Барнар - мир на костях 3

Angor
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Друзьям Конрада предстоит сражаться за него. А наёмнику необходимо будет столкнуться в битве против самого себя. И кто знает, куда проведут они свои пути...

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:52
0
278
51
Барнар - мир на костях 3

Читать книгу "Барнар - мир на костях 3"



Глава 21

Эриндел взбежал по ступеням дворца. Тисса шла по коридору к нему навстречу, не имея больше ни капли терпения. С улицы начали доноситься крики о помощи.

Королева подхватила подол платья и ускорила шаг. Перед ней из внутренних ворот выскочил стражник.

— Ваше Величество, прячьтесь! Вам нужно срочно покинуть столицу! Эриндел нас предал! Его армия сейчас убиваем мирных горожан! Мы обречены.

— Что… — Тисса опешила от такой жестокой вести.

Но едва подданный успел сообщить ей это, как сам правитель Лириана оказался позади того. Воин обернулся и прокричал Тиссе:

— Бегите! Бе… — но Эриндел разрубил магическим мечом его тело пополам.

Её Величество, не помня себя от ужаса, помчалась по коридору назад. Эльф с помощью волшебных пут выбил её из равновесия. Тисса повалилась на пол, сильно ударившись животом. Её тело пронзила резкая боль.

Карлин заранее применила магию невидимости. Она увидела все своими глазами. Ей пришлось прибегнуть ко всей своей воле, чтобы не убить тут же на месте Эриндела.

— Так ты ради победы предал собственных советников? — яростно уставилась на него глазами Тисса, сжимая руки в кулаки.

— Я никогда не был с ними в сговоре, — с ехидством улыбнулся эльф, подходя всë ближе. — Как же было легко заставить вас всех поверить в мою искренность, — он рассмеялся. — Более тупой бабы, как вы, я никогда не встречал. Мне повезло, что Розгальд мёртв. Ваш покойный супруг не был идиотом, как все вы! Тот бы сразу меня раскусил.

Правитель Лириана занёс над ней клинок. Но неизвестная голубая волна швырнула его головой о стену. Он выронил оружие. Тисса не стала разбираться и попыталась подползти, чтобы схватить оружие и освободиться. Карлин же поспешно сковала руки Эриндела цепями, не позволяющими колдовать. И после уже приняла вновь видимый облик.

— Карлин, как я рада! Это ты… — Тисса поднялась на ноги.

— Ваше Величество, где все представители ковена? Эти твари сейчас всех поубивают на улицах! Ваша стража уже мертва!

— Я отправила их всех на Восточную границу, — схватилась за живот Тисса.

Королева приблизилась к Эринделу, валявшемуся без сознания и с кровавой раной на голове. Она подставила лезвие к его горлу.

— Нет, Ваше Величество, это должна сделать другая! Та, которую он предал сильнее всех. Мабалия Тью — его любовница, и она совершенно не при чем. Пусть она с ним покончит. Вам же нужно спрятаться в потайных комнатах!

— Я, возможно, потеряю из-за этого ублюдка дитя. Я ударилась животом, — Тисса побледнела от боли.

— Ваше Величество, времени нет! Обещаю, Эриндела ждет жестокая смерть! Но вы сейчас же должны захватить с собой какую-нибудь из придворных дам и скрыться!

— А как же горожане? Вы слышите их крики! О боги!

— Я с этим разберусь!

— Там же целая армия!

— Я знаю. Но я могу становиться невидимой. Это весомое преимущество. К тому же я сбегаю к колдунье Харпаге. Мы вместе с ней что-нибудь придумаем. Только ответьте мне: какая союзная армия сейчас всего ближе к нам?

— Аливитянки и майоты возвращаются с границы в Саркен через наши земли.

— Я поняла! А теперь поторапливайтесь.

Тисса боялась, что сама вот-вот лишится сознания. Она собрала всех выживших во дворце: лакеев, горничных, поваров и придворных дам. После чего спрятала их с собой в одном из потайных залов.

Карлин же оттащила Эриндела в камеру к Мабалии Тью и отдала приказ уцелевшим по воле случая мужчинам следовать за ней для защиты столицы.

— Принимай своего любовничка! — бросила она Мабалии и передала ей оружие. — Развлекись с ним хорошенько. А мне пора! Город в опасности.

На Восточной же границе Дормана магам из ковена удалось отбить вторжение и отбросить неприятелей. Леди Эрлин захватила в плен главаря варваров. Она переправила его через портал в Особон и застала полнейшую суматоху. Среди трупов дорманцев на кровавом снегу происходила чудовищная битва. Харпага верхом на гигантской многоножке стреляла огенными шарами по эльфам. Карлин с помощью колдовства пронизывала копьями лирианцев и сбрасывала их с башен. Повсюду хрустели раздробленные позвонки. Аливитянки и майоты секирами рубили врагов.

— Отлучилась, называется, на несколько часов из столицы, — вздохнула про себя директриса при виде побоища.

Главаря варваров бросили в темницу под присмотром ведьм. Глава ковена же направилась к Карлин, по дороге ударяя молниями эльфов.

— Я смотрю, у вас тут весело, — печально она взглянула на неё.

— А как на фронте? — вопросом на вопрос поинтересовалась чародейка, раскидывая толпу лирианцев ударной волной.

— Все в порядке… Если не учитывать того, что нам досталось, как всегда, больше, чем всем. Что эти сволочи даже детей не щадили? — директриса покосилась на истерзанные тела юных дорманцев.

— Как видите. Мрази никого в живых не оставляют.

— Карлин, я надеюсь, что Её Величество жива?

— Да! Я попросила её спрятаться во дворце. Только есть вероятность того, что она может потерять наследника.

— Этого нам ещё не хватало, — закатила глаза Эрлин. — Не говори только никому! Нельзя, чтобы кто-то знал. Только не сейчас. С ней кто-то есть?

— Придворные дамы должны быть.

— Я пойду к ней. Надо убрать посторонних. Я о ней позабочусь. Ты как? Справитесь тут?

— Да. Идите!

— А госпиталь работает? Здесь много раненых наших и союзников.

— Спрашиваете ещё, леди Эрлин. Наши лекари и не при таких обстоятельствах с поста не уходили. Все нормально. Вон, видите, — Карлин кивнула в направлении цветочногопереулка. — Врачи и целительницы подбирают раненых. Харпага их прикрывает. Милая моя Харпага! Ох, что бы я без неё делала. Она всегда вовремя оказывается рядом. Черт меня побери, если её не наградят орденом после всего этого.

— Хорошо, я пойду к королеве. Кстати, а где эта сволочь Эриндел? Он что, прячется за своими воинами?

— Он уже труп! Поверьте мне! — Карлин раскрутила в руках копьё и воткнула его в землю. Жёлтая вспышка расползлась от удара и поглотила эльфов, содрав с них кожу.

— Карлин, не оставляйте в живых этих ублюдков! Они все должны поплатился за то, что напали на мирное население! — директриса похлопала её по плечу и направилась во дворец.

— А я и не собиралась, — высказалась вслух волшебница дрожащим от сбивчивого дыхания голосом.

Глаза Карлин были словно налиты свинцом гнева. Она помчалась к толпе эльфов, сгрудившихся в круг для защиты. По дороге ведьма никого не щадила, даже тех, кто поднимал куски ткани вместо флага в знак сдачи. Уже было поздно просить прощение. В те времена не умели испытывать жалости к тем, кто бьет в спину. Эльфы сами вынесли себе смертный приговор, когда решили атаковать беззащитный город, в котором были только женщины и дети.

На соседней улице с площадью, Ханна, сидя в седле, сбила с ног лирианца в доспехах. Она ловко спрыгнула и не позволила тому успеть подняться. Аливитянка поставила ногу на его грудь и нанесла мощные удары секирой по голове. Так что шлем эльфа треснул.

