Грезы Мануэлы

Анжела де Марко
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: «Грезы Мануэлы» — это продолжение уже известного читателю киноромана «Мануэла». В книге читатель вновь встретит знакомых героев и попадет вместе с ними в интригующие жизненные ситуации.

Книга добавлена:
19-01-2023, 00:48
0
245
72
Грезы Мануэлы
Содержание

Читать книгу "Грезы Мануэлы"



* * *

Бернарда возилась в столовой, когда туда вошла Челита с огромным букетом алых роз, завернутым в целлофан и перевязанным красной тесьмой. Девушка сияла, словно этот роскошный букет был предназначен ей.

— Посмотрите, сеньора, какая красота! — воскликнула Чела. — Это для нашей Исабель.

Бернарда равнодушно хмыкнула.

— Вижу, что не для тебя и не для меня.

Чела передала ей букет.

— Здесь вложена визитная карточка.

— Дай сюда, — приказала Бернарда.

Чела отдала домоправительнице записку и заглянула через плечо Бернарды.

— Ну-ка, что там написано? — поинтересовалась она и прочитала: «Я тебя люблю!»

Бернарда быстро спрятала записку от любопытной девушки.

— Я тебя люблю, — мечтательно повторяла Чела, словно это послание было адресовано ей, бедняжке, — я тебя люблю, я те-бя люб-лю…

Бернарда искоса посмотрела на Челиту. Она и не подозревала, что в этой хрупкой деревенской девушке столько фантазии и душевного чувства.

— Твой навеки — Фернандо! — повторяла она.

После этих слов Бернарда снова достала записку и заглянула в нее, но таких слов там не обнаружила. Челита просто сама додумала их.

— Фернандо!

Бернарда улыбнулась:

— Чела…

— Ах, сеньора, — мечтательно произнесла Чела, — я так хотела бы, чтобы мой жених подарил мне когда-нибудь вот такой букет цветов и написал записку.

— Какой жених? — строго спросила женщина.

Челита осеклась.

— Я хотела сказать, что когда он будет…

Разговор прислуги прервал настойчивый звонок телефона.

— Давай заканчивай на кухне, — отдала распоряжение Бернарда и пошла к телефону.

— Алло.

В трубке раздался приятный мужской голос.

— Кто это?

— Эмилио, — донеслось издалека.

— А… — растерянно протянула Бернарда.

— Исабель дома?

— Нет, она с сеньором Фернандо.

На другом конце провода наступила короткая пауза.

— Скажите, Бернарда, принесли цветы, которые я послал? — поинтересовался Эмилио.

— Цветы?

— Букет цветов.

— А, да…

— Значит, принесли?

— Да, только что.

— Хорошо. — Эмилио слегка замялся, но потом сухо проговорил: — Бернарда.

— Слушаю.

— Хочу вас попросить: не выбрасывайте их на помойку.

— Не понимаю вас, сеньор.

— Я же знаю, что вы относитесь ко мне без излишней симпатии, — усмехнулся молодой человек.

— Не думаю, что это имеет отношение к моим чувствам, сеньор, Исабель получит ваши цветы, не беспокойтесь, — сдержанно и с достоинством ответила Бернарда.

— Хорошо.

— Будьте уверены.

— Спасибо.

— Не за что.

— До свидания.

— Всего хорошего.

Бернарда положила трубку и задумалась. В прихожей хлопнула дверь, и, весело стуча каблуками, вошла Исабель Герреро.

— Что за цветы?

— Их только что принесли.

Девушка взяла букет и вдохнула аромат роз. Бернарда передала записку Исабель, та взяла и прочитала послание сначала про себя, а потом и вслух:

— «Я желаю тебе столько счастья, сколько есть на этом свете! Эмилио».

Девушка посмотрела на кислую физиономию Бернарды, но не придала этому значения.

— Невероятно!

— Да, — проворчала она, — мне тоже кажется невероятным, что бывший жених делает такой жест.

Исабель прижала к себе букет.

— Осторожней, Исабель, — предупредила Бернарда.

— Почему? Или шипы отравлены? — съязвила девушка. — С вашего разрешения…

Исабель развернулась и, довольная, удалилась из комнаты, оставив Бернарду в дурном настроении.

Домоправительница, спускаясь вниз по лестнице, вдруг услышала голос Исабель, которая с кем-то разговаривала. Бернарда остановилась на полпути и прислушалась.

— Да, прекрасные цветы, — отвечала Исабель по телефону, — Эмилио, пожалуйста…

Исабель, удобно устроившись на диване, выясняла свои отношения с Эмилио.

— Конечно, мне хотелось бы тебя увидеть, — сказала Исабель. — В котором часу?

— Когда ты свободна? — спросил Эмилио.

— В пять — подойдет?

— Конечно.

— Где?

Эмилио предложил ей кафе, где он когда-то познакомился с Исабель.

— Согласна, пока, целую!

Она положила трубку и только сейчас заметила Бернарду, которая пристально и укоризненно смотрела на нее.

— Не говори мне ничего, — холодно приказала Исабель, — я знаю, что ты обо всем этом думаешь.

Она встала с дивана.

— Я думаю, что Фернандо не понравится то, что ты встречаешься со своим бывшим женихом.

— Фернандо и незачем знать об этом.

Исабель стала подниматься наверх, но остановилась и, повернувшись, добавила презрительно:

— Если, конечно, ему не насплетничает кто-нибудь.

Бернарда молча смотрела на Исабель, не отводя предостерегающего и укоризненного взгляда.

— Сколько же у тебя предрассудков, старая сицилианская крестьянка, — процедила сквозь зубы Исабель.

— Не знаю, какое это имеет отношение…

— Такое, что Фернандо не похож на твоих братьев, — пояснила Исабель. — Тереза, моя будущая золовка, уже два раза была замужем, и никто ей слова не сказал.

Бернарда не отводила взгляд.

— Имея такие деньги, какие есть у семейства Салинос, — произнесла она, — можно не бояться людей, но берегись ревности Фернандо, своего жениха.

Исабель недовольно фыркнула.

— Ты мне надоела. — Она опустилась на пару ступенек вниз. — Почему бы тебе не вернуться на Сицилию, — зло предложила ей Исабель.

Бернарда только проводила взглядом дочь, но ничего не сказала, да и не могла…

Эмилио уже час сидел за столиком в бистро в ожидании Исабель. Нет, время их свидания еще не подошло, просто он пришел намного раньше, потому что не мог сидеть дома в ожидании их встречи. Возможно, той встречи, которая навсегда решит его судьбу…

Исабель была пунктуальна и пришла ровно в пять. Эмилио предложил ей сесть. Сначала разговор не клеился.

— Я тебе клянусь, — начал смущенно Эмилио, — я долго колебался, прежде чем тебе позвонить.

Исабель с тоской смотрела на отвергнутого поклонника.

— Мне было очень больно, а потом я подумал, что еще больнее не видеть тебя.

— Я тоже так думаю. — Она опустила глаза и выдавила из себя: — Но разве мы не можем остаться друзьями?

— Друзьями? — Эмилио горько усмехнулся. — Не знаю. — Он тяжело вздохнул и сказал: — Но мне кажется, что очень грустно встретиться с тобой где-нибудь когда-нибудь и не знать, здороваться с тобой или нет.

— Ты прав.

— Но мне не хочется обманывать тебя, говорить, что все прошло, что у меня нет никаких чувств к тебе, — прошептал Эмилио, — потому что это ложь.

Эмилио то замолкал, то говорил медленно и тихо.

— Чувство нельзя уничтожить по приказу…

В разговоре Эмилио и Исабель то и дело возникали томительные паузы. У каждого из них было что сказать…

Неожиданно Эмилио положил свою ладонь на руку Исабель, но девушка отдернула руку, продолжая смотреть на молодого человека, который держался корректно и сдержанно.

— Я хочу спросить тебя, Исабель…

— Да?

— Я хочу, чтобы ты ответила мне абсолютно честно, — попросил Эмилио.

— Спрашивай.

— Ты меня любила?

Исабель долго молчала, но потом выдохнула:

— Да. — Она заволновалась и добавила: — Хотя, если честно, наши отношения жениха и невесты, если их ток можно назвать, были очень странными и непонятными. — Исабель отвела взгляд в сторону и призналась: — Но я действительно думала, что мы когда-нибудь поженимся.

— Пока не появился Фернандо?

Исабель горько усмехнулась.

— Нет.

— Тогда?..

— До тех пор пока внезапно мой мир не разрушился и я больше ничего не стала чувствовать…

Говорили Исабель и Эмилио откровенно и честно, но от этого никому лучше не стало. Молодые люди посидели еще немного, и Эмилио проводил Исабель до дома.

На крыльце они остановились.

— Я был рад тебя увидеть, Исабель.

— Я тоже.

— Я даже не знаю, что сказать тебе, — еле вымолвил бывший жених, — прощай, до свидания, будь счастлива?.. — Он посмотрел на любимую девушку. — Что?

— Не говори ничего.

Эмилио опустил глаза.

— Мы еще встретимся с тобой, Эмилио, — пообещала Исабель, — мы всегда когда-нибудь оказываемся с тобой в одном и том же месте в одно и то же время.

— Я тебя никогда не забуду, Исабель, — просто сказал влюбленный.

— Эмилио, пожалуйста…

Исабель не могла найти слова прощания. Она поцеловала Эмилио и, решительно повернувшись, вошла в дом.

От зоркого и опытного глаза Бернарды ничто не могло укрыться. Как только Исабель вернулась и прошла в свою комнату, она последовала за ней. Бернарда тихонько постучала и вошла в спальню.

Исабель стояла возле зеркала и как ни в чем не бывало спокойно расчесывала светлые волосы.

— Тебе звонил Фернандо, — сообщила Бернарда.

— Что он сказал?

— Ничего.

Бернарда прошла к зеркалу.

— Вы уже два дня не виделись, — напомнила она Исабель. — Что-то случилось, дорогая?

— Ничего не случилось, ничего.

— Вы поругались, — предположила Бернарда.

Исабель повернулась к ней и неожиданно задала вопрос, который застал бедную женщину врасплох:

— Я хочу спросить тебя, Бернарда, после того, что случилось с тобой на Сицилии, у тебя не было другого жениха?

Бернарда побледнела, потом побагровела и сухо, как отрезала, сказала:

— Нет, никогда.

Исабель, кажется, осталась довольна своим предположением и высказалась прямо:

— С тех пор ты возненавидела всех мужчин, верно?

— Нет, они мне просто не были нужны, — спокойно возразила Бернарда.

— Знаешь что, — прошептала грустно девушка, — мне тоже.

Такой ответ поверг Бернарду в смятение, и она, помимо своей воли, воскликнула:

— Что ты говоришь!

— Это же невероятно. Ты боишься, что я отдамся Фернандо раньше времени. — Исабель вдруг переменилась в лице. — Тебе надо бояться, что я не отдамся ему никогда! — бросила зло девушка.

— Может быть, ты не любишь его?

— Нет, люблю! — Она отвернулась к зеркалу. — Он хороший, — рассуждала Исабель, — добрый, любит меня. А я чувствую, что не могу открыться его страсти.

На сердце матери стало немного веселее, и она попыталась успокоить дочь:

— Вот увидишь, Исабель, как со временем все изменится. Когда вы начнете вместе жить, тогда поймешь, насколько прекрасно и важно чувствовать себя любимой.

— Не думаю, — печально заметила девушка, — ведь это не только с Фернандо, то же самое было и с Эмилио.

— Исабель…

— Я не хочу, чтобы ко мне прикасались.

— Исабель… — Голос Бернарды дрогнул, и на глазах матери выступили слезы. — Я не хочу, чтобы ты страдала, Исабель.

Девушка резко повернулась.

— Нет? — Лицо ее пылало гневом и презрением. — Во всем виноваты вы! Ты со своей ненавистью к тому человеку, и другая тоже, моя мать, что плакала тайком из-за обманов.

Исабель, казалось, окаменела, только слегка вздрагивали бледно-розовые губы.

— Почему?

Она смотрела поверх головы Бернарды, словно за спиной той стоял кто-то третий.

— И в этой обстановке росла я, между двух женщин, которые проклинали секс! — Исабель подошла к Бернарде. — Так чего же ты ждешь от меня?

— Исабель…

— Чего же ты ждешь от меня теперь? — снова повторила Исабель.

— Этого я жду.


Скачать книгу "Грезы Мануэлы" - Анжела де Марко бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание