Украденные прикосновения

Нева Олтедж
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Милен
Правила,
Я знаю их, но я никогда не следовала им.
Я переехала в его город, в его владения без разрешения.
И теперь пришло время мне заплатить за это.
Выйти замуж за холодного, расчетливого дона из La Cosa Nostra, за человека, которого многие никогда не видели и не могли распознать, и навсегда быть связанной с мафией. Но когда он приходит за мной, я понимаю, что мы не в первый раз встречались.
Сальваторе
Меня уже больше ничто не удивляет.
Я слишком много видел и сделал.
До нее.
Она - аномалия, живущая в бедности, в МОЕМ городе, без разрешения.
Меня влечет к ней так, как я и представить себе не мог. Она зажигает меня и интригует.
Я хочу большего, чем украденные прикосновения. Я хочу ее всю.
А то, что Сальваторе Аджелло хочет, он получает.

Книга добавлена:
17-07-2023, 10:43
0
1 662
46
Украденные прикосновения

Читать книгу "Украденные прикосновения"



Глава 22

"Невеста не выглядит взволнованной", - комментирую я, глядя на темноволосую женщину лет двадцати пяти, сидящую рядом с Рокко. Вместо того чтобы выглядеть счастливой, она сидит с опущенной головой и сосредоточенно смотрит на свои руки, сложенные на коленях. "Брак по расчету?"

"Типа того", - говорит Сальваторе рядом со мной. "У ее брата проблемы с азартными играми. Он потратил все, что у них было, а потом занял денег у Рокко. Он потратил и их".

Я резко вдыхаю. "Рокко взял ее в счет погашения кредита?"

Сальваторе кивает один раз. "Да".

Жених сидит рядом со своей невестой, разговаривает с мужчиной на другом конце стола и смеется, как будто свадьба станет лучшим событием в их жизни. Его рука лежит на спинке стула его жены. Невозможно не заметить, как она наклоняется вперед, словно пытаясь как можно дальше отодвинуться от него.

"Это нездорово", - говорю я.

Рокко красив, так зачем принуждать к браку женщину, которая явно не хочет быть рядом с ним? Должна быть причина, почему она выглядит такой... испуганной".

Я отвожу взгляд от молодоженов и осматриваю комнату. Да, люди все еще смотрят на меня. С того момента, как мы приехали, я чувствовала себя экзотическим животным в зоопарке - люди постоянно смотрели на нас. Я ожидала пристальных взглядов, поскольку впервые встречалась с членами нью-йоркской семьи, но не ожидала увидеть страх в их глазах. Большинство из них держались подальше от того места, где стояли мы с Сальваторе, но они не переставали таращиться на нас. Точнее, на руку Сальваторе, которую он держал вокруг моей талии на протяжении всего мероприятия. Никто не подошел к нам, кроме Артуро. И тот подошел только для того, чтобы поделиться с Сальваторе конфиденциальной информацией.

"Мне нравится платье", - говорит Сальваторе и целует мое обнаженное плечо. "Хорошо сочетается с браслетом".

"Мне казалось постыдным позволить ему лежать без присмотра в коробке из-под обуви под кроватью".

"Ты хранишь браслет в коробке из-под обуви? Под нашей кроватью?"

"Куда, блядь, я должна положить вещь за миллион долларов?" шепчу я. "Ты не разрешаешь мне пользоваться сейфом".

"Есть только одно место, где он заслуживает быть, Милен". Он проводит кончиком пальца по моей шее и вниз по руке до запястья.

Он пристально смотрит мне в глаза, словно живое существо, и меня пробирает легкая дрожь.

Я наблюдала за тем, как Сальваторе общается со своими людьми. Он мало говорит. И хотя он внимательно слушает, когда они говорят, он также, кажется, держит в поле зрения остальную часть комнаты. То, как он смотрит на меня сейчас, совсем другое дело. Быть в центре внимания такого человека, как Сальваторе Аджелло, одновременно манит и пугает.

"Время для фейерверка!" - кричит кто-то из другой части комнаты.

Коллективное ликование наполняет зал, и краем глаза я вижу, как гости направляются к выходу. Сальваторе не двигается с места, но продолжает проводить кончиком пальца по моему предплечью. Его левая рука касается моей щеки, большой палец ласкает кожу под глазом.

"Ты забыл надеть перчатку", - говорю я, не отрывая взгляда от его глаз, и поднимаю свою руку, чтобы накрыть его руку. Сначала он снимал ее только после того, как приходил домой по вечерам, но теперь я не могу вспомнить, когда в последний раз видела, чтобы он ее надевал.

"Я ничего не забываю, Милен".

На улице раздается первый взрыв, и разноцветные огни вспыхивают на внутренних стенах, самые яркие из них подчеркивают жесткие черты лица Сальваторе.

Я наклоняю голову в сторону, еще больше склоняясь к его прикосновениям. "Я думала, что вид твоей руки беспокоит тебя".

"Да". Он наклоняет голову и целует меня в шею, ниже уха.

Грохот фейерверков продолжается, но мое сердце бьется еще громче. Зарывшись руками в волосы Сальваторе, я прижимаюсь губами к его губам. Он делает шаг вперед, затем еще один, заставляя меня отступить назад, пока я не оказываюсь прижатой к холодной поверхности окна от пола до потолка, выходящего в сад.

"Почему никто не подошел к нам за весь вечер?" спрашиваю я, а затем вздрагиваю, когда чувствую его руку на внутренней стороне моего бедра, продвигающуюся вверх.

"Потому что я убедился, что все они знают, что я не хочу, чтобы кто-то приближался к тебе".

Его рука дотягивается до моих трусиков, и ловкие пальцы оттягивают их в сторону, обнажая меня.

"Почему?"

"Я был не в настроении" - его палец дразнит мой клитор и движется к моему входу, в то время как его янтарные глаза смотрят на меня с интенсивностью хищной птицы, нацелившейся на свою следующую пищу - "чтобы делить твое внимание с кем-либо".

"Ты такой невероятно эгоцентричный". Я улыбаюсь, затем вдыхаю, когда его палец входит в меня.

"Да". Еще один палец проникает внутрь.

Я быстро оглядываюсь через плечо Сальваторе и вижу Альдо и Стефано, стоящих в противоположном углу пустой комнаты. Они оба смотрят в потолок, предлагая нам свое усмотрение в процессе.

Фейерверк все еще освещает небо, и все находятся на переднем дворе, на некотором расстоянии за окном. На улице темно, а при ярком свете в комнате любой, кто посмотрит в нашу сторону, будет иметь прекрасную видимость.

"Люди увидят нас", - шепчу я, а затем испускаю низкий стон, когда большой палец Сальваторе нажимает на мой клитор.

"Мне плевать на людей". Он прикусывает мою нижнюю губу и переходит к подбородку. Пальцы внутри меня продолжают двигаться, растягивая мои внутренние стенки.

"Я тоже люди, Торе". Я вздыхаю, затем задыхаюсь, когда он снова прикусывает мою губу.

"Ты не люди".

"О?" Дрожь сотрясает мое тело так сильно, что я едва могу произнести слова. "И кто же я?"

Его рот замирает. Медленно он поднимает голову и смотрит в мои глаза.

"Моя", - говорит он и вводит свои пальцы до конца, попадая в то место, которое нашел только он. "Ты моя, Милен".

Я вздрагиваю, когда кончаю, и прижимаюсь к его груди для поддержки.

Сальваторе убирает руку, затем берется за мои бедра и поднимает меня. Я обхватываю ногами его талию и набрасываюсь на его грешные губы, чувствуя его твердый член за тканью брюк, когда он упирается мне в сердцевину.

Звук визжащих шин где-то снаружи доносится до нас. Сальваторе вскидывает голову и смотрит через мое плечо на двор, виднеющийся за окном.

"Стефано! Альдо!" - кричит он, резко разворачивается и направляется через комнату, все еще крепко обнимая меня. " Через кухню. Альдо первый".

Пока Сальваторе отдает приказы, я смотрю через его плечо на двор через окно. Две черные машины припарковались у края лужайки, и из них выходят люди с оружием. Через секунду раздаются выстрелы.

Сальваторе опускает меня на землю и берет мой подбородок между пальцами. "Ты пойдешь со Стефано".

Я моргаю на него, испуганная и растерянная. В следующее мгновение рука Стефано хватает меня за плечо и оттаскивает.

"Что... Торе!" Я дергаю руку, пытаясь освободиться от хватки Стефано. Я никуда не пойду без своего мужа.

Сальваторе смотрит на меня, затем переводит взгляд на Стефано и кивает ему. "Ценой своей жизни, Стефано".

"Моей жизни, босс", - говорит Стефано рядом со мной, обхватывает меня за талию и убегает.

Сальваторе остается стоять на том же месте, несколько секунд смотрит нам вслед, пока мы отступаем, а затем лезет в куртку. Я в ужасе смотрю, как он достает пистолет и поворачивается в сторону двойных стеклянных дверей на противоположной стороне комнаты. Двери, ведущие на передний двор, где, судя по крикам и звукам выстрелов, только что разверзся ад.

Хаос.

Некоторые гости бегут, пытаясь найти укрытие или убежище в доме. Более дюжины тел разбросаны по лужайке. Я заметил по меньшей мере одиннадцать стрелков. Двое лежат на траве, вероятно, уже мертвы. Шестеро используют машины в качестве укрытия, стреляя по охране Рокко. Остальные разбросаны, стреляют беспорядочно.

Артуро стоит на краю лужайки, отстреливаясь от стрелков из своих пистолетов. Он единственный из всех, кого я знаю, кто одинаково хорошо стреляет и левой, и правой рукой. Для того чтобы научиться целиться и стрелять не доминирующей рукой, требуется огромная решимость и практика, что я знаю на личном опыте.

Один из стрелков отделяется от группы за машинами и направляется к дому, по пути попадая меткой пулей в человека Рокко. Я поднимаю пистолет и делаю два выстрела в его сторону. Первая пуля промахивается, но вторая попадает ему в грудь. Он спотыкается. Я стреляю снова, на этот раз в живот, и он падает лицом на траву. Пуля пролетает мимо моей головы, и я быстро отступаю назад, укрываясь за толстой каменной колонной справа. Из дома выбегают еще пять человек Рокко и направляются к стрелкам на лужайке, сначала перестреляв их, а затем сосредоточившись на группе за машинами.

Телефон в моем кармане вибрирует один раз. Это сигнал Стефано о том, что он закрепил Милен в машине. Давление в моей груди ослабевает.

Когда я покидаю крыльцо и направляюсь к машинам нападавших, большинство стрелков уже мертвы. Возможно, Рокко немного медлителен в делах, но он знает, как выбирать охрану.

Последние двое нападавших прячутся за одной из машин, скрываясь от людей Рокко, которые осыпают их пулями из мощного оружия где-то справа от меня. Враги не замечают моего приближения, так как слишком сосредоточены на том, чтобы не высовываться и вести ответный огонь. Я целюсь в голову ближайшего ко мне стрелка и выпускаю пулю. Его голова отлетает в сторону, и он мгновенно падает. Другой стрелок смотрит вниз на своего упавшего товарища, затем поднимает пистолет и целится в меня. Я дважды стреляю ему в грудь, прежде чем он успевает нажать на курок. Стрельба прекращается. Люди Рокко разбегаются, чтобы проверить, есть ли жизнь среди упавших людей.

"Ирландец?" спрашиваю я, подходя к Артуро, пока он осматривает одного из убитых стрелков.

"Скорее всего", - отвечает он. "Как вы хотите, чтобы с этим разобрались?"

"С пролитием крови". Я беру свой телефон и звоню Нино.

"Мне нужно двадцать вооруженных людей", - говорю я в тот момент, когда он отвечает на звонок. "Я встречу их через час на заправке возле дома Фицджеральда".

"Они будут там".

"Хорошо".

"Босс?" - добавляет он. "Вы в порядке? Стефано позвонил, чтобы рассказать мне, что случилось".

"Да", - отвечаю я. "Рокко потерял трех человек. Дюжина или около того гостей ранены. Несколько из них серьезно. По крайней мере, двое мертвы".

"Мне позвонить Иларии?"

"Нет. Это слишком большой риск. Кто-то, вероятно, уже позвонил в 911. Я ухожу. Рокко придется иметь дело с властями. Позвони Грегу. Им понадобится адвокат прямо сейчас, до приезда полиции". Я прерываю звонок и поворачиваюсь к Артуро. "Иди. Я не хочу, чтобы ты был здесь, когда появятся власти".

"Ты думаешь, Рокко справится с этим?"

"Мне плевать.", - говорю я и направляюсь к своей машине. Пришло время разобраться с Патриком Фицджеральдом.

Я включаю зажигание, когда звонит мой телефон. Номер Стефано.

"Мы как раз въезжаем в гараж", - говорит он.

Я откидываюсь на сиденье и закрываю глаза. Она в безопасности.

С другого конца линии доносится звук толчков.

"Отдай мне этот чертов телефон!" слышу я крик Милен. "Господи, Сальваторе! Ты в порядке?"


Скачать книгу "Украденные прикосновения" - Нева Олтедж бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Современные любовные романы » Украденные прикосновения
Внимание