DarkKnights

Alexandra Destino
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда ты постепенно начинаешь понимать, что вокруг тебя много мифов, и даже на одинаковые темы их сотни, невольно задаёшься вопросом: «А в какой легенде живёшь ты?»…Читать книгу DarkKnights онлайн от автора Alexandra Destino можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
19-11-2022, 00:33
0
147
39
DarkKnights
Содержание

Читать книгу "DarkKnights"



В это время Алекс сидела на краю крыши театра и наблюдала за Джерико. Она была зла, когда Эрик начал читать молитву, но не могла нарушить уговор и помочь. Но когда демон Джерико пробудился, вампирессу это крайне заинтересовало. Но досмотреть, что будет дальше ей не дали. Томас наконец смог пробраться через развалины театра и поднялся на крышу.

- Ты соскучилась, милая моя? - с улыбкой поинтересовался Том, оттирая рукавом сажу со лба. Револьверы всё ещё были у него в руках.

- Ты не представляешь, любимый, как скучала, - промурлыкала Александра, приняв свой истинный облик. Но Томаса, в отличие от Ксении, демоническая форма не шокировала.

- Тогда иди ко мне! - выкрикнул охотник, направляя пистолеты на противницу.

Том выстрелил в вампирессу, но промахнулся, ибо Алекс на своих мощных крыльях взмыла в воздух и ринулась на охотника. Набросившись на Томаса, Александра схватила его за горло одной рукой, а когти другой воткнула ему прямо в живот. Том прохрипел нечто нечленораздельное, его руки опустились, но пистолеты он не уронил. Упиваясь своим триумфом, Алекс немного пошевелила пальцами, чтобы рана расширилась. Кровь растеклась мокрым пятном на рубашке охотника, что и без того была красного цвета.

- Вы думали, что вы самые умные? - прошептала Александра, вытаскивая когти из плоти противника и кладя обе руки ему на плечи. - Сидите в библиотеке, обсуждаете нашу силу и наши слабости. Я прочла это в мыслях нашей милой Ксении. На вашем месте я бы думала больше о себе. Тебя тоже легко отвлечь, запомни это, Вулфхаул.

Александра отступила на пару шагов назад, с интересом рассматривая свой кровавый шедевр на теле Тома, и приняла свой человеческий вид. К её удивлению, Томас убрал пистолеты в две кобуры на поясе. Этот жест поразил Алекс: её противник не упал в обморок от боли, не поспешил зажать рану и даже не выстрелил – такого она прежде не видела.

Но именно удивление помешало Александре предугадать следующий шаг Томаса. Собрав волю в кулак, охотник бросился на вампиршу и повалил её. Схватив её обеими руками за голову, Том с силой ударил её о бетонное покрытие крыши.

- Ты издохнешь, гадина, раньше, чем я, - сквозь зубы процедил Томас, ударяя вампирессу ещё раз. Бетон треснул под напором охотника, раздался хруст кости.

У раненого охотника оставалось ещё достаточно сил для третьего удара, но вампиресса почувствовала, как хватка Вулфхаула ослабла. Воспользовавшись этим, вампирша перевернула охотника, смяв его под себя. Оседлав поражённого Томаса, Александра склонилась над ним и впилась поцелуем в тонкие побледневшие губы.

Тому происходящее не слишком понравилось. У него не хватало сил сбросить с себя искусительницу, но он смог оттолкнуться и перевернуться вместе с ней.

- Ооо, ты любишь быть сверху, - кокетливо захихикала вампиресса прервав поцелуй.

Охотник было хотел ей ответить, но подозрительный треск не дал ему и слова сказать. Здание сгоревшего ветхого театра и так не было надёжной конструкцией, а Томас разбил хрупкий бетон головой вампирессы, и теперь покрытие стало трескаться. Вулфхаул попытался вскочить на ноги, но было поздно. Они вместе полетели вниз, сквозь крышу, ломая ветхие, проеденные огнём балки. Том уже прощался с жизнью, вспоминая, как он и Эрик сожгли заброшенный театр, спасая город от другого вампира, но каким-то чудом смог зацепиться за кусок бархатной портьеры и его вынесло на один из балконов, а Александра полетела ниже - в зал. Выпутавшись из гнилой ткани, спасшей ему жизнь, и с трудом поднявшись с кресел, о которые ударился, Томас перегнулся через парапет и вгляделся в темноту внизу. Приземлившись внизу, Алекс подняла кучу пыли и пепла, что её не было видно. Вампиресса опрокинула на себя балку, за которую пыталась зацепиться, но деревяшка не выдержала. Томас вздохнул, прокашлялся и очень осторожно, держась за парапет, начал обходить балкон, чтобы выйти к лестнице и спуститься вниз.

Страшный треск, шум и крики отвлекли Ксению от окровавленного тела Редгрейва, из которого охотница выдёргивала серебряные болты. Вампир дёргался каждый раз, но оставался без сознания. Ван Хельсинг повернулась к нему спиной, чтобы понять, что произошло. Из дверей театра валил пыльный туман, но ничего не было видно.

Почувствовав, что Ксения отвлеклась, Редгрейв открыл глаза, бесшумно поднялся и стряхнул с себя стрелы. Его сердце болты не задели, поэтому он очень убедительно претворялся всё это время. Стоило ему избавить себя от стрел, как раны зажили. Услышав постукивание металла о камень, Ксюша мигом повернулась, но схватить арбалет с земли не успела - Ред отпихнул его подальше. Ксения гордо выпрямилась, ожидая, что будет дальше. Девушка посмотрела противнику в глаза и тут же горько пожалела. Вампиру хватило секунды, чтобы приковать к себе её взгляд и подвергнуть гипнозу.

- Какого чёрта ты делаешь? - возмутилась Ван Хельсинг, пытаясь отвести взгляд, но Ред был слишком силён в этом. Ксюша знала это, но всё равно попалась. Девушка чувствовала себя Персеем, забывшим, что у него есть щит Афины, и посмотревшим на Медузу Горгону.

- Я делаю из славной охотницы замечательную жертву, - ответил Редклиф, и, приблизившись к девушке вложил ей в руку удлинённый кусок посеребрёной стали. - А теперь можешь вонзить это себе в грудь, дорогая.

- Я… никому… не подчи… няюсь… - тонкие руки девушки, которые ещё недавно так крепко держали арбалет, дрогнули. Свободная рука с трудом пыталась удержать ту, в которой был зажат арбалетный болт. Но стрела всё равно неумолимо приближалась к груди.

- Похвально-похвально, это мне в тебе и нравится, - отозвался Ред, не отводя взгляд.

Ксения не могла долго противостоять гипнозу. Но у неё нашлись силы сдвинуть роковую руку, что ей не принадлежала чуть вверх. Стрела вонзилась в плечо, Ксюша вскрикнула и упала на колени. Редклиф прикрыл глаза, явно довольный результатом. Ксения тряхнула копной тёмных волнистых волос, отгоняя остатки гипноза.

- Коварная тварь, - пробормотала охотница, вытаскивая стрелу из плеча и отбрасывая её в сторону.

- Надеюсь, это тебя взбодрило? - поинтересовался Ред, осматривая кровавую рану в плече девушки.

- Всё ещё хочешь моей крови? - ответила вопросом на вопрос Ксения, заметив, как неистово Редклиф смотрит на алую жидкость.

Вампир не ответил. Его губы вдруг расплылись в улыбке, показывая острые клыки в верхнем ряду зубов. Редгрейв запрокинул голову и зашёлся в адском смехе. Ксюша инстинктивно заткнула уши, потому что звук был невыносимый. Нельзя было поверить, что этот отвратительный неестественный хохот раздаётся из голосовых связок этого изящного аристократа.

Эрик, который в это время отбивался от Джерико, одержимого демоном, хотел было заткнуть уши, но возможности не представлялось. Рейган де Рейн, используя мощное тело своего сосуда, напирал на охотника, а тот шатался как пьяный, потому что гогот Редгрейва действовал на его вестибулярный аппарат.

Спустя пару минут Редклиф, пожалев охотников, перестал смеяться, и из дьявольского создания вновь превратился в прежнего фигляра. Мягко и с пониманием он взглянул на истекающую кровью Ксюшу, будто совсем не был к этому причастен.

- Как мила ты в мучениях, - прокомментировал Ред, опускаясь на одно колено рядом с девушкой. - Позволь, я сделаю твою боль ещё более невыносимой.

Кончиками пальцев вампир приподнял голову Ксении за подбородок, и их губы слились в чувственном поцелуе. Клыками вампир задел губы охотницы, наконец испробовав её крови. Ксюша покраснела от стыда и ненависти, но сил сопротивляться чарам вампира у неё не было – всё тело будто окоченело.

- Что ты делаешь? Оставь её! – заорал видевший всё Эрик, вырываясь из смертельных объятий, в которые его поймал Джерико. – Ксения! Борись, сестрёнка!

- Может ей понравилось, - довольно произнёс Редклиф, оторвавшись от своего занятия. – Джерико, заткни его.

В момент скрещённые по типу ножниц лезвия тесаков Джерико оказались у горла Эрика. Рейган де Рейн просил у своего хозяина разрешения убить охотника, но Кросс был непреклонен. Джерико взял верх над своим демоном - синее пламя ада погасло. Эрику была дарована жизнь.

- Я победил, - довольно прошептал Джерико на самое ухо противника.

Пока Ред был отвлечён чужим боем, Ксения, не желая сдаваться, вытащила из-под полы плаща серебряный кол. Вампир обернулся, но уже не смог предотвратить нападения, Ксюша воткнула ему в горло своё орудие. Редгрейв попытался что-то сказать, но кровь хлынула из его рта. Из последних сил охотница оттолкнула его от себя и сама рухнула на мостовую. Ни Редклиф, ни Ксения уже были не способны продолжать битву.

- Великолепно, - раздался голос выходящей из театра Александры.

Вампирша старательно отряхивала от пыли и пепла свой любимый костюм и по ходу разминала конечности, вправляя и сращивая кости, которые успела сломать в полёте с крыши. Но стоило ей дойти до последней ступени, как прогремел выстрел. Вампиресса свалилась на запорошённую окровавленным снегом улицу.

- Дьявол, - еле слышно прошипела Александра, в голове которой зияла огромная дыра от пули.

Вампирша приподнялась на руках с целью встать, но во время подошедший Томас не дал её этого сделать, поставив ногу на спину Алекс и прижав её к земле. Выглядел охотник весьма впечатляюще: грязный, бледный, с всклокоченными волосами, почерневшими от сажи, в мятой рубашке, в центре которой было кровавое пятно, и в разорванном плаще, полой которого он перевязал свою рану.

- Ты проиграла, тварь, - грубо произнёс Том. Левую руку он вывихнул, когда летел на портьере, но в правой был крепко зажат дымящийся револьвер.

- Похоже, у нас ничья, - сказал Джерико, держащий Эрика в плену клинков. – Томас победил Александру, я – Эрика, а Ред и Ксения измотали друг друга.

- Я не согласен на ничью, - произнёс Том, обращаясь к вампиру. – Может мне застрелить тебя?

- Я оторву тебе ногу, ту самую, что ты поставил на Алекс, раньше, чем ты сожмёшь курок, - равнодушно произнёс Джерико.

- Кажется, становится светлее? – вдруг спросил Томас, в секунду забыв про угрозы.

- Который час? – обратился Джерико к Эрику и слегка прижал лезвия тесаков ближе к горлу охотника. – Быстро отвечай.

Эрик поднял левую руку до уровня глаз и посмотрел на стрелки часов.

- Kurwa*!!! – охрипшим голосом завопил охотник. – Мы в школу опоздаем!!!

Джерико тут же отпустил своего пленника, Томас отошёл от Александры. Джерико взвалил на себя Реда. Эрик помог подняться Ксении. Алекс, регенерировав свою рану, предложила плечо Тому, на которое охотник смог опереться.

Шестёрка воинов направилась в сторону “Эмпаир Сансет”. В последний день опаздывать было нельзя, по крайней мере тем, кто мог присутствовать на уборке. Томаса решено было отправить в местную частную больницу по дороге в школу. Редклиф сунул ему в карман наличные для врачей, чтобы те не задавали вопросов.

Начинался новый день, и от грандиозной мистической битвы на одной из улиц Будапешта остался лишь окровавленный снег, разрушения театра и рассыпанные на мостовой пули и стрелы.


Скачать книгу "DarkKnights" - Alexandra Destino бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание