Рождество в Кентбери

Клаудия Бургоа
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Найтли Если бы это были соревнования, я бы точно победила в дисциплине притворства, что Хит Миллер мне не нравится. Что я совершенно не обращаю внимание на его широкий подбородок, подтянутое тело и только ему свойственный запах, состоящий из смеси лесного лосьона после бритья и машинного масла, из-за которого низ живота сладко томится. С тех пор, как я начала ходить, он был моим чемпионом, моим лучшим другом. И единственная проблема, с которой он не может мне помочь — это он сам. Почему? Если я признаюсь, что люблю его, то потеряю и его самого, и его чудесную дочку. Возможно, лучший подарок на Рождество, который я могу подарить ему — и себе — завести машину и разделить нас расстоянием. Хит Я наделал кучу ошибок. Лишился стипендии в Массачусетском технологическом институте, вернулся домой, чтобы чинить машины и заводить романы с туристками в Кентбери, пока не закончил отцом — одиночкой. Все восемь лет с рождения Кэсси, Найтли была моим якорем. Я изменился. Кэсси стала лучшей частью моей жизни, и Найтли помогала на каждом шагу моего пути. Но, как только Рождество стало покрывать Кентбери покровом магии, Найтли подкинула бомбу — собралась следовать за мечтой в Нью-Йорк. У меня есть лишь неделя, чтобы сделать все, сказать все, о чем никогда и не смел. Чтобы убедить лучшего друга быть моей — нашей — на все оставшиеся в жизни праздники.

Книга добавлена:
21-01-2024, 10:30
0
210
26
Рождество в Кентбери

Читать книгу "Рождество в Кентбери"



Глава 4

Хит

Лобби в горнолыжном отеле Харрисов — это очень уютная комната с домашней обстановкой. Там установлен газовый камин в стеклянном боксе, вместо разделительных стен — железные стойки, образующие некое подобие железных ворот и украшенные железными кленовыми листьями. Слева там установлено окно во всю стену, глядя в которое можно наслаждаться видом склонов. И сейчас в лобби гораздо уютнее, чем было год назад. Архитектор, который занимался перестройкой, точно знал, как создать неповторимое чувство лоска.

— Что случилось, Миллер? — поприветствовал меня Кингстон.

— Где Ли?

— Ты не нашел ее в отеле, дома или у отца? — растеряно спросил он.

— Ты не мог бы позвонить своей сестре? — я показал ему свой телефон. — Я пытался целый день, но она игнорирует мои сообщения, а звонки переходят на голосовую почту.

— Ли? — он приподнял брови. — Если ты ищешь Кэсси, она уже у отца. Они ушли после раннего обеда. Андрэ приготовил для них снеки, которые они забрали с собой.

Кэсси крутила Андрэ, шеф-поваром в ресторане, как и всеми другими. Мы наняли его год назад, чтобы он сделал ресторан одним из лучших в округе, а не для того, чтобы кормить моего ребенка.

— Нет, я ищу Ли, — я говорил медленно, пытаясь вновь завладеть его вниманием, потому что он уже поглядывал на стойку ресепшн.

— А что Ли? — спросил он, даже не взглянув на меня.

Отлично, внимание этого олуха я все же потерял.

— Да, рост примерно 160 сантиметров, орехового цвета волосы, темные глаза и чем-то похожа на тебя, но симпатичнее. Откликается на имя Найтли. Мы зовем ее Ли, и обычно она хочет тебя прибить, потому что ты ее расстраиваешь.

Он снова посмотрела на меня.

— Миллер, я люблю свою сестру, но я за ней не слежу. Если ты свободен, почему бы нам не пойти в ресторан? — он пригласил меня так, как делал в те годы, когда нам было по двадцать пять. В те времена он только начинал работать в отеле, а я только вернулся из Бостона, чтобы работать в мастерской.

— Я видел группку девочек, которые могли бы подойти для сегодняшнего вечера.

— Кинг, тебе уже не двадцать, — я сказал это тихо, так как вокруг было полно гостей.

Он хихикнул.

— Миллер, ты предлагаешь мне остепениться?

— Нет, но по крайней мере, перестань трахаться с гостями отеля. Это было весело десять лет назад. А тебе уже тридцать пять.

— Мне что, нужно начать вести себя, как ты? — он уставился на мои руки. — Что-то я не вижу, чтобы ты остепенился. Если же ты хочешь предупредить меня, что я могу кого-то оплодотворить, то я использую презервативы.

— Я тоже использовал, олух, но они не всегда срабатывают, — сказал я. — Подумай о репутации отеля. Зачем мне приезжать туда, где владелец по своему желанию может трахнуть мою жену или подружку?

Он отошел назад, будто я ударил его по лицу. Где-то на своем пути Кинг просто потерял понимание, что важно. Он жил в своей собственной реальности, где дела у него идут только в гору, а он лишь все улучшает. Иногда складывалось впечатление, что он потерял человечность.

— Я понимаю, важно, чтобы семейный бизнес развивался. А поиск развлечений помогает тебе сбалансировать жизнь. Но будь осторожен с тем, что делаешь. Ли знает, что ты планируешь продать ее коттедж?

— Это было пару лет назад, и я этого не сделал, — прорычал он.

— Потому что я тебя остановил, — напомнил я. — Пока ты не выкупил у меня его, я владел половиной этого места. Твои родственники знают об этом?

Его глаза округлились. Разумеется, такого дерьма они не знали. Ему нравилось знать все, что происходит на ферме или с коттеджем, но он никогда не рассказывает им, что происходит в отеле.

— А теперь, найди свою сестру. На твой звонок она ответит.

Он скривился, но набрал сообщение. Мы ждали ее ответа, не разговаривая.

Где же ты, Найтли Роуз?

— Она в молочном, берет мороженное, а затем пойдет домой.

— Какого черта? — я уставился на Кинга. — Она делает как раз то, что я советовал ей сегодня утром. Тогда почему она отменила нашу встречу?

— Возможно, у нее были дела, но она закончила пораньше? Кому какое дело?

Мне есть дело, придурок. Я посмотрел на него. Мы никогда не разговаривали о Ли, во мне явно что-то зародилось, но во мне было также и стойкое понимание, что братский кодекс я не могу нарушить. А что он сделает, если я все же нарушу?

— Пойду в ресторан. Попрошу Андрэ приготовить что-нибудь для нее. Возможно, попрошу приготовить шоколадный торт с кремом.

— И зачем тебе это?

Возможно, он и окончил чертов Гарвард, но его мозг слишком узок, чтобы понять человеческое поведение и эмоции.

— Потому что именно это ты делаешь для людей, которые тебе не безразличны. Ты делаешь то, что может их поддержать, — я начал закипать.

— Тебе не безразлична Ли? — в его вопросе слышалась озадаченность.

Показав ему средний палец, я ушел. Нет смысла объяснять эмоционально пустому человеку, как строятся отношения.


Скачать книгу "Рождество в Кентбери" - Клаудия Бургоа бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Рождество в Кентбери
Внимание