Игрушка для бога
Читать книгу "Игрушка для бога"
Только Дарт захотел собрать подчинённых и дать команду начать раскопки, как в их сторону выдвинулся небольшой отряд бандитов. Пока это не было похоже на попытку ограбления. Скорее следовало ожидать попытку покуражиться за их счёт.
— Приветствую, уважаемые, как идут ваши поиски несметных сокровищ? — Выкрикнул мускулистый мужчина в ярких одеждах.
Помимо цветных тряпок его отличала от окружающих большая чалма и под стать им размерами усы, свисающие до самой груди. На поясе висел изогнутый скимитар, а два сопровождавших его воина держали в руках взведённые арбалеты. Остальная «группа поддержки» осталась чуть позади, внимательно наблюдая за Дартом и его спутниками. Дарт тоже не расставался с арбалетом, а при приближении бандитов их достали и прочие члены отряда.
— Нормально идут. — Ответил на вопрос Дарт, выезжая вперёд, но не приближаясь к собеседникам слишком близко. — С какой целью интересуетесь? Мало золота нашли?
— Ха-ха, нет. — Не удержался от самодовольной ухмылки усач. — На данный момент каждый член нашего отряда получит не меньше ста килограмм золота. Мы уже даже не знаем, куда его складывать. — Ответом на это заявление были обозлённые взгляды наёмников Стальных Тигров. — А вы, наверное, набрали ещё больше? Только что-то я не вижу наполненных золотом сумок и мешков.
— Да если бы. — Подал голос один из предателей, после чего сплюнул на землю с высоты седла верблюда. — Этот идиот вообще запретил нам собирать золото. Говорит, что тут всё проклято.
— Детские сказочки. — Ещё шире ухмыльнулся усатый бандит. — Может, кто-то хочет присоединиться к моему отряду? Обещаю честную долю. Чем больше найдёте, тем больше получите.
Тот наёмник, что завёл разговор с бандитом опасливо оглянулся на своего командира, а потом направил верблюда вперёд.
— Согласен. С этими идиотами денег не заработать.
— Я тоже с вами. — Подал голос второй предатель.
А вот третий наёмник так и остался недвижим и не торопился раскрываться.
Парочка предателей быстро преодолела расстояние и встала рядом с бандитами.
— Джузо, Мирам, так это вы предали нас и рассказали о походе этим пустынным шакалам? — Не удержался от вопроса Асинай.
— Что теперь об этом говорить? — Отмахнулся Джузо. — Мне нужно золото. Много золота. А ты повёлся на эти россказни о проклятье богов. Боги далеко, а золото вот оно — валяется под ногами. Наклонись и возьми. Да что тут обсуждать? Или ты тоже хочешь присоединиться к каравану уважаемого Сахир-Баши?
— Проваливайте, пока я не нашпиговал вас стрелами. — Отмахнулся Асинай.
В ответ бандиты переглянулись, рассмеялись и ускакали прочь.
— В чём-то они правы. — Пробормотал один из оставшихся наёмников. — Золота нам не досталось ни грамма.
Дарт подождал, пока бандиты не отъедут подальше, после чего подал голос.
— Я как раз собирался сказать вам, что нашёл место, в котором нет проклятых вещей. Почти нет. Всё-таки каждый найденный предмет надо мне будет проверить.
— Где копать? — Тут же задал вопрос повеселевший Асинай.
— Прямо здесь. — Указал Дарт на едва заметную возвышенность.
Он и вправду почти не ощущал в этом месте скопления «энергии ненависти». А ведь в некоторых местах руины храмов буквально лучились пожеланием всему живому сдохнуть в муках.