Война Доминантов. Раунд 5

Люциан Бэйн
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Наступил 5 раунд "Войны Доминантов", Люциан, Тара и Стив оказались пленными нынешнего главного Дома, известного как Дом-Проповедник. Все, что им нужно сделать, это найти идеальное место для продажи фаллоимитаторов и зажимов для яиц случайным ванильным компаниям. Для Тары, Люциана и Стива это похоже на оргазмический цирк унижения, привязанности и еще большего самопознания. Но есть загвоздка. Их результаты купят им шансы на выживание в следующем раунде. Однако Проповедник не собирается позволять троим мошенникам разрушить его шансы получить миллион.  

Книга добавлена:
11-11-2022, 15:53
0
198
22
Война Доминантов. Раунд 5
Содержание

Читать книгу "Война Доминантов. Раунд 5"



Люциан кивнул и хлопнув его по руке.

— Отличная работа, мужик. Это было чертовски умно.

— Чертовски верно, — сказал Стив, вытаскивая листок бумаги и разворачивая его.

— Запомни эту мысль, мистер Стив, — сказал Проповедник, вставая, — пора седлать лошадей.

Стив посмотрел на всех нас, снова впадая в панику.

— Но что насчет товаров, мы даже не выбрали, какой из них представить.

— Возьмите всю коробку. Выберете по пути. — Проповедник поцеловал Бекку с доминированием, останавливающим движение, отчего она стала похожа на цветок после ураганного ветра, а затем направился к машине. Быстро придя в себя, Бекка догнала его и надела ему на голову черную бейсболку задом наперед, сделав его похожим на старшего брата-близнеца Вина Дизеля.

По пути к месту назначения «унижения», мы с Люцианом просматривали «предлагаемые игрушки», пока Стив рассказывал о своих планах продаж. Стоило отдать ему должное, он разработал почти безупречный инвестиционный план. Я подняла странный предмет. Если бы мы могли продать хоть что-нибудь из этого странного дерьма!

— М-м-м… что это такое? — прошептала я Люциану.

Люциан взял объемный предмет, все еще упакованный в прозрачный пакет.

— Мужские латексные штаны для клизмы? Что. За. Херня? — Его лицо исказилось от ужаса, как будто он что-то представил.

— Похоже на хм… штуковину моей бабушки, которую она использовала, чтобы…

— Промывания, — громко сказал Проповедник.

— Милостивый Боже на третьих небесах в Иерусалиме, — в ужасе прошептал Стив на это. — Позволь мне…найдите описание продукта для этого нечестивого приспособления. Боже, помоги нам, но нам нужно знать, и видеть все, что происходит во всем этом разврате, чтобы найти идеальный план.

Мы все уставились на него, понимая, что он не уловил ни единого подтекста, о чем он только что говорил.

Он нашел штуковину в списке и ахнул.

— О, ради всего святого, вы издеваетесь надо мной! Мочиться в задницу? — Его рот широко раскрылся, а глаза были огромными от смеси замешательства и ужаса. — Это… однозначно… не то же самое, что… от этого можно подхвать заразу!

Проповедник взял у него предмет и открыл окно.

— Чертово дерьмо, — пробормотал он, выбрасывая его. Он ткнул указательным пальцем в коробку. — Мы продаем ванильной публике, а не городу, полному фетишистов. Найдите что-то подходящее.

Это был не первый раз, когда я заметила намек на выражение благодарности у Люциана по отношению к властному проповеднику. Вероятно, он был бы шокирован сходством между ними, если бы кто-нибудь когда-нибудь удосужился сказать ему об этом.

Полный ужаса взгляд Стива остановился на коробке между нами. Словно ребенок, которому нужно прикоснуться к ужасной вещи, чтобы убедиться, что та настоящая, он медленно протянул руку и поднял предмет. Мы все наблюдали за ним.

— Возбуждающий… разогревающий губки мастур… — Он бросил предмет, как гадюку, прикрыл рот рукой и указал на коробку. — Я думал, это был деформированный пенис, — просипел он. — Словно… кто-то ударил по нему молотком, прежде чем силикон затвердел должным образом. Святые… все это похоже на комочки из слизи из промежности дьявола.

Проповедник разразился смехом, и мы следом за ним впали в истерику.

— Я не смогу этого сделать, — сказал Стив, перекрывая шум. — Я больше никогда не смогу почувствовать себя чистым, я уже исповедан, мне понадобится десять жизней, чтобы справиться с этим покаянием. Я проиграл свои финансы, свою семью, а теперь и свою душу.

Ужас, который он испытывал от чудовищности своих воображаемых грехов, пробудил во мне здравый смысл, и мне удалось протянуть руку и утешить его.

— Стив. Остановись, это не твоя вина, ты здесь, чтобы исправить это, помнишь? Ты собираешься сделать все возможное, чтобы сделать это.

— В ад! — прошипел он.

К счастью, теперь все замолчали.

— Стив, — позвал Проповедник. Стив даже не посмотрел в его сторону, и мое сердце дрогнуло от его слез. Дерьмо! — Стив! — Проповедник позвал громче. — Брат, посмотри сюда.

— Я не могу, — прошептал он, сосредоточив взгляд на стекле заднего вида. — Я полный неудачник, — прошептал он.

Слезы навернулись мне на глаза, когда я услышала, как этот обычно милый человек так ругается.

— Какого хрена? — Люциан взял в руки какой-то предмет. — Эй, Стив, зацени.

Он повернулся, и Люциан швырнул в него раскрытую штуковину. Стив в истерике вскочил со своего места, швырнув предмет через всю машину прямо в лицо Проповеднику, который в свою очередь бросил ее на пол.

— Люциан! — прошипела я, сдерживая смех, пока он истерически выл.

Стив почти стоял на коленях на сиденье.

— Что это такое?

Люциан нащупал ужасную штуковину и поднял ее.

— Похоже на самое уродливое волосатое влагалище, которое я когда-либо видел.

Проповедник вырвал его у него из рук, открыл окно и выбросил.

— Продолжайте.

— Боже милостивый! — прошипел Стив, все еще широко раскрыв глаза, которые теперь были похожи на блюдца. — Это было похоже на ту руку, из семейки Аддамс. Только… влагалище.

— У вас, ребята, заканчивается время, — произнес Проповедник. — Мы почти на месте.

— Хорошо, хорошо. — Я порылась в коробке. — Поскольку мы продаем девчонкам, давайте остановимся на игрушках для девочек.

Люциан порылся в вещах и быстро начал доставать предметы и вручать их мне, произнося название.

— Ух ты, — пробормотала я. — Ты… словно профи в секс-игрушках.

— Я довольно хорошо знаком с этим хламом.

— Действительно, хлам, — прошептал Стив с неприязнью.

Наконец мы подъехали к зданию, и Стив посмотрел на часы.

— Итак, каков план? — Люциан осмотрелся.

— О, теперь ты хочешь знать? — зашипел Стив.

— Хм, на данный момент это отчасти необходимо, — сказал Люциан.

— Ну, я на самом деле договорился о встрече с одной из сестер. Чудесным образом! — добавил он.

— И? — спросила я, когда он не продолжил.

— В час.

Мы все посмотрели на свои часы.

— Через пятнадцать минут, — подсказал Стив.

— Идеальное время, брат. — Люциан похлопал его по плечу. — Ты подготовил свою речь?

— Я! — закричал он.

— Ну, а ты бы предпочел управлять шоу и обсуждать? — Люциан помахал фаллоимитатором у него перед носом, и Стив отбил его.

— Я займусь рекламной кампанией!

— Превосходно, — сказал Люциан. — Мы с Тарой займемся шоу и обсуждением. — Он повел бровями, глядя на меня с сексуальной улыбкой, и я ударила его по руке.

— Это не игра, Люциан, нам нужно победить.

Стив открыл дверь.

— Мне нужен воздух.

Люциан подмигнул мне.

— Давайте поработаем над нашими действиями. — Он убрал предметы, которые мы отобрали, обратно в коробку.

— Мы не можем войти с коробкой, Люциан, — воскликнула я.

Он замолчал и посмотрел на меня.

— Ты хочешь набить ими штаны? У нас больше ничего нет.

— У меня есть сумочка. — Я забралась в заднюю часть машины и достала ее из-за сиденья, а затем принесла ему. Вытряхнув содержимое, я раскрыла ее для него. — Загружай.

Он усмехнулся, набивая мою сумку до краев различными игрушками, кладя туда все, кроме двух. Я обнаружила один из каталогов, свернула его и передала Люциану. Он взял его и запихал в задний карман, и мы выскочили из машины.

Прислонившись спиной к двери, Люциан взглянул на Проповедника и сухо сказал:

— Полагаю, ты будешь здесь молиться.

Проповедник медленно оскалился.

— Ты совершенно точно угадал. А теперь иди за результатом.

Глава 10

Эти последние слова с невысказанной угрозой преследовали нас, когда мы выходили из лимузина. Как только дверь закрылась, Люциан передразнил Проповедника плаксивым голосом, добавив «бла-бла-бла», а затем:

— Ублюдок.

Мы направились в магазин, следуя за Стивом, который шел бодрым шагом. Я обратила внимание, что он слегка прихрамывает, чего я раньше не замечала. Одна нога короче другой?

— Стив, кажется, знает, что делает, — пробормотал Люциан, внимательно следя за ним.

— Каков наш план? — спросила я.

— Ну, мы просто позволим Стиву сделать свой ход, а затем решим, нужно им будет на что-нибудь посмотреть или нет.

— Ты говоришь так, словно уверен, что они не дойдут до этого, — пробормотала я.

Стив огляделся, затем спросил дорогу у одного из проходящих мимо работников и направился прямиком в правую часть магазина.

Мы вошли в холл и увидели, как он смотрит на двери, мимо которых мы проходили, пока он не остановился у одной с табличной «Руководство».

— Вот и всё, — прошептал он, сделав глубокий вздох и выпустив его со смешком, прикрыв глаза. Двери распахнулись как раз в тот момент, когда Люциан потянулся, чтобы постучать, но Стив ударил его по руке. — Отойди, — прошипел он. — Позволь мне говорить. — Он потянул за края пиджака поправляя его, затем разгладил галстук, прежде чем поднять руку к двери и трижды резко постучать.

Он перевел взгляд на нас, на его лице было самое безумное выражение, которое я когда-либо видела. Господи, они подумают, что он такой же псих, каким выглядит. Я указала на его лицо, стараясь донести до него проблему, и его взгляд дрогнул от беспокойства по поводу того, на что я намекала.

— Войдите, — рявкнул женский голос из-за двери.

Глаза Стива расширились, и он открыл дверь, лицо из пугающего превратилось в совершенно нормальное. Каким классным актером он был.

— Мисс Чейз? Я — Стивен Харрисон из "Гладиатор Корпорэйшн", всемирно известной корпорации развлечений для взрослых. Я так рад, что вы согласились встретиться. — Стив протянул руку к старомодно одетой девушке, которая встала и пожала ему руку.

На лице этой женщины не было ни страха, ни неуверенности. Она полностью контролировала ситуацию, из-за чего ее неряшливый внешний вид казался совершенно неуместным. Эксклюзивная дизайнерская деловая одежда, походы в какой-нибудь элитный салон и ультрасовременный офис в угловом люксе Нью-Йоркской высотки тоже были бы неуместны для этой женщины. Она была из тех, кого презирают другие женщины, тех, кто никогда не выходил из своей стихии.

— Моя сестра сообщила, что это серия игрушек для взрослых. Что именно вы предлагаете?

О-о-о. Судя по ее холодному тону, она могла подумать, что мы продаем шары для боулинга и снаряжение для скалолазания.

— Что ж, я так взволнован, что вы готовы к этому, — сказал Стив, обратив на нас счастливый, непринужденный взгляд. — Мы привезли несколько образцов, — подавая знак начинать представление и говоря команде приступать к действию.

— Почему бы сначала не рассказать ей о продажах? — предложил Люциан.

Я согласилась, кивнув.

— Да, у нас есть рекламная кампания.

— Я не сомневаюсь, что продажи не будут проблемой. — Женщина снова села и посмотрела на нас. — Разговоры о линейке игрушек для взрослых ведутся уже довольно давно. Но мне любопытно узнать, какие именно товары вы предлагаете?


Скачать книгу "Война Доминантов. Раунд 5" - Люциан Бэйн бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Война Доминантов. Раунд 5
Внимание