Бедные горожане, кому повезло спастись, прятались в подвалах домов или на чердаках. Испуганные матери, обливаясь слезами, обнимали своих детишек, онемевших от ужаса. Пожилые старушки же пытались ухватить своих стариков, дабы удержать тех в домах. Но седовласые дорманцы, которым в своё время не раз доводилось быть на полях сражений, были неугомонны. В их хрупких дряхлых венах пробудилась молодая кровь. Они не могли сидеть в укрытии, когда повсюду насилуют их соотечественниц и четвертуют детей. Старики с суровым видом и с гордостью снимают со стен свои верные шпаги. Выходят на улицы и вспоминают прошлые навыки. Дрожащими от немощности руками они наносят верные выпады. И погибают в бою, как и думали умереть в прошлом. Не раз старики, будучи молодыми, прощались с жизнью перед предстоящими рассветами войны.

Одного такого заметил правитель майотов Линт. Пожилой человек в сером халате, с одноручным мечом и со щитом выскочил перед лошадью рослого эльфа и, поразив той две передних ноги, готовился вступить в схватку с врагом. Лиранец выполз из-под тяжёлой туши бьющейся от боли кобылы.

Старик молча его ждал с опущенными в гневе углами губ. Но эльф решил воспользоваться магией. Линт смекнул, что к чему, и покончил с тем, метнув ему в шею топор.

— Какого черта ты творишь! Кто тебя просил? Он был мой! — пожилой дорманец принялся браниться из-за того, что ему помешали сразиться с захватчиком.

— Послушай, старик, это не твоя война! — подошёл к нему Линт, вынимая из эльфа своё оружие. — Ты своё уже отвоевал! Позволь лучше нам заняться делом.

— Ты, щенок, ещё учить меня будешь! Я без тебя знаю, когда мне стоит защищать свой дом, — седовласый дорманец свирепо сверкнул на него голубыми глазами.

Линт широко улыбнулся, восторгаясь храбростью этого старика.

— Как вас зовут?

— Какое тебе дело, саркинянин! Ты что, думаешь, мы без вас бы не справились?

— Нет, ну что вы! — усмехнулся майот. — Просто вам лучше все же пойти в дом. У вас, верно, есть жена? Дети? Внуки? Неужели вы им не нужны? Кто же будет молодому поколению передавать знания и учить уму разуму? — польстил он ему. — Дорман и так уже потерял многих. Подумайте об этом. Будущее поколение зависит от таких как вы. От вашего воспитания. Поберегите себя ради них. А с этими остроухими мы быстро покончим, не переживайте! Хорошо? К тому же вон как ваши ведьмы из ковена и оставшиеся стражники отлично работают. Через полчаса все будет кончено. Правда, вам лучше пойти в дом. С фронта скоро вернут очень много раненых. Понадобится любая помощь, любые свободные руки. В госпиталях и так уже мест нет. Ну так как?

Старик внимательно на него глядел из-под своих кустистых белоснежных бровей.

— Черт с тобой, саркинянин! — махнул на него морщинистой рукой дорманец. — У меня на фронте два внучка сейчас находятся. Надеюсь, с божьей помощью они вернутся живыми, — он заковылял в дом.

Линт же добил вражеского коня, чтобы тот не мучился.

*В камере Мабалии Тью*

Эльфийка посадила Эриндела на пол, прислонив спиной к стене. Она сковала ему ноги и руки. А затем сделала узел на леске. Когда король эльфов пришёл в себя и, мыча от боли, открыл глаза, то тут же вскрикнул, увидев любовницу живой.

— Привет, дорогой, — улыбнулась ему Мабалия. — Ты ради власти решил, значит, убить меня и наше дитя! Какой же ты негодник, — она игриво провела пальцем по его носу.

— Что? Мабалия, послушай, я не понимаю, что происходит! Я убил бы тебя? Что ты несешь! Это клевета! Дорманцы хотят захватить Лириан! Это все их рук дело. Я лишь пытался позволить нам быть независимыми от всего мира.

— Эриндел, милый мой, ты просто тупая скотина. Которая даже извинения принести не способна. Ты никогда не умел признавать свою вину. Я что-то не видела никогда, чтобы дорманцы нападали на мирных эльфов. А вот ты, мразь, привёл армию и обрушил её на беззащитный город, когда все воины находились на фронте. Ты просто жалкий трус! Ты дерьмо, размазанное по подошве!

— Мабалия, что ты себе позволяешь! Я все еще твой король! — побледнел от злости эльф.


Скачать книгу "Барнар - мир на костях 3" - Angor бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Барнар - мир на костях 3
Внимание