двух клиентов. Первой была женщина, которой понадобилось особое снадобье. В народе его называют «зелье от женских бед». И кровотечение останавливает, и боль внизу живота, а в случае длительного употребления по несколько капель в день и вовсе защищает от нежелательной беременности. Вещь слегка странная и мне не совсем понятная, но я не вправе судить других.

А вот вторым клиентом стал пес. Бедняга скулил неподалеку и никто не обращал на него внимания. Увидев бедолагу из окна, я тотчас открыла дверь и впустила необычного клиента. Прихрамывая, серый кучерявый друг человека заковылял в зал и скромно сел неподалеку от двери. По результатам осмотра пациента я пришла к выводу, что его, похоже, покусали другие дворовые собаки: на правой передней лапе зияла большая рана; на левом ухе несколько царапин, окропленных запекшейся кровью, и по телу также осталась парочка несильных укусов. При этом на шее пса был ошейник и он был вполне ухоженным, если не считать, конечно, слегка грязную после приключений шерсть. Наверняка кто-то из людей нечаянно потерял питомца и теперь ищет его.

— Догги, — так гласила надпись на его ошейнике. — Хорошее имя. Потерпи немного и я сделаю из тебя красавца на зависть другим.

Пес радостно гавкнул и завилял хвостом, а я с улыбкой пошла к полкам выбирать лекарства для пациента.

Поскольку для животных снадобий у нас не имелось, я выбрала из арсенала то, что использовала бы для людей. Возле своего необычного клиента я расположила заряженную магией своего дара банку с целебной мазью, маленькое полотенце и емкость с водой, чтобы промыть раны.

Магия и мазь сработали как надо: боль симпатяги ослабла, а раны стремительно зажили, будто их и не было. Но больше всего меня поразило другое…

Мой дар позволяет понимать животных! За каждую исцеленную царапинку и устраненную боль пес мысленно меня благодарил! Это удивительное чувство просто невозможно передать словами…

Когда с лечением необычного пациента было закончено, я убрала весь инвентарь и села на диван, чтобы немного передохнуть. И как-то весьма невовремя на пороге появилась Эмерил. В руках у эльфийки был стакан сока и миниатюрная тарелка с круглой, как шарик, булочкой.

— О, Гретта, это очень хорошо, что ты тут! — нежданная гостья резво забежала в лавку и поставила на гадальный столик свое угощение. — Я придумала новый рецепт и мне очень нужно, чтобы кто-нибудь это попробовал.

Мой пушистый клиент недоверчиво уставился на невесту Виланда и начал рычать. Злобно скалясь и не сводя взгляда с гостьи, пес подбирался ближе, словно не желая позволить ей подойти ко мне. Пришлось немного придержать Догги, чтобы он не укусил невесту моего наставника.

— А он что здесь делает⁈ — возмутилась эльфийка, указав на моего пушистого гостя. — Виланд и я терпеть не можем собак!

— Он был ранен и просил помощи, — ответила, аккуратно погладив своего клиента. Пес затих, перестал рычать и облизнул мою руку. — Я обязательно верну его законным хозяевам как только те объявятся.

Презрительно пшикнув на моего серого друга и отстранившись, эльфийка села на стул возле гадального столика.

— Ладно, про пса уже поговоришь с Виландом. Можешь попробовать булочку? В отличие от эльфов, у людей все-таки немного другое ощущение вкуса, а мне важно, чтобы изделия нравились всем клиентам.

Проговорив это, она настойчиво уставилась на нас с Догги. Я недавно завтракала и не голодна, но, похоже, мне не удастся ее выпроводить, пока не попробую эту злосчастную булку. Мое предчувствие тоже не заметило ничего из ряда вон выходящего, лишь желание меня угостить и разузнать о вкусе еды.

Сев на место гадалки, я подхватила из рук эльфийки сок и тарелку с выпечкой. Забавная и круглая, словно шарик, булочка была полита ярко-зеленой глазурью, а прилагался к ней в качестве напитка вишневый сок.

Застывшая глазурь слегка хрустнула и я откусила кусок угощения.

— Ну как? — в ожидании вердикта эльфийка уже чуть ли не нависла надо мной.

— Ммм, сладкая, словно яблоко, и немного с кислинкой… Глазурь нежная, так и тает во рту… — ответила, пару раз угукнув. — Мне нравится.

Невеста Виланда выдохнула, вновь села рядом и с нетерпением ждала, когда я доем свое угощение. Подхватив пустую тарелку и стакан, она торопливо пошла к выходу.

— Спасибо, Гретта! Мне вот показалось, что она слишком сладкая… Хорошо, что ты тут оказалась и мне помогла! Пойду испеку еще немного! — эльфийка осыпала меня благодарностями и исчезла за дверью.

Пожав плечами от вида странного поведения гостьи, я присела возле серого друга человека. Догги слегка поскуливал, то и дело утыкаясь свои холодным носом в мою ладонь. Дар подсказывал, что он очень волнуется, только вот почему?

— Не бойся, друг, она уже ушла и уже вряд ли придет, — заверила я Догги, погладив его пушистое ухо. — Если, конечно, ей не захочется угостить меня еще какими-нибудь обновками.

Пес еще раз проскулил и уткнулся мне в ладонь.

Почему же он так себя ведет? Скучает по хозяйке? Испугался Эмерил?

Время опять словно остановилось. Было слышно лишь поскуливание Догги и… урчание?

Резкий спазм ударил по нижней части живота и заставил болезненно вскрикнуть. Похоже, утренний завтрак или нынешнее угощение не очень пришлись ему по вкусу. Скривившись и зашипев от неприятных чувств, я, хватаясь за живот, медленно пошла к стойкам со снадобьями. Где-то среди них я видела подходящее средство. И, словно назло, оно было на самом верху одной из полок. Изо всех сил я дотянулась до нужной склянки и, подхватив искомое, рванулась в сторону уборной.

Только вот лекарство совсем не помогало. Симптомы слегка облегчились, но на смену им вскоре пришли и другие. Голова… Она так кружилась, словно меня посадили на карусель и непрерывно вертели волчком до тошноты. Еще и боль в животе вернулась с новой силой…

Ох, драконьи боги, что же со мной такое? Может поискать что-нибудь в справочнике по зельям? Не хотелось бы лазать в ящиках стола Виланда, но другого выбора у меня нет.

Примерно на середине пути глаза резко застелило темной пеленой, а ноги словно сами подкосились и я, кажется, полетела на пол, зацепив при этом часть содержимого со стола наставника.

Было слышно грохот, жалобный лай пса и, кажется, звук бьющегося стекла.

Хотелось встать и сказать хоть что-нибудь, но, похоже, у меня совсем не осталось сил.

Полная тишина и абсолютная темнота настигли как-то совсем незаметно…


Скачать книгу "Потерянная. Переплести судьбу" - Екатерина Овсянникова бесплатно


100
10
Оцени книгу:
1 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Потерянная. Переплести судьбу
Внимание