DarkKnights

Alexandra Destino
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Когда ты постепенно начинаешь понимать, что вокруг тебя много мифов, и даже на одинаковые темы их сотни, невольно задаёшься вопросом: «А в какой легенде живёшь ты?»…Читать книгу DarkKnights онлайн от автора Alexandra Destino можно на нашем сайте.

Книга добавлена:
19-11-2022, 00:33
0
147
39
DarkKnights
Содержание

Читать книгу "DarkKnights"



В подтверждение своих слов Кросс встал подле Алекс и обнял её за талию.

- Как трогательно, - произнёс Эрик. - То-то я не заметил, что ты чураешься своей вампирской личности. Убить стольких человек и глазом не моргнуть.

- Когда твой друг-судья очень многое прощается, - усмехнулась Александра.

- Законы я знаю, - кивнул подруге Редгрейв. - И когда я вступлю в должность Мирового Судьи по делам Силы Нечистой мы ответим за все свои грехи. Правда, в соответствии с одним из законов, очень многое можно нам простить, так как мне ещё нет тридцати лет, а Александра и Джерико вампиры меньше пяти лет. Ах, молодость!

- И что вы хотите этим сказать?! - взбесилась Ксения. - Вы можете убивать безнаказанно, а мы, охотники, должны вам это спускать?

- Это Подлунный мир, милая, - Алекс покачала головой, словно разочаровалась в подруге. - В нём всегда будут существовать вампиры и вервольфы, охотники на них, ведьмы и некроманты, инквизиторы и экзорцисты, демоны и прочая нечисть. Простым людям знать о нас необязательно, но если уж ты вошла в это тайное общество - смирись. Томас и Эрик, может быть, расскажут тебе, что существуют те, кто много хуже нас. Карпатские Охотники, убивающие всех без разбору, например. Или их глава, который на самом деле низший демон. Когда Три Великих Ордена объединились, они сделали это для того, чтобы защититься от общего врага. Даже Святой Орден признаёт это единство и помогает нам. Мы последняя преграда на пути истинного зла. Мы должны держаться вместе и для этого прощать друг другу слабости.

Томас опустил оружие. Эрик просто опешил. Редклиф и Джерико переглянулись - их тоже зацепила речь Александры. Дракула и Ван Хельсинг сделали шаги друг к другу и обнялись, как сёстры.

- Пусть будет так, - сказала Ксения, отпуская подругу. - Но мы ещё сразимся. Не здесь. И не сейчас.

Алекс кивнула. Охотники ушли, оставив вампиров в одиночестве. У Ксении, Томаса и Эрика хватало дел и без ночных променадов: пора было собирать вещи к отъезду.

- Хорошая речь, - похвалил Редклиф, когда охотники достаточно удалились. - А какой шикарный, едва заметный гипноз.

- Это ты на меня дурно влияешь, - ответила Александра и рассмеялась.

Александра, Редклиф и Джерико проводили охотников до дверей общежития. Погода была слишком солнечная для того, чтобы поехать вместе с ними в аэропорт. Сами вампиры остались в школе до вечера. Им разрешили переждать время до их рейса при условии, что они помогут разрядить актовый зал.

Но на самом деле никакого рейса не было. Вампирам просто не хотелось искать отель в такой солнечный день. Вулдбейн связался с Алекс телепатически под утро, наказав ей ждать на той самой заброшенной улице, которую вампиры и охотники избрали своим полем брани, сразу после заката. Александра удивилась, ожидая приказа вернуться в Румынию, но подчинилась желанию своего учителя.

В назначенное время Алекс, Редклиф и Джерико сидели на ступенях сгоревшего театра вместе с сумками, в которые сложили свои вещи. Заслышав топот копыт вдалеке, троица поднялась на ноги. Топот всё приближался, и вскоре в поле зрения вампиров попала чёрная карета, в которую были запряжены четыре чёрных лошади. На козлах сидел кучер в чёрной одежде, чьего лица было не разглядеть.

Когда карета остановилась прямо напротив ступеней театра, её дверца распахнулась, и знакомый для Александры голос произнёс:

- Прошу.

Алекс забралась в карету первой, и тут же оказалась в объятиях Вулдбейна, что сидел на одном из двух широких бархатных сидений. Ред и Джерико последовали за ней, рассевшись на противоположном сиденье. Кучер, слезший с козел схватил их багаж, чтобы закрепить позади кареты.

- Я так рада тебя видеть! - воскликнула Алекс, всё ешё не отпуская учителя.

- Как я и обещал, мы встретились в декабре, - улыбнулся Вулдбейн, краем глаза осматривая юношей. - Кто твои спутники?

- Позволь тебе представить моего друга Редклифа Редгрейва, - с улыбкой сказала Александра, показывая на Реда. А затем указала на Джерико. - А это - Джерико Кросс-Длинайт, мой избранник сердца.

- Приятно с вами познакомиться, я Вулдбейн Дракула, учитель Александры, - представился Вулдбейн. - Значит моя талантливая дочь нашла в “Эмпаир Сансет” не только противников, но и друзей, и даже возлюбленного. Неожиданно. Но именно поэтому я забираю вас сегодня.

- Моё испытание закончилось, - с улыбкой констатировала Алекс.

- Именно, - подтвердил её слова Вулдбейн, а затем обратился к кучеру, что уже вернулся на козлы. - Трогай.

Карета поехала дальше по улице, набирая скорость.

- Сегодня ты встретишься с графом Владиславом Дракулой, и он скажет, на сколько ты была успешна, - произнёс Вулдбейн, а затем посмотрел на Джерико. - Вас обратил Димитрий Миднайт, если не ошибаюсь? С ним Вы скоро встретитесь.

- Не горю желанием, - отозвался Джерико, сложив руки на груди.

- Но придётся, - отозвался Дракула, словно наставляя непокорного сына. - И чем раньше, тем легче пройдёт эта встреча.

- Тогда и я смогу встретиться с королём, - произнёс Редклиф, смотря на Джерико. - Из уважения к другу я долго терпел, но пора занять должность моего отца.

- Ваше терпение благородно, - похвалил Вулдбейн. - Я знавал вашего отца не долго, и не при самых благоприятных обстоятельствах, но на сколько мне известно, он был очень одинок. Рад, что Вы не пошли по его стопам.

- Благодарю, мсье, - Ред положил руку на грудь и отвесил Вулдбейну поклон.

- А куда мы так спешим? - спросила Алекс, выглянув в окно. Город кончился, они уже мчали по лесу.

- О, если мы не поторопимся, то опоздаем на наш Зимний бал, - произнёс Вулдбейн как раз тогда, когда карета остановилась. - В этом году бал, как бы нелогично это ни звучало, проходит в Летнем Дворце графа Дракулы.

Вулдбейн вылез из экипажа и подал Алекс руку. Следом за ними выбрались Ред и Джерико. Учитель, на губах которого появилась доброжелательная улыбка, с удовольствием смотрел на молодых вампиров, которые с удивлением рассматривали громадный замок, а позволив им насладиться зрелищем, повёл троицу внутрь. Их уже ждали.

Комментарий к Сражаться нельзя убивать

*Bullet For My Valentine - (в переводе с английского: «Пуля для моей возлюбленной») — британская металкор-группа.

*Фамилия Джерико пишется как Сross, что по-английски означает “крест”.

*Niesamowicie (пол.) - невероятно

*Kurwa (пол.) - девушка лёгкого поведения

*Chéri (франц.) - милая

========== Дьявольский бал ==========

К середине осени 2008 года Ксения Ван Хельсинг закончила своё обучение в Ватикане и по праву стала называться охотницей на вампиров и почётным рыцарем Ордена Дракона. Теперь комплект кресту на шее составлял перстень-печатка с символикой ордена, означающий, что Ксюша имеет право на все титулы и наследство семьи Ван Хельсинг.

Томас и Эрик учились вместе с ней, а по ночам брали подругу на те задания, которые давал им Антоний Хартбрейкер - глава Лиги Охотников на Вампиров.

С того момента, как охотники покинули Будапешт, они не виделись с Александрой и её дружками. Но из писем вампирессы Ксения знала, что та тоже завершила своё испытание и заслужила право на почётное место в Ордене ещё в первой половине августа этого года. Теперь все письма Алекс были подписаны исключительно “графиня Трансильванская”, что ужасно бесило охотницу. В итоге Ксюша приказала подруге приобрести мобильную связь. Именно по телефону Ксюша узнала, что дружба вампирессы с Джерико и Редклифом не угасла, а стала только крепче. Известия о том, что Джерико Кросс стал самым востребованным молодым наёмником среди вампиров, а Редклиф самым богатым и влиятельным аристократом, быстро распространились в Подлунном мире.

В компании Джерико, Редгрейва и своих братьев из Ордена Александра исколесила пол мира и жила теперь в собственном особняке, чем не могла не похвастаться, ведь охотники в это время не выезжали дальше Италии и соседствующих с ней стран, и вели монашеский образ жизни. В свой последний звонок Александра сообщила Ксении, что охотники приглашены в Будапешт в конце октября на некое мероприятие. По голосу подруги, в котором Ксюша почувствовала знакомые нотки лукавства, она поняла, что это будет не просто бал. Посовещавшись с Томасом и Эриком, Ксения догадалась в чём дело. И решила подыграть Дракуле.

Вечером, в предпоследний день октября, Ксения и Эрик выписались из своего отеля в Будапеште. Друзья брели по каменной мостовой, как ни в чём не бывало, их вполне могли принять за рано празднующих. Хотя, все проходящие мимо люди в основном глазели не на их одежду или манеру поведения, а на связанного серебряной цепью юношу, что явно нехотя тащился сзади. Ещё вчера, в отместку Александре, Ксения и Эрик взяли в плен Джерико, и теперь он вынужден был прогуливаться с ними. Вампира удерживала не столь сама цепь, сколько крохотные крестики, болтающиеся в её звеньях.

Вместе со своим пленённым трофеем, охотники свернули под каменную арку, и тут же оказались в глухом переулке, где никого кроме них не было. В этот же момент, невдалеке от них, с крыши жилого дома мягко и изящно приземлился Редгрейв. Узнать беловолосого вампира было не трудно - он не изменился, разве только одежда стала побогаче.

- Слишком много проблем из-за вас, - посетовал Редклиф, поигрывая тростью с рубиновым набалдашником. - Слишком много…

- Что тебе нужно? – Ксения уже потянулась за пистолетом.

- Александра предлагает сделку, - очаровательно улыбнулся вампир, снимая цилиндр и отвешивая изящный поклон, адресованный охотникам. Хотя смотрел он в это время на своего друга. – Джерико в обмен на охотника.

Ксения взглянула на пленённого вампира, потом снова на Реда. Разумеется, этого стоило ожидать. Ведь вампиры подстерегли их на улице, когда охотники даже не успели заселиться в отель. Их схватка закончилась похищением Томаса и потерей Джерико - Эрик подавил его волю с помощью распятия.

- В публичном месте, где много людей, - не раздумывая дала ответ Ксюша. – Передай Алекс, пусть сдерживает свои дурные наклонности.

- Завтра уже Хэллоуин и здесь, в Будапеште, состоится чудесный маскарадный бал, - продекламировал Редклиф, растворяясь алой дымкой. – В Летнем Дворце, после заката.

- Извини, Джерико, - произнесла охотница, обращаясь к пленнику и доставая трубку, наполненную серебряными дротиками с транквилизаторами.

- Катись к дьяволу! – с яростью воскликнул Джерико. – Когда-нибудь и на тебя объявят охоту, вервольф! Скоро ты поймёшь, каково быть жертвой!

Ксюша резко выдохнула в трубку, и дротик попал в шею Джерико, мгновенно лишив его сознания.

Охотники основательно подготовились к предстоящему балу. Эрик был облачён в стильный костюм - зелёную блузу, что подчёркивала его глаза, чёрные брюки и лаковые полу-сапоги с острыми мысами и чёрную мантию с капюшоном, чтобы скрыть лицо, если понадобится. В этой одежде он был сам на себя не похож, но Ксюша знала, что изящный костюм совсем не лишает его способности быстро двигаться и делать выпады с помощью мачете, что были спрятаны в ножнах за спиной. Ксения в пышном платье красно-коричневого цвета, которое хорошо скрывало майку и брюки, собиралась отправиться на бал безоружной. В случае беды друг мог её защитить, но сама она драться с Алекс не собиралась.


Скачать книгу "DarkKnights" - Alexandra Destino бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание