Барнар - мир на костях 3

Angor
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Друзьям Конрада предстоит сражаться за него. А наёмнику необходимо будет столкнуться в битве против самого себя. И кто знает, куда проведут они свои пути...

Книга добавлена:
18-04-2023, 07:52
0
278
51
Барнар - мир на костях 3

Читать книгу "Барнар - мир на костях 3"



Глава 3

*Дворец в Остбоне*

Тисса вальяжно проплыла к ильмовому буфету и открыла дверцу за позолоченную ручку. Живот её в начале пятого месяца уже довольно заметно выпирал из-под бархатного халата. Она взяла пирожное с ореховым кремом и пышный розанчик с апельсиновым вареньем. Возле ног развалился четырехлетний желтый мастиф — Голиаф, привезённый из родительского имения. Вся прислуга жутко его боялась. Своенравный пёс терпеть не мог чужаков, приближающихся близко к кому-либо из представителей хозяйской семьи.

Миледи присела на изумрудно-белый диван и с аппетитом принялась уплетать сладости. Верный друг жалобно направил на неё свои круглые глазки.

— Голиаф, даже не надейся, — жуясь, пригрозила ему пальцем королева. — Ты и так располнел. Ничего не скажешь. Хорош защитник! Тебе приготовили порцию вкусного мяса. От стряпни тебя пучит. Я уже устала проветривать спальню. Весь ковёр пропах, негодник!

Беременность была Еë Величеству к лицу. Тело приобрело приятные явные округлые черты. Чëрные глаза смотрели на всё с задором и весельем. В покои постучал лакей и приоткрыл дверь. Мастиф тут же вскочил и с рычанием помчался к нему. Напудренный парик мужчины скрылся за стеной.

— Голиаф! — хлопнула себя по колену Тисса. Пёс довольный, засеменил обратно. — Хватит уже пугать людей! Огюст, можешь заходить! Он тебя не тронет.

Камердинер, осенив себя святым знамением и промокнув платком вспотевшие виски, с опаской протиснулся внутрь. Мастиф изо всех сил старался не обращать своего внимания на чужака, а положил голову на бедро хозяйке. Тисса погладила его и ласково почесала за ушами. Голиаф расплылся в умиленной собачьей улыбке.

— Ваше Превосходительство, — поклонился Огюст. — Вас ожидают в зале советов нотабли и коннетабли. У них имеются некие важные вещи. И там творится настоящая кутерьма. Только вы можете это остановить. Безумцы даже дошли до драки.

Правительница Дормана закатила глаза.

— А если я пойду прямо так? В халате.

— Моя королева, я бы на вашем месте всё же набросил бы чёрную длинную накидку с красной каймой, — он заглянул в её гардеробную и достал нужную. — Вот, держите.

— Благодарю, Огюст.

Тисса расправила шёлковую ткань и, откинув волосы назад, царственной грозной походкой зашагала по навощенному полу. Верный мастиф, не отставая, бежал сбоку, заставляя шарахаться подданных в разные стороны.

Когда она добралась до тёмно-синего мраморного коридора, то услышала разгоряченные хриплые голоса советников. Стражники молниеносно пропустили её.

Покрасневшие носы с чёрными точками выпирали на пухлых лицах дорманцев. Они скалили крепкие, как у лошадей зубы, выкрикивая грозные речи. Но, заметив Её Величество, покорно уселись на свои трибуны, потупив взоры.

— Найдите хотя бы немного благоразумия, господа, — окинула их нравоучительным и самодовольным взглядом Тисса. — В ваших руках заключена военная сила и контроль над финансовым оборотом. Вы должны иметь чуткий ум и хладнокровие. Вам нельзя знать, что такое крайности. А вы же ведете себя, словно дерзкие невоспитанные отроки. Вы уже достаточно взрослые люди, но всё же никогда не поздно начать воспитывать в себе дух мудреца. Мудреца, который способен одним тихим словом заставить развернуться перед ним горы и океаны, — она уселась на трон с высокой спинкой. — Криками ничего не добиться, — королева облокотилась о него, широко расставив руки и сцепив пальцы. — И чтобы сделать первый шаг к знаниям, стоит уничтожить гибрис, поглощающий ваши тела, как плесень. Но если вам нравится, когда уважают ваше мнение, вам придётся уважать и мнение других людей. Иного способа достичь мудрости нет, — миледи протяжно моргнула. — Так что давайте разбираться со всем по порядку и без глупых воплей. Уважаемый министр Летард Нигельмундский, поведайте-ка мне: что там с ответами от предполагаемых союзников. Только попрошу говорить кратко, по делу и без эмоций.

С места поднялся сухощавый низкий мужчина сорока пяти лет с проплешиной на затылке. Две глубоких морщины, словно русла рек, ниспадали по углам рта.

— Моя королева, — прокашлялся тот, сощурив сильно глаза. — Сокол, отправленный в Хайриан, возвратился обратно с абсолютно не вскрытым посланием.

Тисса резко взмахнула ладонью, чтобы остановить доклад. Она в задумчивости почесала подбородок.

— Хайрианцы до сих пор являются нашими врагами, — через несколько мгновений высказалась сама. — Но было бы разумным предложить им объединиться с нами на случай возвращения Узгулуна. Ведь как бы это и не звучало, однако им известны человеческие положения чести. У нас общие предки. И меня очень беспокоит, что письмо никто не открыл. Что-то здесь явно не так… В их земли следует немедленно послать опытных шпионов. Мы обязаны всё знать о своих соседях.

К выходу направился лорд с нафабренными жидкими усами и со шпагой на поясе.

— Ваше Превосходительство, я сейчас же передам поручение мои людям.

Тисса кивнула ему, перед тем, как он покинул помещение. Вместе со светом через множественные застеклённые эркеры внутрь будто проникал и сам ледяной Никс, презрительно хохоча над человеческой плотью.

— Затопите, пожалуйста, камелëк, что справа, — поежившись, не выдержала мороза королева. Она поджала ноги ближе друг к другу.

Придворный, стоявший позади, со рвением бросился исполнять её просьбу.

— Мистер Летард, можете продолжать, — в небольшом камине заполыхала берёста.

— Жители Саркена, как аливитянки, так и мужчины, живущие от них отдельно, согласились сразу же вступить в конфедерацию, когда объявится повелитель хаоса. Они сообщили, что их войска пребывают в постоянной боевой готовности, — разлился невыразительный голос по ушам присутствующих, как безвкусное вино по бокалам. — В ратификации тоже участвовали вампиры и гномы. И из земель варваров также пришёл положительный ответ, но они запросили четырнадцать сундуков с золотом и сотню женщин, способных к вынашиванию детей.

Тисса принялась грызть ноготь большого пальца на левой руке. Для королевы такое поведение было неподобающим. Но в последнее время на все условности той стало абсолютно наплевать.

— Передайте им, что мы согласны только на четыре сундука с золотом. И что больше мы не намерены торговаться, — она сверкнула глазами. — И дополните строками о том, что союз против Узгулуна относится к интересам каждого живого и разумного существа. А я, как женщина, не собираюсь тянуть на себе ношу, заменяя собою их мужскую честь. Так что пусть главарь подумает хорошенько о том: мужчина он или трусливая дичь, решившая прятаться за моей спиной.

— Будет сделано, моя госпожа, — министр тщательно записал чернилами её речь на пергамент. — А что касается орков… Они откликнулись и потребовали взамен за свою помощь две сотни людей. Желательно женщин и детей. Вероятно, затем, чтобы употребить в пищу.

По залу пронеслись возгласы недоумения и ироничные смешки.

— Я так полагаю: вы все против объединения с ними, — миледи, прикрывшись ладонью, зевнула. — Вы, наверное, считаете, что я не догадываюсь об опасности? И если так, то зря. Их раса не знает, что такое долг и честь. Но сколько можно повторять без конца эти трюизмы, господа? Вы вообще намерены жить и развиваться? Или решили застрять среди своих страхов и отсутствия знаний?

Советники с возмущением покосились на неё.

— Вы думаете, что я должна бояться вашей глупости? — Тисса, нахмурившись, властно переводила глаза с группы на группу. — Я готова умереть за истину. А собираюсь ли я поклоняться перед вами, чтобы понравиться вам? Конечно же, нет, — по её лицу расплылась улыбка, которой лучше не возражать. — Вы, кажется, не осознание, что на кону стоит всеобщее будущее. И это не время, чтобы трусить. Орки — превосходные воины. И мы очень в них нуждаемся. Когда врагом является некто могущественный, стоит забыть прошлое. Необходимо пытаться выстоять. И без риска здесь не обойтись. Орки в любой момент способны пойти против нас. Но земля под ногами также способна в любую секунду обвалиться. Нельзя встречать повелителя хаоса только в половину силы. Нужно встретить его всеми расами и народами. Так что не смотрите на меня, как капризные дети.

— Ваше Превосходительство, но что им написать? — Нигельмундский поморщился.

— Скажи им, что я не ставлю их выше нас, как и дорманцев не ставлю выше их.

Среди стен пробежали злобные шëпоты. Один вельможа не выдержал и воскликнул:

— Как же так, королева? Как вы можете ставить нас на равных с тварями, которым никакие законы и порядки не писаны?!

— А вам вообще знакомы идеи космополитизма, Иоханн Миле? Или про вас правду говорят, что вы сановники грубые и зазнавшиеся? Что, будто мозги ваши такие же деревянные, как те поленья, что трещат сейчас в камельке? — правительница Дормана рассмеялась, широко раскрыв рот.

— Вы что, собираетесь пойти на их условия? — губы вельможи искривились от нервной судороги.

— А я разве об этом говорила? Кажется, нет, — королева помотала головой. — Сэр Иоханн, научитесь, пожалуйста, внимательно слушать. А не выдумывать небылицы. Или вы слишком стары уже для исполнения своих обязанностей? Пора на покой? — она невинно похлопала ресницами.

— Моя леди, ну что вы… — Миле пошатнулся от волнения. — У меня просто несварение желудка. Я сам не свой сегодня. Простите, я всё не так понял.

— Мне не нужны извинения, — Её Величество взглянула на кольцо с жёлтым камнем. — Я хочу, чтобы вы знали, Иоханн, что я весьма признательна вам за службу короне. И я вас уважаю. А желаю я вот чего от вас… Заботьтесь не только о теле, но и о душе. Дабы душа оставалась чистой и здоровой, необходимо её кормить высокими чувствами и знаниями. Зайдите как-нибудь в мою библиотеку. Я приготовлю великие произведения.

Вельможа, пристыженный, уселся на трибуну под звуки смеха.

— И над чем вы смеётесь, друзья мои? — королева бросила на них ласковый взгляд. — Иоханн начнёт становиться лучше с каждым днём, а вам это забавно? Загляните в свои души! Что… Уже не так весело? — выражение её резко сменилось на гневное. — Летард, в новом послании оркам стоит указать, что мы готовы быть другими по отношению к ним, так как собираемся ожидать от них того же самого. И скажи им, что я никогда не стану губить кого-то из дорманцев ради осуществления подобных условий. Ибо так я обесценю жизни своих людей, а это равноценно тому, что я не буду считать и орков достойными существования. Но предложи им следующий вариант: — она провела языком по дëснам, — что мы поможем им с обучением сельскому хозяйству и животноводству. Что после удачного союза мы предоставляем им хорошие пашни. Так им не придётся находиться в постоянных вылазках и атаках. Если они, конечно, желают спокойной жизни.

На задних рядах нотабли закопошились.

— Ваше Превосходительство, — поднялся лысый подданный в белоснежном дорогом костюме с золотыми нашивками. — Почему всегда нашему народу приходится уплачивать остальным?

— А вы хотите жить, сэр Адамс? — миледи даже не оглянулась в его сторону.

— Ко-не-е-чно… — протянул тот.


Скачать книгу "Барнар - мир на костях 3" - Angor бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Самиздат, сетевая литература » Барнар - мир на костях 3
Внимание