Игрушка для бога

Avadhuta
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что делать, когда из-за твоей небольшой ошибки кто-то разрушает всю твою жизнь, превращая её в череду постоянных неудач и унижений? Конечно же мстить. Но что, если виновник – верховный бог, чьё могущество безмерно? Конечно же мстить богу. А если получится, то можно будет и вовсе занять его место, предварительно скинув божественный труп с небесного трона. Именно такой и представлял свою месть обычный наёмник Дарт Абхорал. Но представится ли ему шанс отомстить верховному богу Райдзину? Или же он так и останется лишь забавной игрушкой в божественных руках?

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:29
0
192
88
Игрушка для бога

Читать книгу "Игрушка для бога"



Вырвавшись на простор долины, Дарт увидел, как Наора пытается убежать верхом на… стреноженном верблюде. Эта дура догадалась отвязать животное от остального каравана, но не обратила внимания на связывающие его ноги путы. Дарт тут же перешёл на бег, направляясь к предательнице. Та в очередной раз обернулась, увидела его, оценила скорость своего передвижения и спрыгнула со спины верблюда… подвернув ногу. В отличие от лошади, седло верблюда располагалось на значительной высоте, и с него непросто было спуститься.

Хромающая девушка побежала прочь, но вскоре поняла безнадёжность этой затеи и развернулась лицом к Дарту.

— Постой. Я не виновата! — Запричитала она, но увидев взгляд противника поняла, что уговорами тут ничего не решить.

Наора вытащила меч из ножен и бросилась вперёд в отчаянной атаке. Увы, с точки зрения Дарта, ей было далеко до звания мастера меча. Всего через пару обменов ударами он заблокировал клинок воительницы щитом и без затей воткнул меч ей в левое бедро. Жертва завалилась на спину, в которую «удачно» воткнулся острый камень. Этого мига промедления хватило Дарту, чтобы выбить меч из ослабевшей руки.

— Стой! — Взвизгнула Наора, но он и не думал останавливаться.

Привычным и экономным тычком он воткнул меч ей в горло. А вот дальше произошло что-то непонятное. Вместо того, чтобы захлебнуться кровью и сдохнуть, как полагается, Наора рассеялась чёрным дымом, оставив после себя только пустую одежду. Дарт на секунду опешил, а потом нанёс несколько ударов по броне, протыкая её в нескольких местах. Увы, следов предательницы не обнаружилось. Она исчезла, оставив их разбираться с проблемами.

Сплюнув, Дарт обшарил одежду в поиске хоть чего-то полезного. В карманах нашлась лишь пара золотых монет и странное кольцо из тёмного металла, которое наёмник без сомнений отбросил в сторону. После этого он подхватил верблюда под уздцы и повёл к каравану. Следовало убираться подальше от этого места. Больше всего ему было жаль меч, который он уже давно считал частью себя. И вот, из-за тупой дуры он не только не смог достать древний магический артефакт, но и расстался с оружием стоимостью в тысячи золотых. Дарт был уверен, что Наора не умерла. А значит, у него появился ещё один враг, которого следовало найти и убить самым зверским и безжалостным образом.

Не теряя времени, Дарт привязал верблюда Наоры к каравану и принялся срывать верёвки с ног верблюдов. Пара лошадей выскочила из-за ближайшего холма и пронеслась рядом, но Дарт не обратил на них внимания. Лошадей он давно зачислил в разряд потерь. Уложив одного из верблюдов на землю, Дарт помог Листику и Мизуне взобраться на него. Парень так и не оклемался, и теперь девушка удерживала его в седле, не давая упасть.

Наскоро собравшись и убедившись, что они не забыли ничего важного, Дарт направил верблюдов по тропе прочь от храма. Вообще-то им нужно было совсем в другую сторону, но любой другой путь проходил по усыпанной камнями равнине, где верблюды рисковали переломать ноги. Быстрее было промчаться по тропе и свернуть к выходу из долины уже рядом с местом ночёвки.

Несмотря на то, что преследователей не было видно, Дарт всё подгонял и подгонял животных, поминутно оглядываясь назад. Страх засел глубоко у него в сердце, требуя убраться от храма как можно дальше и как можно быстрее. Через час, когда они обогнули большую часть долины и приближались к ущелью, в котором находился выход, Дарт начал раздумывать о том, не слишком ли рано он решил сбежать? Может ли быть так, что украденная им книга лишила жреца всех сил, и сейчас тот не мог ничего сделать с ними?

В очередной раз обернувшись, Дарт обратил внимание на странные движущиеся точки, растекающиеся по долине от входа в храм. А через секунду волосы зашевелились у него на голове, так как в точках он признал нежить. Сотни и тысячи умертвий резво бежали по залитой солнцем земле, не испытывая от света ни малейшего дискомфорта. Он опять начал подгонять верблюдов, выжимая из них всю скорость, которую они могли дать.

К счастью, большая часть армии нежити рванула в сторону, преследуя двух лошадей, на свою беду решивших остаться рядом со входом в храм. Сейчас мертвецы загоняли лошадей в ущелье, с каждым шагом увеличивая расстояние между собой и Дартом. Похоже, жрец не мог контролировать поднятых мертвецов и дал им самый простой приказ — найти и уничтожить всех живых существ в округе.

Лишь пара десятков умертвий сейчас бежала по долине в их сторону, спотыкаясь на острых камнях. Судя по тому, что они и не думали замедляться, до каравана они доберутся с ногами, стёртыми по колено. А вот в том, что рано или поздно нежить их всё же настигнет, Дарт не сомневался. Его единственным шансом на выживание было активировать магию переноса и оказаться внутри лабиринта. А там уже можно будет добраться до Песков Страха и подумать, что делать дальше.

Добравшись до входа в ущелье, Дарт посмотрел на солнце. Полдень давно миновал, и он не был уверен, сможет ли активировать магию переноса. Когда и при каких условиях она активируется? В полдень? В полночь? Или на выходе будет свой собственный лабиринт, для прохождения которого нужны подсказки, которых у них не было?

Бросив последний взгляд на упорно прущую в их сторону нежить, Дарт углубился в проход между скал, продолжая подгонять животных. К его облегчению, когда через пять минут они достигли округлой площадки и весь караван втянулся на неё, магия переноса сработала сама собой, выкидывая их буквально в двадцати метрах от границы Песков Страха.

Секунду посомневавшись, Дарт соскользнул с верблюда и пошёл вперёд. Был шанс, что нежить сможет переместиться с такой же лёгкостью. Особенно, учитывая тот факт, что авторами местной «полосы препятствий» являлись жрецы того самого тёмного бога, храм которого они попытались разграбить.

Стоило Дарту спуститься к песчаной поверхности, как она заволновалась, пошла трещинами и начала проваливаться. Пески Страха явно не собирались пропускать их просто так. Вот только на этот раз у Дарта не было меча, способного предвидеть будущее. А без него…

Дарт замер, осматривая беснующийся песок перед собой.

А что без него? Ведь он смог перебраться через пески. Да, меч помог ему. Но он всего лишь помог ему не бояться. Напрямую магия меча никак не влияла на это место. Так почему бы Дарту не пройти через Пески Страха ещё раз, на этот раз своими силами?

Он закрыл глаза и попытался прислушаться к своим ощущениям. Прислушаться к будущему. На удивление, это легко получилось. Или не совсем легко. Дарт чувствовал, что для удержания нужного состояния ему приходится прилагать заметные усилия. Чувство будущего так и норовило выскользнуть из его мысленной хватки. Но будущее всё ещё было рядом. Значит, он может предвидеть грядущее и без меча. Ранее молчаливый помощник направлял его, но путь он преодолевал сам.

Дарт открыл глаза и с удивлением уставился на совершенно спокойный песок перед собой. Но стоило ему сдвинуться, как Пески Страха опять забурлили, проваливаясь в бездну, наполненную песчаными монстрами.

Развернувшись, Дарт направился к каравану и подхватил под уздцы своего верблюда. Листик и Мизуна так и остались сидеть на верблюде. Во время пути парень потерял сознание, и Дарт вообще не был уверен, сможет ли тот оклематься. А уж как качка влияет на шансы выжить он знал получше многих. По-хорошему, им надо сейчас добраться до озера и там стать лагерем на несколько дней, пока позволяют запасы еды. Это если зомби не будут подгонять их в спину.

Опять встав на границе песков, Дарт прикрыл глаза и сосредоточился, отодвинув все лишние мысли в сторону. Сейчас ему нужно быть уверенным в себе и своих силах.

Открыв глаза, Дарт сделал шаг вперёд и… его нога провалилась в песок сразу на десяток сантиметров. Но потом под его жёстким взглядом песок выдавил свою добычу обратно, разгладившись и притворившись невинной и надёжной опорой. Осмотрев окрестности, Дарт медленно двинулся вперёд, мягко ступая по песку. Его ощущение будущего скакало, то отключаясь полностью, то прозревая на десятки секунд. Образы будущего мелькали перед его внутренним взором, но во всех этих образах он шёл по твёрдому и безопасному песку, оставаясь в безопасности.

И опять Дарт, казалось, выпал из этого мира. Он шёл, почти не воспринимая ничего вокруг. Даже несколько криков Мизуны прошли мимо него, не вызвав никакой реакции. Ему было не до этого. Он прозревал будущее и… ковал в своём сердце чувство уверенности в завтрашнем дне. И в сегодняшнем, конечно, тоже. Очнулся он, только запнувшись за камень и чуть не навернувшись. Дарт восстановил равновесие, подтянув к себе морду недовольного верблюда, потрепал животное за ушами и осмотрелся.

Караван был цел, и все животные спокойно стояли, ожидая действий вожака этого небольшого табуна. Мизуна и Листик обнаружились там, где им и положено было быть — в седле верблюда. А вот вдали на границе Песков Страха и ущелья творилось нечто невероятное. Десятки мертвецов появлялись во вспышке света, неслись вперёд и… бесследно поглощались голодным песком, после чего процесс повторялся.

Поверхность пустыни бурлила подобно кипятку. Тысячелетние трупы плющило, разрывало на части и перетирало в труху, после чего их останки исчезали без следа. Похоже, поднятая нежить не понравилась Пескам Страха. Или наоборот, пришлась по вкусу. Дарт пришёл к выводу, что ответ на этот вопрос его ничуть не интересует.

Вскочив на своего верблюда, Дарт погнал его в проход между скал. Правда, через десять минут ему пришлось спешиться, чтобы помочь каравану пробраться между двумя валунами, валяющимися на пути. К счастью, этот путь был уже разведан, так что сложностей не ожидалось.

Ещё через два часа караван добрался до озера, из которого вытекал бурный поток воды. Подведя животных к водопою, Дарт смог наконец-то заняться здоровьем своего товарища.

— Как он? — Спросил наёмник, помогая спустить Листика из седла.

— Так и не пришёл в себя. — Ответила заплаканная девушка.

— Разобьём тут лагерь. Вон там, на пригорке. И посматривай по сторонам. Если нежить сможет перебраться через пески, то нам придётся встретиться с ней в бою. Бежать тут особо некуда.

— Хорошо.

Дальнейшая суета разбиваемого лагеря позволила Дарту успокоиться и вернуться к нормальному состоянию. Он всё никак не мог отойти от схватки с мёртвым жрецом и предательства Наоры. Каждый раз, когда он вспоминал о воительнице, у него руки сжимались от желания свернуть ей шею. А вот образ атакующей его засохшей мумии в чёрных свободных одеяниях наоборот заставлял сердце сжиматься в ожидании смерти.

До самого вечера их так никто и не побеспокоил. Листик так и не пришёл в себя, лишь издавая стоны и мечась из стороны в сторону. Дарт попытался было разобраться в амулетах, среди которых обязан был быть один с исцеляющей магией, но не нашёл нужный предмет. Активировать амулет могли только маги, так что раньше он не интересовался этим вопросом. Да и каждый создатель амулетов делал их в своём стиле, и по внешнему виду невозможно было определить, что он держит в руках.


Скачать книгу "Игрушка для бога" - Avadhuta бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание