Платье для смерти

Кристин ДеМайо-Райс
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Едва Лора Карнеги нашла убежище в компании Джереми и его постели, ее внимание привлекает украденное платье убитой принцессы и исчезновение отца двадцать лет назад. Смогут ли карьера и отношения Лоры пережить приступ ее бешеного любопытства  

Книга добавлена:
13-11-2022, 13:22
0
372
40
Платье для смерти
Содержание

Читать книгу "Платье для смерти"



Она протиснулась мимо Дионны, одновременно что — то печатающую на телефоне и хихикающую с Руби, и подошла к Сосо Осей.

— Какой у него план? — спросила она Сосо на ухо.

— Хорошо провести время.

— А у тебя?

— Пойти туда, где больше воздуха.

— Есть что — нибудь на примете?

— На самом деле, я полагаю, что здесь есть крыша?

— Прекрасно.

По обеспокоенному лицу Сосо, несмотря на то, что он не знал, что задумал принц, Лора догадалась, что ему в этом спектакле роль не отведена. Лоре было нужно узнать обо всем, что задумал Сальватор. Ведь узнав его планы и помешав им, она сможет придумать как спасти платье и, возможно, придурка — отца, которого она еще не встретила.

Сосо извинился, и они двинулись в путь.

Руби догнала их на лестничной клетке.

— Куда ты направляешься?

— Там становится тесно, и нахождение рядом с Дионну меня сыпь высыпает.

— Пожалуйста, никто не поднимается по лестнице, кроме туристов. — Она провела Сосо и Лору обратно через ресторан, где они подобрали остальных из свиты, как пух. Лора не на это надеялась, но этот стол ей уже надоел.

Судя по всему, любой, кто был кем — либо, поднимался на крышу только нелегальным путем, по пожарной лестнице. На полсекунды Сальвадора действительно сбило с толку, когда они вышли на улицу, спустились по подъездной дорожке между зданиями и поднялись по пожарной лестнице на крышу. Это было долгое путешествие: участники вечеринки спускались, когда поднимались наверх, несли очки в стиле «Ланаи», которые выглядели сколами от глыбы льда, и курили сигареты, как преступники. Четыре этажа спустя сделав, круг вокруг металлической лестницы Лора вышла на террасу на крыше. Это было едва ли законное строение с деревянным навесом, обвитым неподстриженным виноградом с одной стороны, и полуэтажом с барной стойкой и ванными комнатами. Диджей кружился, глядя на набережную Нью — Джерси за его спиной, его пальцы были видны сквозь прорези на кожаных перчатках. Это был глоток свежего воздуха с закусками, которые подавали вечно улыбчивые актеры, на подработке. За ней шла свита: Сальвадор, Руби, Сосо, Гектор и Артуро. На мгновение они, казалось, потеряли Дионну, и Лора решила воспользоваться моментом, чтобы поговорить с Руби.

— Туалет.

Руби пошла охотно, но Лоре все же пришлось ее немного протащить.

Ванная на крыше была лишь немного хуже, чем та, что внизу. Не было санитара с духами, косметикой и чистыми полотенцами, только немного мрамора и зеркал на каждой вертикальной поверхности, на случай, если вам понадобится разглядывать себя со всех сторон.

— Господи, — сказала Руби. — Какого черта мы ждем? Мне никогда в жизни не было так скучно.

— Скука тебя не убьет. Видела папу? Кого — нибудь похожего на него?

— Как думаешь на сколько быстро сможет до сюда добраться? Может быть он в Квинсе. Дай ему время.

— Сосо рассказал ему, я чувствую.

В кабинке за ними спустили воду в туалете, оттуда вышла женщина и бочком протиснулась к раковине.

Лора узнала ее сразу:

— Джобет?

Джобет внимательно взглянула на Лору:

— О, привет!

— Что ты здесь делаешь?

— Ужинаем. Решили побывать на крыше.

Туфли Лоры внезапно показались ей очень тяжелыми.

— Я ходила на квартиру, чтобы снова с тобой встретится. И я… ну, я логически подумала. Тогда, это действительно казалось разумным. Но прямо сейчас, как бы вам объяснить, это больше похоже на воровство.

Лора посмотрела себе на ноги, и Джобет проследила за ее взглядом:

— О, — воскликнула Джобет. — Туфли!

— Я точно готова пойти домой босиком. — Лора посмотрела на Джобет в зеркало.

— У меня было ощущение, что ты вернешься, — сказала Джобет. Она улыбнулась Лоре через зеркало, рядом с ней стояла Руби, красивая, как картинка. Джобет не предпринял никаких шагов, чтобы объяснить, почему она оставила туфли, а также что она делает в «Ланаи» или свое исчезновение из бруниканской квартиры в «Ирокезах». Может быть, она ждала прямого вопроса, а может быть, она чувствовала, что ей не нужно объяснять свои поступки кому — то, кого она видела лишь раз.

У Лоры было слишком много вопросов и, возможно, десять секунд, чтобы их задать, но ее разум не позволял ей что — либо выразить словами, потому что, когда женщина стояла рядом с Руби, Лора краем глаза уловила форму щеки и подбородка, линию век и ахнула. Она никогда не могла разглядеть в лице Джобет то, что было так ясно в тот момент.

— Папа?

Глава 20

Тишину, повисшую в уборной, можно было резать топором. Отец откашлялся, и в голосе послышались мужские нотки.

— Ах, ты… — Руби остановила себя от ругательств. На лице сестры застыло такое же выражение то ли заботы, то ли усталости, какое возникло, когда кто — то обозвал Лору дешевкой.

— Руби, не..

Но Руби уже занесла руку, и было невозможно остановить самую изысканную девушку в этом заведении. Она могла стать моделью, если бы захотела. Ей даже ретушь не понадобилась бы. Руби ударила отца кулаком так сильно, что он отлетел на Лору, которая сломала диспенсер для полотенец, задев его при падении. Катушка дорогой мягкой бумаги покатилась к ногам Руби, обутым в ботинки на платформе.

— Ой, — все, что успел сказать папа, прежде чем Руби бросилась на него и оседлала, чтобы он не мог двинуться с места. Ей удалось ударить его еще дважды, прежде чем Лора смогла подняться и оттащила Руби назад.

— Отпусти меня! — крикнула Руби. — Я его убью.

— Ради всего святого, Руби! Нас выгонят.

— Мне все равно!

— Да плюнь, потому что принц все равно убьет его. — Лора повернулась к отцу, который, казалось, не воспринял эту драку серьезно. Руби испортила только часть макияжа на его лице, размазав вечерние тени и помаду. — А ты.

— Привет, Лала. — Он стер немного макияжа. Его голос был непривычно мужественным.

— Лучше держи это дерьмо на лице, если хочешь выбраться отсюда в целости и сохранности. Я не знаю, о чем ты, черт возьми, думал, когда это делал.

— Я должен был тебя увидеть. Нужно было извиниться. Я просто… — Отец выпрямился и привел в порядок грудь. — Я уезжаю сегодня вечером. Навсегда. Хотел сказать тебе, что всегда любил вас, обоих.

— Чушь собачья, — сказала Лора. — К чему эти переодевания? К чему тупые записки без штемпеля и возврата? Почему шафрановое платье? Говори, или я спущу Руби.

Ответить ему не дали. Дверь в ванную открылась, и послышались звуки музыки. В дверях стояли две девушки, хихикая. Лора посмотрела на все их глазами: на полу женщина лет шестидесяти, а две молодые зависли над ней и замахиваются кулаками. За девушками стоял парень в набивной рубашке, которого, вероятно, послали искать сестер Карнеги.

— Кто знает? — спросила Лора у папы.

— Никто. Хотя, есть один человек. Вы ее не знаете.

Хихикающие девушки неуверенными шагами отошли в сторону.

Лора протянула руку, чтобы помочь папе.

— Мы должны вытащить тебя отсюда. Сальвадор пытается избавиться от тебя, потому что думает, что ты украл шафрановое платье и двадцать лет назад трахал его жену. — Лора подняла руку. — Не начинай. Я знаю половину истории. Другая половина не имеет смысла.

В голове у Лоры было пусто. Она держала отца за руку. Было бы глупо говорить, что она думала, что этот день никогда не наступит, потому что это означало, что она думала, что день действительно наступит, но не смела на это надеется. Находиться в одной комнате с ним было все равно, что стоять рядом с мертвецом.

— Руби, придумай что — нибудь.

— Ей стало дурно и мы решили вывести ее на улицу, чтобы подышать. — сказала Руби.

— Лучше ей будет на крыше.

— А еще у нее слабоумие, и мы возьмем ей такси? — казалось, Руби так же сбита с толку, как и Лора.

— Если бы у нее было слабоумие, мы бы вызвали полицию или скорую помощь.

Папа поднял идеально ухоженную руку и сказал голосом Джобет.

— Я учитель четвертого класса. Я бы купила тебе выпить, но мой столик внизу.

— Ты умеешь лгать, — сказала Лора. — Посмотрите на эту улыбку.

Папа снова превратился Джобет, бросил взгляд на свое отражение в зеркале и улыбнулся. Папа пытался успокоить Лору, но все, чего она хотела, — это ударить его по лицу.

За десять минут, что они были в ванной, на крыше собралась толпа. Лора подумала, что может, стоит, попытаться познакомить Джобет с Сальвадором, но отказалась от этой идеи. Это стоит использовать только в крайнем случае. Она не знала, что помнит Сальвадор о Джозефе, особенно учитывая, что Лора узнала его по однажды увиденной фотографии двадцатилетней давности.

Гектор все еще ждал их за дверью. Они втроем улыбнулись ему. Лора показала, что идет к бару, а затем, когда бруниканец уже был в пути, дернула папу за руку в другом направлении. Руби нацепила рабочую мину на лицо, и стало не понятно, она улыбается случайному прохожему, поднимающемуся по лестнице или бруниканскому принцу с крошечным пунктиком на насилие. Улыбки и комплименты, комфорт и тепло… это была Руби, пока ее не разозлить.

Руби, с врожденной способностью к ориентированию, легко нашла настоящую лестницу. Она шла впереди, опираясь на перила и расталкивая всех, кого они встречали на пути, папа шел между ними, как пленник. Народу на лестнице было много, гораздо больше всех противопожарных норма, и поток людей был подобен приливу в широкой лестничной клетке. Папа шел, цепляясь за перила и по возможности отвенувшись лицом к стене, но когда они спустились с третьего этажа на второй, свернув на площадку, он остановился.

— Он здесь, — произнес отец, забыв свой о голосе Джобет. — Я чувствую его запах.

Лора и Руби посмотрели друг на друга, не зная, что делать с тем, кто вдруг что — то учуял в этом водовороте людей. Идти было некуда, кроме как вниз. Они пошли как можно быстрее, опустив головы, чтобы было, их лица было, труднее различить. Лора сняла розовую шляпу, и Руби заколола волосы единственным взмахом руки. Взгляд в пол означал, что если кто — то и следил за ними, то остался не замеченным, поэтому, когда их вытолкнули на Риверсайд — драйв, они не знали, удалось ли им увести отца от Сальвадора или нет.

— Так что мы сейчас делаем? — спросила Руби.

Ответа у Лоры не нашлось. Как будто присутствие отца отключало ее мозг, вытесняя любые рациональные мысли перед лицом гнева, любви, замешательства и боли. Она посмотрела на него, на человека, которого она думала, что никогда не встретит, который был мертв для нее; мужчина с дурацкой стрижкой и выцветшим макияжем. Он взглянул на пожарную лестницу, и Лора проследила за ним взглядом. Сосо и Сальвадоре прислонились к перилам второго этажа и смотрели на них сверху.

— Сюда, — сказал отец своим нормальным голосом, к которому она никогда не сможет привыкнуть.

Руби посмотрела на Лору и пожала плечами.

— Как далеко ты сможешь идти на этих каблуках?

— По большому счету, — сказала Лора, — им лучше отвезти меня в Джерси.

Папа был уже на полпути через Риверсайд, и девушкам пришлось поторопиться, чтобы его догнать.


Скачать книгу "Платье для смерти" - Кристин ДеМайо-Райс бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание