Рождество в Кентбери

Клаудия Бургоа
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Найтли Если бы это были соревнования, я бы точно победила в дисциплине притворства, что Хит Миллер мне не нравится. Что я совершенно не обращаю внимание на его широкий подбородок, подтянутое тело и только ему свойственный запах, состоящий из смеси лесного лосьона после бритья и машинного масла, из-за которого низ живота сладко томится. С тех пор, как я начала ходить, он был моим чемпионом, моим лучшим другом. И единственная проблема, с которой он не может мне помочь — это он сам. Почему? Если я признаюсь, что люблю его, то потеряю и его самого, и его чудесную дочку. Возможно, лучший подарок на Рождество, который я могу подарить ему — и себе — завести машину и разделить нас расстоянием. Хит Я наделал кучу ошибок. Лишился стипендии в Массачусетском технологическом институте, вернулся домой, чтобы чинить машины и заводить романы с туристками в Кентбери, пока не закончил отцом — одиночкой. Все восемь лет с рождения Кэсси, Найтли была моим якорем. Я изменился. Кэсси стала лучшей частью моей жизни, и Найтли помогала на каждом шагу моего пути. Но, как только Рождество стало покрывать Кентбери покровом магии, Найтли подкинула бомбу — собралась следовать за мечтой в Нью-Йорк. У меня есть лишь неделя, чтобы сделать все, сказать все, о чем никогда и не смел. Чтобы убедить лучшего друга быть моей — нашей — на все оставшиеся в жизни праздники.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:30
0
221
26
Рождество в Кентбери

Читать книгу "Рождество в Кентбери"



— Каждый раз, когда ты что-то планируешь, я тебя поддерживаю. Я ожидаю чего-то подобного и от тебя, — горько произнесла я.

— Хочешь сказать, я тебя не поддерживаю? — голос он не повышал, но было слышно, что он расстроен.

— Обычно мне плевать, о чем говорят люди. Мне в принципе все равно, что они обо мне думают, но вот ты, — он начал сердиться. — На тебя мне не плевать. Мне не плевать на то, что ты думаешь, или как ты меня понимаешь. Поверить не могу, что ты во мне сомневаешься.

— Послушай, я в тебе не сомневаюсь. Но сейчас мне бы хотелось, чтобы ты сказал что-то вроде: «Ли, поезжай на эту работу. Нью-Йорк тебе покорится».

Хит плотно сжал губы. Глаза его нашли пустую бутылку вина.

— Мне казалось, что этого города тебе вполне достаточно. Мне казалось, что ты просто хочешь большего от жизни. Но, если это именно то, что тебе нужно, тогда я тебя поддерживаю.

— Пожалуйста, не стоит сглаживать углы.

— Ли, чего ты от меня хочешь? — его глаза нашли мои. — Есть что-то, чем ты расстроена, но ты мне об этом не рассказываешь. Я сделал что-то, что до жути тебя расстроило. Ты даже смотреть на меня не можешь. Я не смогу ничего исправить, если ты не скажешь, что тебя мучает.

— Есть вещи, которые просто нельзя исправить.

— Но я всегда могу попытаться, — настаивал он.

— В Кентбери нет всего, что мне нужно. Посмотри на меня. Мне тридцать два, я одинока, и перспектив никаких.

Он начал уже ворчать.

— Ты не одна. У тебя есть отец, браться, Кэсси и я.

— Да, но неплохо было бы иметь парня, партнера. Возможно, даже мужа. Когда я сегодня проводила экскурсию, то думала об этом и поняла, что тоже так хочу.

— Свадьбу?

— Человека, который видел бы меня как никто другой в этом мире. Который понимал бы, что нужно женщине еще до того, как она об этом скажет. Который гладил бы меня по голове и с которым можно было бы общаться без слов. И которому можно было бы сказать, что через несколько лет мы привезем наших детей на место нашей свадьбы.

— Ты хочешь детей.

— Мое время истекает. Я управляю успешным бизнесом, но успех — это еще не все, — рукой я схватилась за запястье другой руки. — Я хочу детей, мужа и свою собственную семью. Я люблю папу и братьев, Кентбери и свой коттедж. Но я хочу любить кого-то, — сделав паузу я беглым взглядом посмотрела на него, ведь любить самой — это не моя цель. — И человека, который любил бы меня.

— Мы любим тебя, Ли.

Я вздохнула.

— Папа может быть и одинок, но у него есть мы. У тебя есть Кэсси. Но, если присмотреться внимательнее, у меня никого нет. А в Нью-Йорке для меня могут открыться возможности.

Он долго на меня смотрел, а затем кивнул.

— Я понял. Для тебя тут ничего нет.

— Я знаю, — сглотнув слезы, я подошла к раковине, чтобы вымыть тарелки.

Лучше он и сказать не мог: Я не заинтересован, чтобы стать частью твоего счастья.

— Собеседование во вторник, — сказала я, загружая столовое серебро в посудомойку. — Братья сказали, что прикроют меня тут.

— Уже купила билет на самолет?

— Нет, поеду на машине.

— Но ты не можешь ехать, пока на Восточном Побережье шторм, — предупредил он.

— Будешь обсуждать мои навыки вождения? Думаю, я неплохой водитель, Хит, — сказала я, просто выплевывая слова, пошел ты, я в метель садилась за руль, чтобы отвезти твоего ребенка в больницу, когда у нее был жар, а ты застрял в Берлингтоне.

Но этого, разумеется, я не произнесла.

— Ты неплохой водитель, но на дорогах небезопасно. Купи билет на поезд или самолет завтра в ночь, я заплачу, если тебе нужны деньги.

— Завтра уехать я не могу. Я уезжаю в понедельник и у меня еще куча времени, — запротестовала я.

— А ты еще говоришь, что Кэсси упрямая в меня, — начал он. — Хотя это у нее явно от тебя.

Завернув кран, я обернулась и посмотрела на него.

— Вот видишь, еще один позитивный момент в моем отъезде. Не буду оказывать плохого воздействия на твоего ребенка.

— Она любит тебя, Ли. Не хочу я спекулировать именем Кэсси, но ты подумала, как скажется на ней твой отъезд?

Его слова попали точно в цель. А подумала ли я том, как это повлияет на Кэсси? Он вообще когда-нибудь задумывался, что Кэсси значит для меня? Не поймите меня неправильно, я обожаю этого ребенка с первого раза, как взяла ее на руки. Но прежде этого я прорыдала целых три часа, пока покупала все, что ей нужно. У него родился ребенок от другой женщины. А я навсегда останусь просто Ли. Просто чертовой Ли.

— С ней все будет хорошо. Я всего лишь Ли — друг семьи. Ну сидела с ней, когда тебе нужно было. Папа будет рад взять на себя эти обязанности.

Он мотнул головой.

— Ты больше, чем просто Ли для Кэсси и для меня.

— Хит, чего ты от меня хочешь? Чтобы я осталась из-за Кэсси? И когда мне будет пятьдесят, единственным моим фото с ребенком на камине будет фото ребенка моего друга, которая пришлет мне открытку на рождество, если вспомнит.

Чудо, что мне удавалось держать себя в руках. Я любила эту девочку так, будто она была моей. Она всегда останется для меня моей Кэсси. По крайней мере, моих братьев она называет дядями. Но для нее я — Ли. И никогда не стану мамой.

— Я… — он провел рукой по волосам и слышно выдохнул. — Ты права. Дай мне знать, если тебе что-то понадобится, пока ты здесь.

— Ты уходишь?

— Уже поздно, и дороги тяжелые. Да и, наверное, многие застряли в снегу. Поэтому будут вызывать меня.

— Ладно.

Когда он подошел к двери, то остановился и опустил голову.

— Жаль, что я не могу предложить тебе то, что тебе нужно, но мне противна мысль, что я тебя потеряю.

Когда он ушел, тут же брызнули слезы. Сердце разрывалось, ведь слова его подтвердили то, что я и так всегда знала. Он никогда не будет чувствовать ко мне то, что чувствую я. Я еще долго пялилась на входную дверь, желая, чтобы он остался и, хотя бы поцеловал меня прежде, чем попрощаться.


Скачать книгу "Рождество в Кентбери" - Клаудия Бургоа бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Рождество в Кентбери
Внимание