Опаленные мечты

Нева Олтедж
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Алессандро

Книга добавлена:
5-11-2023, 18:52
0
702
65
Опаленные мечты

Читать книгу "Опаленные мечты"



Глава 19

Я беру стакан с минеральной водой, который мне подал официант, и делаю глоток, притворяясь, что слушаю женщину, сидящую рядом со мной. Она — невестка одного из силовиков «Коза Ностра», но я не помню, кого именно и как ее зовут. Не знаю точно, зачем я пришла на этот бранч. Это были какие-то поминки, организованные миссис Нателло, и я могла их пропустить. Но пришла, потому что мне нужно отвлечься.

Если Алессандро придерживается сделки, которую он заключил с человеком в больнице, у него осталось всего три дня, чтобы убить Рокко и уехать из города. Зная, что мой муж скоро умрет, я должна была бы беспокоиться. Но я ничуть не взволнована. Если и остались какие-то следы сочувствия, которые Рокко не смог из меня выбить, то они исчезли в тот момент, когда Алессандро рассказал мне о своей жене и о том, что с ней сделал мой муж. И все же, не считая всего остального, жизнь этого человека до сих пор под вопросом. Так неужели я плохой человек, раз меня не волнует, что теперь станет с Рокко?

Я перевожу взгляд на солярий миссис Нателло и восхищаюсь видом за стеклянными панелями, которые согревали нас и защищали от мороза. Конечно, летом отсюда должна быть видна зеленая лужайка. Сейчас же предстаёт белоснежный пустой газон, железный забор, окружающий участок, и дорога на другой стороне. Пейзаж и ненастная погода соответствуют настроению в моей душе.

Мой взгляд падает на группу мужчин в глубине комнаты. Алессандро и несколько телохранителей стоят на страже. Как обычно, его поза неподвижна, но глаза постоянно в движении, он оценивает ситуацию, как ястреб. Остальные охранники переговариваются между собой, не обращая внимания на то, что происходит с гостями вечеринки.

Госпожа Нателло не пользуется большой популярностью, так что эта встреча — событие довольно низкого уровня с точки зрения иерархии «Коза Ностра». Здесь нет громких имен. В основном силовики и их жены, но я заметила трех мужчин, которые иногда работают с Рокко. Похоже, они скорее служащие, чем бизнесмены. Рокко избегает использовать солдат дона Аджелло, когда ему нужно решить какую-то свою проблему так, чтобы об этом не узнала вся семья в Нью-Йорке, особенно босс.

Казалось бы, мелочь, но Алессандро ведет себя так, словно ждет появления врага на поле боя. Он ничего не оставляет на волю случая. Мне это в нем нравится. Он стоит на своих принципах и не позволяет никому их нарушить. А что, если бы все его внимание было направлено на меня? Что бы я чувствовала, если бы он был моим? Не только телом, но и душой. Если бы мы встретились в другой жизни, у нас мог бы быть шанс. В этой жизни мы встретились слишком поздно. Его сердце уже занято другой.

Я щипаю себя за переносицу, кожу покалывает, будто мой разум пытается что-то сказать мне. Неужели Алессандро действительно уйдет сегодня? Боже, как же мне будет его не хватать.

Алессандро поворачивается, и находясь в противоположных углах банкетного зала, мы сталкиваемся взглядами на кратчайший миг. С тех пор как он вышел из моей комнаты сегодня утром, я избегала встречаться с ним глазами. Потому что боль невыносима. Как сейчас — пульсирующая боль в груди, когда думаю, не наш ли это последний взгляд.

Подходит миссис Нателло и спрашивает, понравилась ли мне закуска. На ней платье, которое я купила в прошлом месяце и отдала маме продать ей. Платье стоило четыре тысячи долларов, но миссис Нателло заплатила маме только половину этой суммы.

— Равенна, дорогая, я никогда раньше не видела тебя с распущенными волосами. Вот так сюрприз, — говорит миссис Нателло.

— Душа хотела перемен, — беззаботно пожимаю плечами я.

Она фальшиво улыбается и наклоняется ближе ко мне.

— Знаешь, я видела в новой коллекции клатч от Шанель. Он прекрасно подойдет к моему новому пальто.

Я замечаю неискреннюю улыбку на ее губах. Сколько раз мама продавала ей одежду? Миссис Нателло знает, что я покупаю эту одежду, но ни разу не спросила меня, почему жена капо пытается получить деньги таким способом. Временами мне кажется, что безучастные наблюдатели хуже мучителей.

— Даже не сомневаюсь. — Я допиваю воду и ставлю стакан на приставной столик позади себя.

Одарив миссис Нателло такой же фальшивой улыбкой, отправляюсь в солярий. Та сумма, которая мне требовалась, чтобы сбежать от Рокко, была астрономической, но теперь, когда он умрет, денег у меня станет более чем достаточно. Я подожду, пока все успокоится, а потом отвезу маму и Витто туда, где нет влияния «Коза Ностра». Не хочу рисковать тем, что братец попадет в их руки.

Я нашла менее людное место на другой стороне солярия, за столами с едой и креслами, где собралось большинство гостей, но Пьетро заметил и устремился ко мне. Я зря пришла на этот бранч. Не хотела ни с кем общаться, но все же это лучше, чем оставаться в своей спальне. Там я думала обо всем, что сказал мне Алессандро. Его слова снова и снова звучали в моей голове. И из всего калейдоскопа событий, произошедших между нами, одна мысль не давала мне покоя. Когда мы занимались любовью, он был со мной.

Снова он.

Я сжимаю руки в кулаки и приказываю себе не смотреть на Равенну и Пьетро, которые разговаривают в конце фуршетного стола. Не могу. Мои глаза, как магнитом, притягиваются к ним, и не в силах отвести от них взгляда.

Их беседа носит дружеский характер. Пьетро — человек, который всегда поступает по правилам, поэтому никогда бы не стал флиртовать с замужней женщиной. Но я видел, как он смотрел на Равенну. Как только она овдовеет, он сделает свой ход.

Я сжимаю кулаки сильнее, ногти впиваются в ладони. По всей вероятности, стоило бы радоваться за нее. Этот культурный, прямолинейный ублюдок мог бы ей подойти. Равенна будет с ним счастлива. Пьетро, возможно, и высокомерный, утонченный сукин сын, но более чем способен ее защитить. И все же… У меня ноют руки врезать ему, а в груди поднимается гнев. Она принадлежит мне! Никто не может защитить ее, кроме меня!

Я глубоко вздыхаю и начинаю считать до десяти. Решение принято. Мне пришлось выбирать между клятвой отомстить и ею, и я выбрал первое. Я должен отпустить Равенну.

Когда Пьетро кладет руку на спину Равенны, мое самообладание испаряется. Я пересекаю комнату и останавливаюсь прямо за спиной Равенны. Настолько близко, что наши бедра почти соприкасаются.

— Убирайся, — бормочу я Пьетро.

Он поднимает голову и вздергивает бровь.

— А, сторожевой пес Рокко. А я уже начал волноваться.

Я склоняю голову так, чтобы она оказалась на одном уровне с головой Пьетро.

— Я сказал, чтобы ты убрался.

Равенна пальчиками берет меня за руку и слегка сжимает.

— Рада была тебя видеть, Пьетро. Передай привет своей сестре. — Равенна снова стискивает мою руку, затем быстро ее отпускает. — Алессандро, не проводишь меня в дамскую комнату?

Я следую за Равенной через французские двери, которые открываются внутрь главного дома. Мы входим в комнату, на стенах которой висят портреты с собаками и стариками в причудливых одеждах. Равенна минует пару, беседующую у старинных часов, и идет в широкий коридор, ведущий в заднюю часть дома. На полпути она останавливается и поворачивается ко мне.

— Что это было? — восклицает она шепотом.

Я скриплю зубами.

— Я просто выполняю свою работу.

— Алессандро, не думаю, что тебе нужно ее выполнять. И мы оба прекрасно знаем почему.

Да, я знаю. Тыльной стороной ладони ласкаю ее щеку. Сегодня на ней минимум косметики, только тени для век. Ее шелковое платье такого же изумрудно-зеленого цвета, как и ее глаза. Трудно не вспомнить о ней, когда я вижу этот цвет.

Равенна подставляет голову под ласку и обхватывает пальцами мое запястье.

— Когда ты уезжаешь?

— Сегодня вечером.

Она кивает, и одинокая слезинка сбегает по ее щеке и исчезает под моим большим пальцем.

— Береги себя, Алессандро. — Она обходит меня и направляется обратно по коридору.

Я закрываю глаза и обнимаю ее сзади. Вдыхаю ее запах и зарываюсь лицом в ее волосы. Вокруг ещё слышна музыка и разговоры из солярия, но я отгораживаюсь от них и наслаждаюсь ее объятиями.

Равенна проводит рукой между нами и прижимает ее к моему болезненно твердому члену. Я могу умом сопротивляться ей, но тело предаёт всякий раз. Стоит Равенне приблизиться ко мне, как я жажду обладать ею. Притягиваю ее ближе и вдыхаю ее аромат еще раз.

— У тебя есть противоядие? — спрашиваю, проводя ладонями по ее бедрам, а затем собирая шелковистую ткань на ее талии.

— От чего?

— От тебя, Рави.

Стон срывается с ее губ, когда отодвигаю кружевные стринги и запускаю руку между ее ног. Она мокрая. Ласкаю ее плоть, погружая пальцы в ее жар, затем вынимаю и приближаю их ко рту.

— Все в тебе пахнет амброзией. — Я облизываю пальцы.

Как только чувствую ее вкус на своих губах, последние остатки самоконтроля покидают меня. Я должен овладеть ею еще раз, иначе сойду с ума.

— Скажи, чтобы я ушёл. — Я снова ввожу пальцы глубоко в нее. — Рави, только скажи, и я уберу руку.

Равенна стонет и раздвигает бедра, ее бьёт дрожь. Она открывает дверь слева от себя. За порогом оказывается кабинет. Книжный шкаф, два кресла перед ним и письменный стол с бумагами у дальней стены. Все еще удерживая руку между ног Равенны, крепко обхватываю ее за талию и несу в комнату.

Это чертово платье застегивается на спине.

Я тянусь, чтобы расстегнуть молнию, но Алессандро убирает мою руку и целует в обнаженное плечо, отчего меня сотрясает мелкая дрожь. Не отрывая губ от моей кожи, Алессандро медленно расстегивает молнию донизу.

— Я уже говорил тебе, что ты самая красивая женщина на земле? — шепчет он, пока шелковистая ткань каскадом спускается к моим ногам.

— Нет, — выдыхаю я и закрываю глаза.

— Ты такая красивая. — Алессандро подцепляет пальцами стринги, стягивает их и другой рукой ласкает мою попку. — Что мне хочется съесть тебя живьем.

Я ахаю, когда он подхватывает меня на руки и пересекает комнату. Он усаживает меня на стол, и бумага шуршит под моей голой попой, а Алессандро приникает к моему рту и посасывает мой язык, словно действительно собирается меня съесть. Я тянусь к молнии его брюк, но руки так дрожат, что с трудом удалось расстегнуть молнию и освободить его член.

— Положи свои ноги мне на талию, — просит Алессандро, проводя пальцами по моим волосам.

Я скрещиваю ноги за его спиной и двигаю попку к краю стола.

— Теперь сделай глубокий вдох, — говорит он, прижимая головку члена к моему входу. — Медленно, Равенна.

Это практически невозможно — медленно вдохнуть, когда я вот-вот взорвусь, но я справилась. Пока медленно вдыхаю, он вводит в меня член дюйм за дюймом. Ощущение такое, будто я всасываю его в себя, и едва не схожу с ума. Когда он полностью заполняет меня, выдыхаю и на мгновение заглядываю ему в глаза.

Не могу поверить, что мы занимаемся сексом в чужом кабинете. На двери нет замка, любой может войти и увидеть нас. Я — замужняя женщина, которая трахается со своим же телохранителем, пока муж находится в больнице. Меня накрывает паника. Хватаю Алессандро за запястье и быстро перемещаю его руку к своему горлу. Паника отступает, когда он касается сильными пальцами моей шеи.


Скачать книгу "Опаленные мечты" - Нева Олтедж бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание