Ты мне принадлежишь

Lela Taka
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Она - популярная радиоведущая, красивая и успешная, но одинокая и страшно напуганная. Он - гордый и смелый байкер, готовый прийти на помощь и развеять все ее кошмары. Но между ними незримой тенью стоит некто третий: кто-то, кто отправляет ей загадочные послания, кто-то, подбирающийся к ней все ближе и ближе...

Книга добавлена:
21-01-2023, 11:04
0
145
84
Ты мне принадлежишь

Читать книгу "Ты мне принадлежишь"



- Идемте со мной! – Тейлор решительно зашагала к репортеру, призывая остальных следовать за ней.

- Рядом со мной находится еще один ведущий радио «Голос Чикаго», мисс Тейлор Хилл, и она готова сделать сенсационное заявление! – Джефф Митчелл протянул ей микрофон.

Тейлор была взволнована. От того, что и как она скажет, зависел весь исход операции. Она посмотрела на мышей - те утвердительно кивнули ей в ответ, затем перевела взгляд на Криса. Он по-прежнему выглядел суровым, однако тоже кивнул, давая понять, что готов сделать все от него зависящее. Покосившись на заметно выросшую толпу пикетчиков, гудевшую в стороне, Тейлор обратилась к камере.

- Начну с того, что Соединенные Штаты на протяжении долгого времени боролись за права человека, за воспитание толерантности, за уважение к тем, кто придерживается другой веры, мыслит иначе… Иначе выглядит. И постепенно пришли к тому, что в обществе могли свободно сосуществовать представители разных этнических групп, рас, вероисповеданий. Однако в наши дни мы вновь столкнулись с проблемой непринятия тех, кто не такой, как мы, - она перевела дыхание и вновь посмотрела на митингующих: они притихли и внимательно слушали ее.

- Удручает то, что в этом оказались задействованы правоохранительные органы, - продолжала Тейлор. - Проще говоря, полиция во время расследования ДТП не только привлекла нарушителя к ответственности, но и посчитала необходимым принудительно направить на медицинское обследование в Отдел судебной медицины. И все лишь потому, что их смутил его необычный внешний вид!

Толпа загудела.

- Я хочу сказать, что данное учреждение занимается не только незаконной трансплантацией органов, но и проводит исследования на индивидах без их согласия. Я выступаю за то, чтобы данные действия были признаны неправомерными с точки зрения закона, и все, кто подвергся экспериментам, были реабилитированы.

К Тейлор присоединилась Келли, которая сочла своим долгом поговорить о правах человека.

- Меня зовут Келли Уэстон, я адвокат и хотела бы прокомментировать данную ситуацию. На основании существующих законов, таких, как Международная конвенция ООН по правам человека и Конституция штата Иллинойс, каждый человек должен обладать всеми правами и всеми свободами, без какого бы то ни было различия в отношении расы, цвета кожи, пола, языка, религии, политических или иных убеждений, национального или социального происхождения, имущественного, сословного или иного положения. Так же каждый человек имеет право на жизнь, на свободу и на личную неприкосновенность. Никто не должен подвергаться пыткам или жестоким, бесчеловечным или унижающим его достоинство обращению и наказанию. Поэтому я поддерживаю Тейлор, ибо любые ущемления этих прав являются прямым нарушением закона, - Келли уверенно кивнула, переводя дыхание. – Что касается внешнего вида, то он как особое личное нематериальное благо присущ любому гражданину. Право на внешний облик гражданина относится к той же категории прав, что и права на достоинство личности, личную неприкосновенность, честь, достоинство и деловую репутацию, неприкосновенность частной жизни, имя гражданина. Нельзя заключать под стражу человека только за то, что он выглядит не так, как все!

- Спасибо, мисс Уэстон, - Джефф Митчелл с любопытством взирал на двух байкеров, которые по-прежнему оставались в шлемах и, по всей видимости, не торопились их снимать.

Тейлор снова взяла микрофон.

- Я обращаюсь ко всем жителям штата Иллинойс – к тем, кто сегодня присутствует здесь, и тем, кто смотрит на нас с экранов телевизоров. Пожалуйста, отнеситесь с пониманием и должным вниманием к тому, что сейчас здесь происходит, - она обращалась к толпе митингующих. – Вы, наверняка, хорошо помните достижения байкеров, которых прозвали «городскими ангелами». Они сделали немало для обеспечения безопасности Чикаго, они сотрудничали с полицией, помогали им ловить преступников…

- Да, конечно, мы помним их. Они молодцы! – выкрикнул кто-то из толпы.

- Я бы лично пожал им руку! – присоединился к нему другой.

- Сегодня они здесь, - Тейлор посмотрела на стоявших чуть в стороне Модо и Винни. – «Городские ангелы» пришли сюда, чтобы помочь своему товарищу, оказавшемуся в Отделе судебной медицины, где он незаконно мог быть подвержен экспериментам или против собственной воли стать донором органов. По той лишь причине, что он выглядит не так, как мы…

- А что с ним не так? – донеслось из толпы.

- С ним все в полном порядке, как и с его друзьями, - ответила Тейлор. – И мы можем это доказать. Здесь Винни и Модо, и они готовы снять шлемы, чтобы горожане могли знать своих героев в лицо.

- Скорее всего, то, что вы увидите, вызовет у вас недоумение или даже шок, но я ручаюсь, что они не причинят вам никакого вреда. Скорее наоборот. Они здесь для того, чтобы защищать вас.

Тейлор с благодарностью посмотрела на брата, который вышел вперед и произнес эти слова на камеру. Он продолжал:

- Меня зовут Кристиан Хилл, я практикующий врач из Центральной клиники Уокигана. Мне выпала возможность провести небольшое исследование, которое подтвердило тот факт, что необычный внешний вид этих персон никак не связан с какими-либо земными и известными нашей медицине тяжелыми заболеваниями, опасными для окружающих. Согласно полученным результатам анализов ДНК и бактериальной среды организмов они для человеческого здоровья опасности не представляют.

Митингующие вновь замолчали, сосредоточив свое внимание на выступлении врача. Тейлор мысленно в очередной раз поблагодарила брата за готовность помочь, несмотря на противоречия, и отметила, что присутствие таких экспертов, как врач и юрист, произвело на людей положительное впечатление.

- Поэтому я считаю дальнейшее удерживание пациента в Отделе судебной медицины без его на то согласия нецелесообразным, - подвел итог Крис. – Я держу в руках медицинское заключение, которое готов обнародовать для свободного доступа.

- Пусть снимут шлемы! Сколько можно ждать!? – выкрикнули из толпы.

Тейлор коротко кивнула Модо и Винни, после чего они подняли руки и сняли шлемы, представ перед публикой, камерой и репортером во всей своей красе.

Тейлор взглянула на них, уже таких знакомых и привычных, пытаясь представить, что сейчас чувствует Келли, что чувствуют люди за ее спиной, вышедшие на митинг в борьбе с беззаконием. Она пыталась смотреть на них их глазами, при этом вспоминая свои первые эмоции от знакомства с ними в гараже Чарли. Страх, шок, отрицание и даже неприязнь, постепенно сменяющиеся любопытством и симпатией. Она покосилась на Келли, которая расширенными от удивления глазами взирала на покрытых шерстью великанов. Казалось, что она даже дышать перестала. Оставив Келли молча созерцать это крайне необычное явление, Тейлор посмотрела на Джеффа Митчелла и его оператора. Казалось бы, чего только не повидали журналисты за свою карьеру на телевидении, но сейчас они выглядели совершенно сбитыми с толку. Джефф опустил микрофон и с каменным лицом переводил взгляд с Модо на Винни и затем снова на Модо. Оператор, наведя на мышей объектив камеры, вышел из-за нее и встал рядом с Джеффом, чтобы своими глазами рассмотреть этих необычных созданий.

Пикетчики молчали, но когда первый шок прошел, по толпе пронесся рокот. Сначала люди негромко переговаривались, косясь на мышей, затем голоса стали слышны громче, в них звучали страх и недоверие, интонации казались тревожными.

- Кто они такие? Почему они выглядят, как звери? – закричал молодой мужчина, стоявший в первом ряду, обращаясь, вероятно, к Крису и Тейлор.

- Мы первый раз такое видим! Что с ними? – вторила ему стоящая рядом женщина. – Вы уверены, что они ничем не больны?

Крис сделал несколько шагов по направлению к толпе, жестом призывая их успокоиться, однако люди продолжали роптать.

- Эти парни здоровее всех нас вместе взятых! – заявил Крис, стараясь, чтобы его голос звучал как можно убедительнее. – Нет причин для опасений.

- Но что с ними, доктор? Мы хотим знать! – настаивала женщина.

- Это редкая форма генетических мутаций, которая вызвала подобные изменения во внешности, а вовсе не инфекционное заболевание, - заверил их Крис.

Тейлор мысленно поблагодарила брата за эту заведомую ложь – столь необходимую в данной ситуации.

Толпа продолжала волноваться, собравшиеся переговаривались между собой и косились на странных существ.

- Наш друг, - заговорил Модо, и люди мгновенно притихли от звука его низкого, глубокого голоса, - попал в беду, и мы здесь, чтобы помочь ему. Его удерживают там, - он кивнул в сторону Отдела, - против его воли, хотя он не представляет никакой угрозы.

- Мы требуем, чтобы его немедленно отпустили! – вторил ему Винни.

Тейлор наблюдала за толпой, за тем, как меняется у них поведение. Она заметила, что люди напуганы, пребывают в некотором смятении, что понятно – не каждый день увидишь на улице полулюдей-полузверей. Они перешептывались, недоверчиво косясь на мышей, однако не выражали открытой агрессии или негатива в их сторону.

Раздавшиеся с другого конца улицы звуки полицейской сирены заставили всех присутствующих встрепенуться.

- Полиция! Кто вызвал полицию? – раздалось в толпе.

- У нас же несанкционированный митинг! Вероятно, они об этом узнали и едут разбираться.

- А может, они получили ордер на обыск и арест всех этих псевдоученых?

Волнение в толпе нарастало, однако никто не спешил покидать место действия.

Через минуту напротив ворот затормозили две машины стражей порядка, из которых появились четверо патрульных.

- Вы не можете здесь находиться. У вас нет на это разрешения. Прошу всех немедленно уйти, - обратился к митингующим полицейский, затем покосился на Винни и Модо. – А это что еще за маскарад?

- Простите, - обратилась к нему Тейлор, при этом быстро взглянув на камеру, которая продолжала снимать все события, - мы здесь в связи с незаконной деятельностью Отдела. Мы просим обратить на это внимание. Эти люди – преступники!

- Кто вы такая? – полицейский вопросительно взглянул на нее.

- Тейлор Хилл, радиостанция «Голос Чикаго».

- У вас есть доказательства? Вы можете написать заявление или обратиться в суд, - ответил он. – Этот митинг является незаконным, и мы вынуждены просить всех разойтись.

- Вы должны устроить там обыск! – выкрикнул кто-то.

- У нас нет ордера и нет никаких предпосылок к этому, - строго ответил патрульный. – Требую немедленно разойтись, или мы будем вынуждены применить силу.

- Я не понимаю, почему власти бездействуют и допускают весь этот беспредел! – вмешался Кевин. – Моя семья лично пострадала…

- Молодой человек, - полицейский жестом призвал его успокоиться. – Существует определенный порядок.

- Но эти люди пришли сюда не просто так! Пожалуйста, прислушайтесь к нам! – поддержал его Джон. – В этом здании осуществляется преступная деятельность…

Но полиция не желала ничего слушать. Сейчас их целью было разогнать митинг, и они повторили свои требования еще более убедительно.

Люди медленно и неохотно начали расходиться.


Скачать книгу "Ты мне принадлежишь" - Lela Taka бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание