Игрушка для бога

Avadhuta
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Что делать, когда из-за твоей небольшой ошибки кто-то разрушает всю твою жизнь, превращая её в череду постоянных неудач и унижений? Конечно же мстить. Но что, если виновник – верховный бог, чьё могущество безмерно? Конечно же мстить богу. А если получится, то можно будет и вовсе занять его место, предварительно скинув божественный труп с небесного трона. Именно такой и представлял свою месть обычный наёмник Дарт Абхорал. Но представится ли ему шанс отомстить верховному богу Райдзину? Или же он так и останется лишь забавной игрушкой в божественных руках?

Книга добавлена:
29-02-2024, 15:29
0
161
88
Игрушка для бога

Читать книгу "Игрушка для бога"



Глава 19

Спустившись с верблюда, Дарт первым начал вести раскопки, показывая, где копать. Наёмники с энтузиазмом присоединились к нему. Даже Листик и Мизуна начали таскать камни и долбить спёкшуюся землю кирками. Первые находки не впечатляли. Но через час они убрали остатки верхних этажей и добрались до основных помещений магазина. Тут нашлись золотые предметы интерьера, полсотни золотых монет, горка серебряных, множество остатков истлевших тканей и… истлевший скелет хозяина магазина.

Былой энтузиазм расхитителей гробниц немного угас, но ещё через полчаса они добрались до входа в подвал, где нашлось множество сундуков с расшитыми золотом тканями, которые отлично сохранились благодаря наложенным на сундуки заклинаниям. Тканей такого качества Дарт не видел за всю жизнь, и наёмники обрели второе дыхание, вытаскивая сундуки наверх. Когда большую часть сокровищ вытащили, Дарт занялся переснаряжением каравана. Из двадцати восьми оставшихся верблюдов восемь были освобождены от всего груза, пятнадцать служили для перевозки людей и запасов воды, и ещё пять приспособили под перевозку сокровищ.

Убедившись в том, что караван готов отправиться в путь в ближайшее время, Дарт позвал с собой Листика и Мизуну и направился к месту, где до сих пор лежало копьё, способное убить бога. Он не хотел доверять наёмникам даже в такой малости, как проведение раскопок. Никто не должен был заподозрить, что за сокровище они тут нашли.

Добравшись до места и спустившись со спины верблюда, Дарт начал разговор с Листиком, в то время как Мизуна осталась в сторонке, восседая на спине верблюда и наблюдая за действиями наёмников Стальных Тигров.

— Итак, мы сейчас находимся на месте, где захоронено древнее оружие бога. Нужно будет вытащить его и после этого в темпе валить отсюда. У нас будет совсем немного времени, прежде чем этот город будет уничтожен ещё раз.

— То есть все бандиты…? — Начал, но не смог закончить вопрос Листик.

— Да, они все умрут. Ты думаешь, я стал бы так просто смотреть на то, как они грабят город, до которого смогли добраться только благодаря мне? Все эти сокровища останутся тут. Ладно, хватит болтать. Надо поторопиться. — Дарт с сомнением посмотрел на солнце, клонящееся к горизонту.

На удивление, долго копать не пришлось. Сняв слой глины и песка, они наткнулись на слой камней. Поддев и вытащив парочку из них, Дарт заметил сверкнувшее в глубине голубое свечение. Он будто сердцем чувствовал, где находится нужный ему предмет. Заглянув в щель между камнями, он протянул руку и ухватился за округлое древко копья. Оно хрустнуло под его хваткой, но не развалилось. Дарт потянул копьё на себя, и то с натугой сдвинулось на несколько сантиметров после чего… застряло.

Пришлось расширить отверстие, откатив в сторону несколько больших камней. После этого стали видны белые кости грудной клетки огромного скелета, наконечник копья и… серое ссохшееся сердце, в которое наконечник загнали почти целиком. Встав так, чтобы было удобно держать остатки древка, Дарт опять потянул копьё вверх. На этот раз оно сдвинулось куда сильнее. А через несколько секунд приложения титанических усилий светящийся кристаллический клинок начал выходить из окаменевшей плоти. Древко крошилось под пальцами Дарта, но тот не сдавался, только раз за разом поудобнее перехватывая его.

И вот, последнее усилие увенчалось успехом, и лезвие выскочило наружу, от чего Дарт не удержался на ногах. Но упасть ему не дала дружеская поддержка Листика.

— Достал? — Задал Листик вопрос, ответ на который и сам знал.

— Вот оно.

Дарт залюбовался полупрозрачным синим светящимся лезвием, длина которого была достаточной, чтобы использовать его в качестве меча. С удивлением он обнаружил, что под растрескавшимся древком находится самая настоящая рукоять меча, рассчитанная под двуручный хват. Очистив её, Дарт схватился за рукоять уже совершенно точно двуручного меча, и принялся рассматривать сияющее полупрозрачное лезвие, в глубине которого пробегали светящиеся волны. На вид оно было сделано из стекла или драгоценного камня. Ближе к рукояти клинок расширялся и загибался в стороны, образуя некоторое подобие гарды, которую подпирала металлическая гарда, переходящая в рифлёную рукоять меча, тоже сделанную из металла.

Почти не осознавая, что делает, он попытался ощутить силу, идущую от магического оружия. Так же, как он настраивался на силу своего предыдущего меча. На удивление, через секунду он почувствовал отклик. А потом… голубое свечение охватило меч, кружа вокруг лезвия яркими нитями. Эти потоки синего света обернулись вокруг руки Дарта, объяли всё его тело и растворились в районе его правого предплечья. А вместе с ними исчез и меч.

— Что за…? — Чуть не закричал Дарт, пытаясь найти меч.

Тот исчез из его руки, но продолжал контактировать с его сознанием. Это ощущение невозможно было описать. Как будто меч стал им. Или скорее, Дарт стал ножнами для меча. Стоило этой мысли возникнуть в его сознании, как он сосредоточился и приказал мечу появиться. На удивление, это сработало. Потоки света вышли из его тела и соткались в светящийся меч, который лёг ему прямо в руку.

Дарт и дальше бы играл с новым магическим оружием, но тут… прямо на его глазах сердце мёртвого ангела дёрнулось, издав сухой стук при столкновении с рёбрами. Это немедленно заставило Дарта вспомнить, где он находится, и чем ему грозит промедление.

— Надо валить отсюда. — Сказал он, направляясь к верблюду и уже как-то естественно возвращая клинок внутрь своего тела.

— Что? Так мы нашли его? Это ведь то самое оружие? — Принялся тормозить Листик в своей излюбленной манере.

— Не тормози! — Прикрикнул на него Дарт, заскакивая на седло. — Если не уберёмся отсюда прямо сейчас, то точно сдохнем. Догоняй.

Дарт помчался к наёмникам, всё ещё проводящим раскопки. Мизуна последовала за ним, а Листик закричал голосом, наполненным отчаянием.

— Подождите! Я не успеваю.

К счастью, тормоз прекратил тормозить, взобрался на своего верблюда и последовал за товарищами, так и не обратив внимания на ещё раз сократившееся сердце ангела, погребённого под завалом из камней.

Добравшись до каравана, Дарт обратил внимание, что пятеро из семи наёмников ковыряются в подвале, комментируя свои действия изощрённой руганью.

— Нам надо уходить. Срочно! Прямо сейчас. — Выкрикнул Дарт.

— Да какое уходить? — Возмутился один из наёмников. — Мы раскопали целый сундук золота, но не можем открыть крышку. В щель ладонь еле пролезает. Всё что можно, мы уже выгребли, но это совсем крохи.

— Отойдите. Сейчас батя покажет вам, как надо правильно грабить могилы. — Прикрикнул Дарт, спускаясь вниз.

Наёмники с неохотой расступились, открывая вид на средних размеров сундук, крышка которого была повреждена упавшими сверху камнями. Дарт обратил внимание на две ручки по бокам сундука, которые уже освободили от камней и земли. Подхватив сундук, он напрягся и на удивление легко вытащил его из земли. Сделав пару шагов, он поставил его на расчищенное место. Подхватив крышку, он рванул её вверх, и с громким скрипом та откинулась в сторону, покачнув наполненный золотом сундук.

— И чего вы тут возились? — Несколько неуверенно спросил Дарт.

А потом до него дошло, что вес этого сундука должен быть таким, что его надо на десяток верблюдов грузить. Но развить эту мысль ему не дал перестук камней, донёсшийся со стороны захоронения ангела.

— Быстрее! Что стоите? Нам надо срочно сваливать отсюда! — Поторопил подчинённых Дарт. — Быстро похватали все мешки, какие у вас есть, и начали грузить золото. У вас всего пара минут.

Народ не стал тормозить и с радостью начал загребать золотые монеты и украшения, среди которых мелькали драгоценные камни.

— Откуда такая спешка? — Поинтересовался Асинай, осматриваясь по сторонам.

— Древнее зло пробудилось. — Ответил Дарт мрачным голосом. Он не стал уточнять, что это он сам его и пробудил. — У нас есть всего несколько минут, прежде чем эта тварь начнёт крушить всё вокруг. Надо убраться с её глаз. Тогда монстр первыми увидит разбойников и пойдёт в первую очередь разбираться с ними. А мы за это время должны свалить как можно дальше. Эти восемь верблюдов не загружайте!

Последнюю фразу Дарт выкрикнул, обращаясь к наёмникам, решившим загрузить золото на свободных верблюдов.

— Почему? — Поинтересовался автор этой инициативы.

— Мы принесём их в жертву. И если на них будет груз золота, то оно так и останется в этом городе.

— В жертву? — Наёмники застыли и начали переглядываться.

— Что вы встали, бараны? — Опять вызверился Дарт. — Бегом! У вас осталась минута. Всё золото, которое не успеете погрузить, останется тут. А если вы решите задержаться, то ваши обугленные кости останутся лежать рядом с золотом. Пошевеливайтесь!

Дарт чувствовал, как убегает время. Ангел скоро должен был окончательно пробудиться от тысячелетнего сна. Предвидение будущего у Дарта тоже внезапно пробудилось с полной силой, и ничего хорошего он в этом будущем не видел. Любая ошибка заканчивалась их смертью.

Дарт тянул до последнего, наблюдая за тем, как наёмники в шесть рук выгребают содержимое сундука, но дальше ждать было уже нельзя.

— Всё, хватит! Хватайте всё ценное и залезайте на верблюдов. Следуйте за мной и не отставайте. Кто отстанет — тот труп.

Увы, это предупреждение прошло мимо ушей того наёмника, что уже насобирал на себя множество божественных проклятий. Возможно, именно благодаря им он и решил подзадержаться и набрать себе больше золота.

Дарт вскочил на верблюда и погнал его прочь. Весь караван последовал за ним, хотя на лицах большинства наёмников было видно сожаление и желание вернуться, чтобы завершить начатое. Путь Дарт выбирал не наобум. Совсем недалеко проходил неглубокий овраг, стенки которого в одном месте ещё были дополнительно надстроены каменной кладкой. Он уже видел это место раньше, когда изучал город.

— Все сюда! — Воскликнул он, соскакивая с верблюда и подводя его к нужному месту. — Укладывайте верблюдов бок о бок. Отсюда и вон дотуда. Сами тоже на них ложитесь, чтобы вас не было видно со стороны.

Стоило Дарту закончить с объяснениями, как послышался громкий стук перекатывающихся камней. Ангел пробудился и пытался понять, что с ним произошло. К счастью все соратники Дарта успели скрыться от взгляда ангела за невысоким препятствием. Все, кроме одного «самого умного» жадины. Последний наёмник, что остался выгребать золото, показался из-за руин. Верблюд под ним еле ковылял вперёд, а сам наёмник с трудом держался в седле.

— Помогите. — Прохрипел он. — Спасите…

А спустя миг его тело начало покрываться гнойными язвами. Кожа и плоть разлагались буквально на глазах, стекая отвратительным гноем. Стоило гною коснуться шкуры верблюда, как тот тоже начал покрываться язвами. Ноги животного задрожали, но не успело оно рухнуть, как… наёмника и верблюда испепелил двойной огненный луч, ударивший сбоку и прошедший снизу-вверх. Только остатки пылающих костей и расплавленное золото долетели до земли.


Скачать книгу "Игрушка для бога" - Avadhuta бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание