Трюфельные сказки Италии: путешествие за новыми историями и блюдами
- Автор: Юлия Евдокимова
- Жанр: Современная проза / Кулинария / Исторические приключения
- Дата выхода: 2021
Читать книгу "Трюфельные сказки Италии: путешествие за новыми историями и блюдами"
С этого момента трюфели из Умбрии вышли на международный рынок и больше его не покидали.
Слава о гастрономических сокровищах, спрятанных в лесах Умбрии, начала расти, когда французские предприниматели, переехавшие в Сполето, начали упаковывать ароматные подземные грибы в специальные водонепроницаемые контейнеры, благодаря которым они избегали «промокания», вызванного длительными поездками по дорогам.
В маленьком городке Скеджино существует Музей затерянного мира. Здесь выставлено все, что связано с трюфелями, включая специальные приспособления для закрытия жестяных коробок с оловом и огнем, первые необычные этикетировочные машины и даже древняя железная «машина для мойки трюфелей», с помощью которой рабочие тщательно очищали только что собранные трюфели.
Музей посвящен энтузиастам трюфельного бизнеса в Умбрии Карло и его сыну Паоло Урбани. Семейное дело сегодня в руках внучки, Ольги Урбани.
В 1984 году недалеко в долине Нерина был найден трюфель весом 2 кг, сразу окрещенный газетами как «Монстр Валнерины».
В тех же местах благодаря идее и мечте Паоло Урбани родилась «Академия трюфелей», это гастрономический технологический центр, который одновременно является кулинарной школой и ориентиром гастрономической культуры для поваров, университетов и всех энтузиастов.
Слезы и рецепты композитора Россини
Джоакино Россини, который назвал трюфель «Моцартом грибов», сказал однажды:
«Я плакал всего три раза в жизни: когда моя первая опера провалилась, когда я первый раз услышал, как играет Паганини, и когда фаршированная белыми трюфелями индейка упала за борт лодки во время пикника на воде».
Россини имел четкие представления о том, как их есть. А также особый рецепт для белых трюфелей:
«Положите в салатник очень хорошее масло, прекрасную английскую горчицу, тонкий уксус, немного лимонного соуса, перец и соль. Взбейте все до идеального сочетания и смешайте с нарезанными трюфелями».
Для черных трюфелей он предложил: «К смеси добавьте сваренный вкрутую яичный желток и очень легкий чесночный запах».
Он посвятил своей кулинарной страсти удивительные рецепты, которые до сих пор носят его имя, такие как «Maccheroni alla Rossini», обжаренные с трюфелями, и знаменитый «Tournedos alla Rossini», прекрасные сердечки из говяжьего филе, покрытые фуа-гра и украшенные трюфелями.
3 осенних рецепта из Умбрии
СУП ФЕРМЕРА ZUPPA DEL CONTADINO
Ингредиенты:
• 100 г сушеной чечевицы
• 100 г сушеного нута
• 100 г сушеных бобов
• 100 г ячменя
• 50 г сушеных бобов борлотти
• 50 г сушеной красной фасоли
• 50 г сушеных бобов каннеллини
• 1 л овощного бульона
• 1 стебель сельдерея
• 1 морковка
• 1 белая луковица
• 1 зубчик чеснока
• 1 лавровый лист
• Оливковое масло
• Соль и перец по вкусу
Замачиваем все сушеные бобовые, переложив их в большую миску, заливаем водой и оставляем на ночь или на 12 часов. Затем сливаем воду и промываем бобы под проточной водой.
Очищаем и режем тонкими ломтиками сельдерей, морковь.
В сковороду с высокими бортами наливаем немного масла, кладем мелко нарезанный лук, целый зубчик чеснока и обжариваем в течение 5 минут, до мягкости лука.
Добавляем сельдерей и морковь, подсаливаем, перчим, вливаем горячий бульон.
Готовим еще минут 5–10, овощи должны размягчиться. Удаляем чеснок.
Выкладываем в сковороду бобовые и ячмень. Вливаем бульон так, чтобы хорошо покрыть все ингредиенты. Приправляем лавровым листом и готовим, пока бобовые не станут мягкими. При необходимости доливаем немного теплой воды.
При варке помешиваем осторожно деревянной ложкой, чтобы бобовые не развалились.
Такой суп едят и горячим, и остывшим, сбрызнув оливковым маслом и посыпав по желанию пармезаном.
СВИНАЯ ШЕЯ В ДУХОВКЕ С ЯБЛОКАМИ, КУРАГОЙ И ОРЕХАМИ КЕШЬЮ СOPPA DI MAIALE AL FORNO CON MELE, ALBICOCCHE SECCHE E ANACARDI
Ингредиенты:
• 1 кг свежей свиной шейки
• 60 г сухих абрикосов (кураги)
• 2 желтых яблока
• Веточка розмарина
• 1 луковица
• ½ лимона
• Щепотка молотой паприки
• 25 г орехов кешью
• Соль, перец по вкусу
• 2 ст. л. оливкового масла
• 1 ч. л. размягченного сливочного масла
Свиную шейку хорошенько натираем смесью соли, перца, паприки и оливкового масла. Массируем тщательно мясо, чтобы все специи хорошо в него проникли.
Луковицу нарезаем ломтиками толщиной 1 см, покрываем ими дно формы для запекания и кладем веточку розмарина. Сверху укладываем мясо.
Прикрываем сверху фольгой и запекаем при 170 oС в течение 1 часа 50 минут; затем увеличиваем температуру до 220 oС, убираем фольгу и оставляем на 5 минут подрумяниться.
Яблоки разрезаем на 12 долек, сохранив кожуру; приправляем соком ½ лимона и щепоткой соли, обжариваем на сковороде с кусочком сливочного масла в течение 5 минут; выключаем и добавляем нарезанные на несколько частей сушеные абрикосы и затем орехи кешью.
Достаем шейку из духовки, выкладываем ее в сковороду с фруктами и оставляем на пару минут на среднем огне, пару раз перевернув.
Подаем, нарезав ломтиками и полив фруктово-ореховым соусом.
ЯБЛОЧНЫЙ ПИРОГ СВЯТОГО ОРФЕЯ TORTA DI MELE DI SANT’ORFEO
Ингредиенты:
• 5 желтых кисловатых сычужных яблок
• 1 груша
• 150 г сливочного масла
• 6 ст. л. муки с горкой
• 6 ст. л. с горкой сахара
• 3 яйца
• 150 г изюма
• 1 пакетик разрыхлителя
• 1 ст. л. молока
• Щепотка корицы
Очищаем яблоки и грушу и нарезаем их кубиками. Выкладываем масло в миску, ставим ее на кастрюлю с кипящей водой (на слабом огне) и даем маслу растаять.
Постоянно помешивая, добавляем муку, по 1 столовой ложке за раз, и сахар. Когда они хорошо перемешаются, снимаем миску с огня и добавляем яйца, по одному, хорошо перемешивая лопаткой, чтобы они идеально смешались. Затем добаляем изюм, предварительно замоченный в теплой воде и хорошенько отжатый.
Добавляем кубики фруктов, щепотку корицы и, наконец, разрыхлитель, разбавленный 1 столовой ложкой теплого молока.
Хорошо все еще раз перемешиваем и перекладываем в форму диаметром около 23 см, смазанную маслом и посыпанную мукой либо застеленную пергаментной бумагой.
Выпекаем в духовке, разогретой до 170 oC, 1 час.
Ярмарок и праздников, посвященных трюфелю, в Италии множество.
• Начало октября — Festa Nazionale del Tartufo a Millesimo
Борго Милезимо в провинции Савона в Лигурии, праздник белого трюфеля
• Почти весь октябрь — Fiera del Tartufo Bianco di Sant’Agata Feltria
Все воскресенья в октябре проходит праздник белого трюфеля и традиционной кухни в борго Сант-Агата Фельтрия в провинции Римини!
• Первая декада октября — Mostra mercato del Tartufo e del Fungo Porcino di Forcoli
Вторые выходные октября — рынок-выставка в тосканском Форколи в провинции Пиза
• С октября по декабрь — международная и одна из самых престижных выставок в Альбе, Пьемонт
• Вторая декада октября — Tartufesta di Lizzano in Belvedere
Праздник трюфеля и местной кухни в городке Лиджано ин Бельведере возле Больцано, Альто Адидже
• С октября по ноябрь — Fiera del Tartufo Nero Di Fragno
Праздник и выставки черного трюфеля в провинции Парма в городке Калестано
• Третьи выходные октября — Fiera Nazionale del Tartufo Bianco
Ежегодная национальная ярмарка трюфелей (а также праздник вина и орехов) проходит в городке Момберчелли в провинции Асти в Пьемонте
• В третью декаду октября — Fiera del Tartufo di Moncalvo
Праздник трюфеля в историческом городке Монкальво в провинции Асти в Пьемонте
• С конца октября по середину ноября — Fiera Nazionale del Tartufo Bianco di Acqualagna
4 уик-энда проходит национальная ярмарка белого трюфеля в Акваланье
• Первая половина ноября — Mostra mercato del Tartufo Bianco delle Colline Torinesi
Выставка белого трюфеля провинции Турин в городке Ривальба
• В первые выходные ноября — Tartufesta di Camugnano
Ароматы и продукты осени — выставка в городке Камуньяно в провинции Больцано в Альто Адидже Dove: Comugnano (BO)
• Третья неделя ноября — Fiera del Tartufo Bianco e dei Vini del Roero e di Vezza d’Alba
Праздник белого трюфеля в Роэро и Вецца д’Альба в провинции Кунео в Пьемонте
• Две последние недели ноября — Mostra Mercato Tartufo Bianco di San Miniato
Международная выставка-ярмарка белого трюфеля в Сан-Миниато, Тоскана, вторая по важности в Италии
• Третья неделя ноября — Fossa Tartufo&Venere di Mondaino
Два ноябрьских воскресенья в маленьком городке Мондайно рядом с Римини проходит выставка трюфелей и традиционных продуктов
• Третья неделя ноября — Sagra del Tartufo di Brisighella
Праздник трюфеля в одном из самых красивых городков Италии, Бризигелле, между Римини и Болоньей
• Последние выходные ноября — Fiera Regionale Del Tartufo e Fiera di Sant’Andrea a Castelnuovo Don Bosco
Региональная выставка трюфелей по программе «вина и святые» в Кастельнуово-Дон-Боск в провинции Асти
• Первая неделя декабря — Antica Fiera dei Bogonie del Tartufo di Sant’Andrea
Старинная ярмарка трюфелей, которая проходит с XIII века в городке Бадия Калавена в провинции Верона.
Осенние праздники и трюфели неразделимы!
Трюфели семьи Борджиа
Гении искусства и трюфели на полях не заботятся о правилах культуры; их можно найти, но имитировать нельзя.
Жан Антуан Пети-Сенн
Современники свидетельствовали, что трюфели очень любила Лукреция Борджиа, пристрастившаяся к ним за три года управления герцогством Сполето от имени Папы (с большой буквы, но и просто папы тоже).
В начале августа 1499 года Альфонсо Арагонский, недавно женившийся на Лукреции Борджиа, дочери Папы Александра VI, покинул Рим, опасаясь за свою жизнь. По одной версии — для развлечения скучающей дочери, по другой — прекрасно зная о ее талантах — отец отправил Лукрецию с миссией в Умбрию, в Сполето и Фолиньо.
Ducissa Spoletiet Gubernatrix Fulgine — звучал ее титул. Но кроме этих городов под управлением Лукреции находилось еще несколько более мелких. Современники свидетельствуют, что управляла она вполне грамотно и рационально, по просьбе преставителей других городов она назначала своих наместников из Сполето, где жила в крепости над городом Рокка ди Альборноc.
Лукреция прибыла из Рима в Умбрию с пышной процессией. Она была на шестом месяце беременности, поэтому путешествовала сначала на лошади, а в конце на носилках. Ее окружали придворные, а несколько мулов везли багаж. В Сполето было жарко, как всегда в Италии в августе. Ее встречали музыкой, множество народу высыпало на улицы. Поэт Джованни Маррадес Лаборнио написал о прибытии новой правительницы:
По горящей дороге в Сполето
Медленно под августовским солнцем
Лукреция ехала в центре блестящей процессии
Священников и джентльменов.
Рыжая красота ее избыточных волос
Затмевала блеск ее полузакрытых глаз.
Прибыв в Сполето, юная правительница поселилась в крепости, где принимала различных просителей и городскую знать. В историю вошло упоминание о необычном обеде, приготовленном в Сполето в честь ее прибытия: торжественная трапеза состояла из 14 блюд, почти все были приготовлены с трюфелями!