Читать книгу "Лунная лодочка"



— А где вы прошли в мой мир? — спросил Снейп, нервно скомкав салфетку.

— Там, где мы тебя нашли, — сказал Аулэ.

— Стоунхендж, — кивнул Северус, бросая салфетку и вставая из-за стола. — Давайте пока туда отправимся, посмотрю, что можно сделать.

С предложением молодого профессора все незамедлительно согласились и вмиг собрались. Ну, почти. Элронд застопорился, увидев, как Гарри надевает на себя одежку — разношенные кроссовки на два размера больше, растянутую куртку с рукавами ниже колен и спадающие потасканные джинсы. Вчера он как-то не обратил внимания на то, во что облачен его сын…

Северус опередил возмущение Элронда, до скрипа желваков возмутившись сам.

— Бога ради, Гарри! Чьи это лохмотья на тебе?

— Дадли, — шмыгнул носом мелкий пацан, из-за чужой несоразмерной одежды выглядя ещё мельче.

— И почему я не удивлен? — буркнул Северус, хватая с полки копилку. Вытряс монеты, подсчитал-прикинул расходы и принял новое решение. — Сначала в магазин заглянем.

Элронду он запретил напяливать доспехи и убедил надеть на голову шляпу, чтобы спрятать уши. На всё остальное тело сгодилась старая отцовская одежда, пропахшая нафталином.

— Надеюсь, твой родитель не будет возражать? — виновато спросил Элронд, застегивая пуговицы пиджака и пальто.

— Не будет, помер мой родитель, — нехотя ответил Снейп.

— Прости! — искренне опечалился Элронд. И таким тоном он это сказал, что Северус почувствовал себя маленьким обласканным мальчиком. Аж обнять Элронда потянуло. Чудом удержался.

К моменту выхода магазины открылись, в том числе и отдел детской одежды, так что обновку для Гарри прикупили самую красивую и лучшую. К монетам из копилки Северус (эх, так и быть!) присовокупил несколько кровных фунтов стерлингов, отложенных на ремонт старого домишки. Но ради того, как радуется Гарри новой собственной курточке, пожалуй, можно и пожертвовать несколькими фунтами. Потому что Гарри умел благодарить — слово «спасибо» он, наверное, раз двести протарахтел, пока не остановили…

Та ещё картинка: глаза огромные, голосок ломкий, дрожащий, без устали повторяющий: «спасибо, сэр, спасибо, спасибо! Ох, спасибо! Спасибо, я так рад, сэр, спасибо!». А Северус, бедный, красный весь, не знает уж, куда глаза от смущения прятать… И ровно двести раз от души проклял Петунью, доведшую мальчонку до такого невменяемого состояния — в первый раз ведь в жизни от взрослого подарок получил!.. Да и то не машинку с пистолетиком, а банальные предметы одежды. Дядя Вернон не в счет, от него Гарри лишь рогатка досталась, и то давно, аж целый год назад.

Ладно, успокоили взволнованного ребёнка порцией мороженого в кафе, дождались, пока он переключится с обновки на вкуснятинку, и вернулись домой — забрать со двора лошадку и с полки шкафчика банку с гусеницей Дамблдором. После этого массово перенеслись к древнему Стоунхенджу.

В столь ранний час субботнего утра посетителей Всемирного наследия ЮНЕСКО не было, так что Северус беспрепятственно занялся осмотром места силы. Бродил среди мегалитов и водил перед собой палочкой, сканируя и прощупывая древний рукотворный объект на предмет мало-мальских пространственных аномалий. Искал и не находил. Камни и камни, замшелые и старые… Чувствуя подступающее отчаяние, он негромко забормотал:

— Но ведь должно же быть что-то вроде прохода между мирами? Как-то они прошли к нам?.. — остановился и спросил у Элронда: — А кроме валаров у вас там никого больше из всемогущих не осталось? Например, Гэндальф?

— Гэндальф такой же майа, как и ты, — уныло отозвался Сулиме. — Он из майар, рангом чуть пониже нас. И мы не валары, мы — валар. Запомни, пожалуйста.

Северус загрустил — вот как, если уж сами валы не могут пробиться сквозь миры, то чего уж от Гэндальфа-то ждать?.. Но так быстро сдаваться он не привык и просто из упрямства продолжал упорствовать.

— И всё равно! Должны же у вас найтись хоть какие-то могущественные силы навроде духов природы. Как насчет, к примеру, Тома Бомбадила? Вот я стишок волшебного его призыва помню! — и Северус, повспоминав, процитировал по памяти:

Где ты, Том Бомбадил? Близко ли, далеко,

На речном ли берегу, на горе высокой,

В чистом небе, в темной чаще, в пламени иль стуже,

Отзовись, Бомбадил! — Ты нам очень нужен!

И отозвалось же!.. Само Мироздание вдруг взяло и отозвалось — наполз отовсюду белый туман, заволок-окутал старые щербатые камни, травы, людей. Слепо вглядываясь в белесые стены, наши герои напряженно сгрудились потеснее — мало ли, что там из тумана грядет?.. А грянул голос. Вернее, песня, донесшаяся из невообразимой дали:

Дом-дол! Весел дол! Зелень, звон и влага!

Дом-лог, долог дол! Ну-ка, легким шагом!

Том! Бом! Бомбадил! Веселей, бродяга!

А вслед за песней, вот чудо-то из чудес, донесся развеселый голос, гомонящий в припев:

— Слышу вас, иду-спешу по кочкам, по пням! Ох и длинная дорога, скажу я вам! Светлячки, сверчки, вперед! Ну-ка подсобите! Эй вы там — не спите! Руки в ноги вы хватайте, вслед за Томом поспешайте! Эй вы там — бегом к вратам!

А перед глазами свечение какое-то зажелтело, замерцало-заплясало целой армадой светлячков, что хаотично засновали вокруг, заставляя щуриться и опасливо загораживаться руками.

— Да не спите же! Вы там! Поспешите-ка к вратам! Ноги в руки и за Томом, Том вас к дому приведет! Дол-дом, дом за долом!

Новый оклик заставил всех опомниться и броситься на голос и свечение. Снова Элронд интуитивно доверился лошади: подхватив сына, он вскочил на спину Вербе и уже с неё протянул руку за Северусом. Тот руку принял — запрыгнул на полном скаку. Трое валар тоже не забыли себя любимых и дружно похватались за шею и бока Вербы. И вот таким плотным, густо облепившим лошадь комком они и вылетели из круглых каменных врат прямиком в болота Дол Тауруса.

И влетели прямо в теплые объятия родичей. Келебриан и Арвен, Элладан и Элрохир, все они дружно и скопом похватали вернувшихся героев и заобнимали-зацеловали. Всех разом, не разбирая, где кто. Но мальчика всё-таки отличили от остальных, так что Гарри в первую очередь оказался объят и зацелован счастливой матерью. Боже, мама! Красивая, нежная, серебряные локоны водопадом струятся вдоль тела, и глаза, глаза зеленые, как у Гарри!.. Мама, мамочка! Гарри сам не заметил, что плачет, отчаянно обнимая маму.

В голове Элронда царил сумбур, оглушенный и ошарашенный столь внезапным скачком, он обалдело озирался по сторонам, плохо веря себе, тому, что всё наконец-то закончилось. В его объятиях стояла жена с маленьким Келли на руках, рядом — счастливые дети…

— Где Том? — вырвалось у него.

— Какой Том? — близнецы переглянулись.

— Он привел нас сюда, — объяснил Элронд, озираясь. Валар и лошадь были тут, здесь же был и Северус, и никого похожего на Тома. — Я же слышал его голос, он звал нас, вел за собой…

— Элронд, — мягко позвал Сулиме. — Думаю, нам помогла магия Тома Бомбадила, самого его здесь не было. Он далеко, скорей всего у себя, в своем Зачарованном лесу, со своей женой Золотинкой, дочерью реки.

Снова оглянувшись, Элронд вздохнул и привлек потеснее к себе свою любимую Келебриан. Зареванный от счастья Гарри радостно обнял папу, сидя при этом на руках у мамы. Он дома, с мамой и папой! Долго стояли Элронд и его родные, наслаждаясь сладостью долгожданной встречи, потом глава семьи, немного успокоившись, взглянул на старших сыновей.

— Как вы здесь оказались, все вместе? Да ещё и сестру сюда привели…

— Я сама приехала, отец, — нежно вступилась за братьев Арвен. — Элессар отпустил меня с детьми к матери.

— А здесь мы по воле валиэр, — вступил в разговор Элладан. — Они кое-кого потеряли. Варда Элентари, супруга Манвэ Сулиме, озаботилась исчезновением своего супруга и привлекла к поискам своих сестер, Эсту и Йаванну Кементари.

— Оу… — Элронд украдкой покосился на застывших в ужасе трех валар и искренне им посочувствовал. Кое-кто вскоре огребет от своих любящих половин.

— Нам было несложно догадаться, что валар отправились с тобой, — подключился к рассказу Элрохир. — Мы нашли твои следы и по ним дошли до последних врат, они были не отмечены, так что мы предположили, что вы в них.

— Мы как раз собирались пройти во врата, чтобы продолжить поиски тебя и Келли, ну и пропавших валар, пожалуй, тоже. Матушка и Арвен пришли попрощаться с нами и пожелать нам удачи, — закончил рассказ Элладан.

— Мы боялись, что ты снова где-то на два года застрял, — серьезно дополнила Арвен, мудро придав истории смысл.

— Ох, дети мои! — Элронд был очень тронут. Длины его рук, впрочем, хватило, чтобы обнять всех троих детей и жену с Келли. Наласкавшись и отблагодарив, он отстранился и дал задание сыновьям: — На одном из белых камней подле неких врат я оставил изображение головы ящера. Найдите этот рисунок, пожалуйста.

Близнецы, ни о чём не спрашивая, тут же ринулись на поиски врат с белыми скалами подле. Элронд посмотрел на Гарри и ласково сказал:

— Келли, это Арвен, сестра твоя.

— Ой! — Гарри с волнением воззрился на прекраснейшую в мире девушку. Обалдеть, это сестра! Она была до безумия похожа на Элронда — те же темные волосы и звездно-серые глаза. Серое с серебром дорожное платье нежно облегало её стройную фигуру. Плащ и сапожки довершали её наряд. Уловив перемену в настрое Келли, Арвен подняла руки и наконец-то приняла в свои объятия утраченного младшего брата.

— Папа, отец! Мы нашли рисунок на камне! — донеслись издали крики близнецов, заставив Гарри вздрогнуть и окончательно увериться в том, что эти взрослые парни — его старшие братья. Боялся он поверить в это до конца. Но теперь сомнений точно нет — у него большая семья.

Улыбнувшись, Арвен спустила Гарри наземь, и они все вместе неспешно двинулись к вратам, возле которых их поджидали сыновья Элронда. Северус, Верба и валар двинулись следом. Последние пошли на свой страх и риск, невзирая на то, что дома их дожидались разгневанные жены со скалками, образно говоря…

Подойдя к нужным вратам, Элронд собрал свое семейство перед собой и попросил у Северуса банку.

— Расколдуй его, молодой майа, я хочу, чтобы он своими ногами пошел навстречу своей судьбе, — высказав сей приговор, эльф спросил: — И ты точно сможешь уничтожить эти врата?

Северус закинул голову, обозревая убегающую в поднебесье гигантскую каменную дугу, отметил древность арки, её щербатость и зарощенность, и кивнул. Вытряхнул из стеклянного чулана гусеницу и произвел палочкой обратное заклинание.

Вид у Дамблдора был жалким. После того, как он бросил взгляд на камень, стал ещё жальче — в рисунке на камне угадывался тираннозавр…

— Иди, старик, вкуси все прелести «веселой жизни»! — кнутом стеганул безжалостный голос Элронда. — И лучше поторопись, моя жена скора на расправу.

Оглянувшись на Келебриан, Дамблдор увидел в её зеленых глазах медленно разгорающееся бешенство. Ой-ей… подхватив подол мантии, старик припустил к вратам. Между страшной эльфийской мегерой и неизвестностью, Дамблдор выбрал второе.


Скачать книгу "Лунная лодочка" - Таня Белозерцева бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Сказка » Лунная лодочка
Внимание