Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии

Антон Власкин
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Тоси дэнсэцу — это рассказ о невероятном, передающийся из уст в уста или с помощью технических новинок и принимаемый на веру. Это так называемая псевдонастоящая история, гидзитэкина рэкиси. Рассказы, передаваемые из уст в уста в давно минувшие эпохи, не исчезли, а продолжают ходить между людей, слегка изменив обёртку. В эпоху Токугава главным генератором новых захватывающих историй о сверхъестественных существах и их встречах с людьми стал город… Странное и страшное, то, что вроде бы окружает нас ещё с тех времён, когда мир был молод, а люди были совсем другие, по-прежнему рядом. Слушая такую историю, вы должны задуматься, может ли подобное случиться в большом городе со мной. Нет, не может. Наверняка не может. Хотя, если подумать…

Книга добавлена:
15-11-2023, 13:16
0
122
75
Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии

Читать книгу "Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии"



ХИКИКО-САН

— Господа! Неужели вы нас будете бить?!

— Да ещё как! И. Ильф и Е. Петров Двенадцать стульев

Собирая истории о современных чудовищах, облюбовавших японские города, несложно заметить, что в большинстве своём это барышни. Если отбросить исключения, которые, как известно, подтверждают правило, то в сухом остатке перед нами целый отряд милейших тян. «Милоты вам в ленту!» — вот что пишет собиратель современных страшилок, перебирая зубастых девчонок, двухметровых девчонок, девчонок, разрубленных пополам, и девчонок, засевших в школьном туалете… Мир полон всемогущего каваи, и не наша вина, что это самое каваи иногда приобретает весьма своеобразные формы.

Любопытно, что самые знаменитые юрэй прошлых эпох принадлежали именно к прекрасной половине человечества. Довольно правдоподобным объяснением этого факта было следующее: в средневековом обществе женщина остаётся бессильной и беззащитной перед произволом окружающего мужского мира. Пружина, которую продолжают сжимать на протяжении всей жизни, в конце концов способна распрямиться (хотя бы и по ту сторону бытия), порождая возмездие, восстановление справедливости и прочий ужас кромешный. Проецировать данный вывод на всех смертоносных героинь современного мегаполиса было бы неверно, но некий смысл в этом всё же есть.

Она появляется тогда, когда на город обрушиваются потоки дождя, и люди торопятся добраться до своих квартир, своих любимых баров, своих рабу-хотеру, чтобы провести наступающий вечер так, как подсказывают сердечные склонности и позволяет кошелёк. Малоприметная девушка, а может быть, и девчонка-переросток в потрёпанном кимоно (иногда и в скромном платье) бредёт, понурив голову, не обращая внимания на струи воды. Заметив одинокого подростка, промокшая чудачка ускоряет шаг, догоняет собрата по несчастью и, поравнявшись с каким-нибудь безлюдным переулком или тупиком, резко вталкивает несчастного прямо туда. «Что же дальше?» — спросит с замиранием сердца любитель ковайбанаси. А дальше начинается какая-то мрачная бытовуха. Скромняшка в линялом кимоно повергает свою жертву на землю и начинает избивать её руками и ногами. Лицо мгновенно превращается в кровавое месиво, кости трещат и ломаются, как спички, а озверевшая маньячка сыплет проклятиями и глумливыми оскорблениями. Надо сказать, что причёска злодейки находится в некотором беспорядке и разглядеть её лицо непросто. После того как расправа завершена, страшная девица отбрасывает с лица волосы, демонстрируя своё безобразие. Её бледное лицо покрыто шрамами, порезами и кровоподтёками. Глаза чудища заплыли, как будто минуту назад она сама подверглась серьёзной взбучке, а во рту — осколки зубов.

— А ведь тебе неприятно на меня смотреть? — иронично спросит жертва домашнего насилия, расплываясь в улыбке, от которой кровь застынет в жилах, — неужели я не красивая?

Возможно, у избитого подростка хватит сил и храбрости на иронично-недоверчивое выражение лица. У нас нет никаких свидетельств на этот счёт, но можно предположить, что в этом случае Хикико-сан (именно так зовут чемпионку боёв без правил) раздражённо пожмёт плечами.

— Знаю, знаю, вопрос немного избитый… Кутисакэ-онна всех утомила, но я не по шаблону работаю, мне правда интересно твоё мнение!

А вот в чём мы совершенно уверены, так это в том, что после этого краткого разговора Хикико схватит свою жертву за ногу и потащит по асфальту. Как и все потусторонние твари, наша героиня может развивать немалую скорость, и для волочащегося по земле это будет окончательным финалом. Кожа и плоть сотрутся, и изуродованное тело будет заброшено в ближайшую реку. Впрочем, некоторые оптимисты утверждают, что иногда Хикико-сан настроена миролюбиво и просто утаскивает свою жертву в преисподнюю и оставляет её там на вечные муки. Как именно она открывает врага в ад кромешный, нам неизвестно, но для таких существ, как она, это не представляет большой проблемы.

Естественно, варианты историй о Хикико-сан могут разниться в мелочах. Она может занудливо тащиться за припозднившимся ребёнком и нудно бубнить свои сакраментальные вопросы: «А я красивая? А я хорошая? А я умница? А как пройти в библиотеку? А не подскажите, сколько сейчас градусов выше нуля?» После того как утомлённый вопрошаемый скажет какую-нибудь резкость, потусторонняя злодейка обгонит его и уставится прямо в глаза, выставляя напоказ своё уродство.

— А вот теперь что скажешь? — завопит она.

Несложно заметить, что модус операнды Хикико-сан не сильно отличается от привычек Кутисакэ-онна.

Героиня данной заметки вышла на потустороннюю арену значительно позже зубастой милашки, и мы можем предположить, что речь идёт о банальном заимствовании. Человек (чаще всего это подросток или ребёнок) может сказать что-то вроде «Ох, ужас-то какой, милосердный Будда!» или «Ну, ничего особенного, всяко бывает…». Знаток нравов ёкай и юрэй может попробовать схитрить. Предложить сладкий леденец, самому начать разговор, рассыпать рис перед приближающиейся угрозой… Увы, всё это не работает в данном случае. Знакомясь с привычками нашей героини, мы не могли не вспомнить о кратком диалоге между Кисой Воробьяниновым и разгневанными шахматистами, который и был вынесен в эпиграф этой заметки. Результат остаётся неизменным. Хикико-сан сбивает собеседника с ног и с невероятной скоростью тащит его по асфальту за собой. Иногда она прерывает это таскание, но только для того, чтобы обрушить на поверженного и истерзанного человека град ударов и оскорблений. Измолотив несчастного до полусмерти, она продолжит тащить его за собой, превращая в кусок бесформенного мяса. Драться с чудовищем совершенно бесполезно: Хикико спокойно переносит удары любой силы, а её ответные тумаки крушат кости, как стенобитный таран.

Причину такого поведения следует искать в непростом детстве нашей героини. Мори Хикико (как вариант — Морисаки Хикико) была совершенно обычной школьницей, которая стала объектом совершенно обычной травли со стороны одноклассников. Что послужило причиной? А каппа его знает, что именно послужило. Говорят, что она была отличницей и весь класс страшно завидовал ей, что и послужило причиной ненависти. На наш взгляд, звучит не очень убедительно, впрочем, кто знает, кто знает… Возможно, она глупо пошутила при входе в класс, а может, сказала что-то не то в девчачей раздевалке, а может… Говоря на подобные темы, не следует забывать, что по своей природе подросток очень легко превращается в бессердечное, злобноватое животное, не нуждающееся в серьёзных причинах для проявления агрессии. Сначала над Хикико насмехались, потом взяли за обыкновение колотить её после школы, а потом и вовсе привязали за руки к заднему бамперу припаркованной машины и заткнули рот, чтобы не слишком шумела. Водитель уселся за руль и даже не заметил, что к его машине прикрутили мычащую и извивающуюся школьницу. Дурень дал по газам, и автомобиль помчался вперёд, волоча за собой Хикико. Именно тогда она и приобрела вкус к тасканию за собой по асфальту подвернувшегося под руку подростка.

В мрачной короткометражке, иллюстрирующей один из вариантов легенды о Мори Хикико, злобные негодяи привязали к машине бедного котёночка. Мори бросилась отвязывать пушистика и так успешно провернула эту операцию, что сама впуталась в петлю. Машина устремилась вдаль, и девочка потащилась следом, как полонянка, увлекаемая в степь бойким монголом. Вроде как получается, что именно тогда несчастная покинула наш мир, а чуть позже вернулась, желая расплатиться по счетам.

Честно говоря, её статус не вполне ясен. Возможно, Хикико-сан умерла, и теперь по улицам городов бродит недружелюбный юрэй. Возможно, она просто переродилась при жизни, повторяя опыт Хаси-химе, и теперь по улицам городов бродит недружелюбный ёкай. Для её жертв это ровным счётом ничего не меняет, для нас важна сама постановка вопроса.

Любители и знатоки мистики на японских форумах, посвящённых современным ковайбанаси, уверяют, что в эту историю оказался замешан вечный спор отцов и детей. Родители Мори Хикико были чёрствыми и нехорошими людьми. Они издевались над дочерью, били её, а под конец и вовсе посадили под домашний арест и перестали выпускать на улицу. Через некоторое время добрый папа решил заглянуть в комнату малолетней арестантки. Последний раз он приносил туда порцию риса пару дней назад и теперь немного беспокоился: не отощала ли дочка? Хикико забилась в угол и чем-то хрустела. Изумлённый отец обнаружил, что дочка наловила жуков и с аппетитом их истребляет (не спрашивайте, откуда в комнате взялись жуки). Девочку ещё раз отлупили для профилактики, отобрали насекомых и стали выдавать по рисовому колобку в день. В одну прекрасную дождливую ночь родители проснулись от шарканья босых ног в их спальне. Пробуждение было ужасным! Любимая дочка склонилась над головами почтенной четы, вид её был страшен. Рот Хикико распахнулся, и из него хлынул поток отвратительных насекомых, обрушившихся прямо на папу и маму. После этого маленькая шутница исчезла из дома и уже значительно позже объявилась на вечерних улицах в качестве злобного чудовища. Вскоре город был потрясён исчезновением нескольких одноклассников Хикико, а несколько недель спустя полиция проникла в дом: соседи жаловались на невыносимое зловоние. В комнате девочки были обнаружено несколько измочаленных тел, сложенных так, как будто кто-то решил поиграть в тетрис. В спальне родителей нашлись два дочиста обглоданных скелета. Хикико-сан исчезла бесследно.

Надо сказать, что наша героиня совершенно не выносит свидетелей своих проделок. Если кто-то случайно заметил, как бледная девочка-подросток тащит за собой окровавленное тело, то его дела плохи. Девочка с размаху шмякнет телом о землю, после чего припустится следом за глазастым пешеходом. Честно говоря, мы не нашли способа отвязаться от её докучливого внимания. Говоря о девочке, мы пошли на некоторое упрощение. Дело в том, что все сходятся на том, что причиной трансформации Хикико послужили страшные унижения и издевательства, которые она переживала в школе. Скорее всего, именно в школе она и умерла. Но есть свидетельства, описывающие её как бледную женщину в истрёпанном платье. Возможно, речь идёт о мороке, который умеет наводить всякий уважающий себя юрэй. В упоминавшейся короткометражке авторы не стали искать новые образы и банально скопировали Хикико-сан со всем известных Каяко-сан и Садако-сан. Грива чёрных волос, скрывающая лицо (Садако), и белая ночнушка на теле (Каяко). В этом произведении Хикико не разговаривает, а только невразумительно мычит и хрипит, что тоже не добавляет ей оригинальности.

Имя нашей героини представляет собой своеобразный ребус. 森妃姫子 もりひきこ — Мори Хикико, всё вполне обычно. После того как она прославилась своими проделками (а может, и раньше), имя, не изменившее своё звучание, стало записываться другими кандзи 弓I き于. Глагол «хику» 引く означает «тянуть», a 子 означает ребёнка. Таким образом, обновлённое имя будет означать «таскающая ребёнка».

А если поменять местами фамилию и имя, что вполне допустимо, то мы получим Хикико Мори. Это будет созвучно слову «хикикомори», означающему затворника, скрывающегося от мира. В нашем случае это вполне отражает глубинные черты характера страшной затворницы и, как ни странно это звучит, делает её персонажем, напрямую связанным с традицией классицизма в литературе. Говорящее имя, аттестующее владельца до его появления, так сказать, на сцене, часто применялось литераторами в конце XVIII — начале XIX века. Правдин, Скотинин, Вральман, Хикико Мори — все они раскрывают свой нрав ещё до того, как мы познакомимся с ними лично. Скотинин груб и туп, Вральман врёт, как дышит, Правдин честен, а Хикико Мори нелюдима и любит таскать по земле какого-нибудь несчастного.


Скачать книгу "Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии" - Антон Власкин бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современная проза » Тоси Дэнсэцу. Городские легенды современной Японии
Внимание