Остров Веры - 2

Елена Сола
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Вторая часть фантастического триллера Остров Веры.

Книга добавлена:
8-01-2024, 11:22
0
200
46
Остров Веры - 2

Читать книгу "Остров Веры - 2"



Глава 18. Лебединое озеро

В Большом театре давали «Лебединое озеро». Музыканты в оркестровой яме извлекали звуки, тончайшим эфиром парившие над залом, поднимающиеся высоко под расписной купол. На сцене с помпезными, подсвеченными синим декорациями, сливаясь с музыкой, плыли лебеди в белых пачках, плавно покачиваясь в такт музыке. Балерины перебирали тонкими ногами, едва касаясь пола, и трогательно вздымали вверх изящные руки. Вокруг царило эмпирическое единение актрис, музыкантов и зрителей, которые зачарованно внимали происходящему.

В зрительном зале находился один человек, не подверженный всеобщей эйфории. Его не трогали ни музыка, ни энергетика, идущая от зрителей, ни лебеди-балерины, порхающие по сцене. Президент корпорации «Ана Ката» сидел в отдельной ложе, перекинув одну ногу на другую, небрежно откинувшись на мягкую удобную спинку кресла, обитого темно-бордовым гобеленом.

Карл Иванович наблюдал за подготовкой к испытаниям «Временатора» через монитор компьютера. Острый взгляд его подмечал каждую мелочь. Все шло в штатном режиме, но внутри, в дальних уголках мозга, притаилось беспокойство, которое по мере приближения назначенного часа испытаний нарастало и грозило выплеснуться наружу. Он не мог сомневаться, он не вправе сомневаться. Он должен быть полностью, безоговорочно, безоглядно уверен в своих действиях. Именно это удавалось ему с большим трудом.

Не нужно было соглашаться на встречу с Айсином Фенгом. Много раз мысленно возвращаясь к разговору со своим соперником, Карл Иванович понимал, что поступил опрометчиво. Эта встреча негативно повлияла на него. Но как же тогда ему хотелось посмотреть с высоты своего положения на беспомощное барахтанье конкурента! Гордыня взяла верх, и президент «Ана Ката» пошел на поводу своих эмоций.

Вначале ему даже показалось, что все произошло именно так, как он планировал. Он не поддался на предложения президента «Феникса» уничтожить «Временатор». При этом насладился беспомощностью господина Фенга в попытке переубедить его. По прошествии времени весь разговор представал в совершенно ином свете.

Восточная философия коварна, и разговор, в котором, казалось, была одержана победа, все время возвращался и медленно, назойливо, исподволь взращивал в душе ростки сомнения. Последнее китайское предупреждение на этот раз оказалось действительно последним. После эпической встречи в южноуральских степях Айсин Фенг затаился. Кибератаки на системы «Ана Ката» прекратились. Из средств массовой информации исчезла реклама корпорации. Полная тишина в Сети. Словно невидимая непроницаемая плита перекрыла все упоминания о «Фениксе». Карл Иванович отдавал себе отчет, что это не было капитуляцией. Это была перезагрузка, грозившая в любой момент ударить самым непредсказуемым образом.

Испытания «Временатора» теперь казались Карлу Ивановичу небезопасными. Нет, в фатальность он не верил. Не верил ни в Бога, ни в черта. Наука — вот его вера, та основа, та база, на которую он опирался. Он верил только в то, что можно потрогать, увидеть, рассчитать, проверить. Все эти метафоры и изречения Айсина Фенга, сказанные во время последнего разговора, невозможно было каким-либо образом проанализировать. Но они, несомненно, оказывали необъяснимое воздействие на психику Карла Ивановича, и это обстоятельство заставляло его чувствовать свою уязвимость.

— Добрый вечер, — услышал он за спиной женский голос.

Все неприятные мысли мгновенно растворились, и лицо президента корпорации непроизвольно осветила едва заметная улыбка. Она пришла. Эта девушка, которую ему не дано было разгадать. В темно-зеленом платье, цвет которого выгодно оттенял ее зеленые глаза, а лицо делал благородно-бледным. Как обычно, опоздала и, как обычно, даже не думала за это извиняться. Он обернулся.

— Здравствуй, Лиза, надеюсь, тебя пропустили без проблем? — грубовато ответил Карл Иванович, стараясь не показать своей симпатии девушке, и принял беспристрастный вид.

— Какие проблемы? Твой охранник ждал меня у входа и проводил до места, — открыто улыбнулась Лиза.

Они называли друг друга на ты, чему Карл Иванович не мог сопротивляться. Такая привилегия была у очень ограниченного круга людей. Лиза Старк вошла в этот круг легко и непринужденно, с первой секунды знакомства начав называть его на ты. Он несколько раз поправил ее, но девушка дала понять, что или они будут общаться так, или никак. Карла Ивановича такое отношение сначала обескуражило и даже разозлило. Но, сообразив, что Лиза может быть ему полезна, он не стал настаивать на субординации.

К тому же милая блондиночка была чертовски умна. Глядя на ее розовую сумочку или блестящие колечки на длинных гибких пальцах, сложно поверить, что в прекрасной головке умещается теория гиперпространства и компактификация измерений. Лиза спокойно рассуждала о квантовой механике и о поэтах Серебряного века, разбиралась в живописи ренессанса и в теории волновой функции Вселенной. Самое же главное — она создавала уникальные вещи, применяя все эти свои знания. При этом совершенно искренне уверяла, что создать код для блокировки электроники возможно, только прочитав Достоевского. Потому что его тексты перенастраивают мозг определенным образом. Карл Иванович не принимал всерьез подобные разговоры, но тайком перечитал всего Достоевского.

Президент «Ана Ката» приложил немало усилий, чтобы привлечь девушку к работе в корпорации, но все усилия его наталкивались на непреклонное решение Лизы работать в одиночку. Ни деньги, ни обещания перспектив, ни тем более запугивания не давали результата. Ее связи в правительственных кругах надежно защищали Лизу от любых поползновений. Тогда Карл Иванович вынужден был отступить и принять все условия, на которых она готова была сотрудничать с ним.

— Проходи, присаживайся.

Президент корпорации лично придвинул гостье стул и кивнул сопровождающему ее охраннику, чтобы тот покинул ложу.

— Надеюсь, я не пропустила самое интересное, — сверкнула Лиза белозубой улыбкой.

— В центре запуска идут последние приготовления, так что мы успеем еще и насладиться балетом.

— Превосходно, — сказала девушка, — мне очень нравится танец маленьких лебедей.

Карл Иванович перевел взгляд с монитора на сцену. На фоне декораций готического замка в горах балерины-лебеди растекались по сцене безупречными синхронными движениями, приводя публику в восторг. Театр с живыми балеринами и настоящими музыкантами был очень дорогим аттракционом, доступным лишь избранным. Поэтому Карл Иванович в день испытаний «Временатора» решил купить ложу в Большом театре. Значимость события обязывала.

— Нойшванштайн, «Лебединый замок» короля Людвига Второго, послужил вдохновением для написания Чайковским этой музыки, верно? — уточнила Лиза, облокотившись на широкий парапет, обтянутый бордовым бархатом.

— Верно, — Карл Иванович это помнил.

Не так давно ему довелось побывать в замке Нойшванштайн. Партнеры из Германии устроили небольшую экскурсию. Он почти не видел красоты горных вершин, открывающихся панорамных видов со стен замка, потому что был сосредоточен на сделке, но в воспоминаниях осталось ощущение пространства, наполненного прозрачным горным воздухом, и апперцепция застывшего времени, замкнутого внутри древних стен замка. Возможно, именно тогда он проникся неясной еще, призрачной идеей перемещения во времени. Символично, что сегодня, именно в день испытания «Временатора», он снова видит этот замок. «Это хороший знак», — подумал босс.

Лиза смотрела на представление, не выказывая своего нетерпения увидеть наконец машину времени. Тот самый «Временатор», для которого она сделала квантовые браслеты по заказу «Ана Ката». Оплатой ее работы было присутствие на испытаниях машины времени. Доступа на секретный Завод ей не предоставили, аргументируя тем, что испытания могут быть опасны. Взамен президент «Ана Ката» предложил наблюдать за испытаниями из ложи Большого театра. Это ее вполне устроило и заставило биться сердце от предвкушения стать очевидцем грандиозного события в науке. Созданные ею квантовые браслеты будут на первом человеке, прошедшем сквозь время. Она является одной из немногих посвященных, которая не только знает об этом событии, но и сможет увидеть этот исторический момент лично.

Карл Иванович дипломатично выждал несколько минут и пригласил гостью:

— Что ж, пожалуй, пора перейти к десерту, — сказал он и протянул девушке миниатюрный наушник.

Лиза встрепенулась и повернулась наконец к монитору.

На экране посреди центра управления стоял «Временатор». Возле пульта перед экранами инженеры и программисты занимались настройкой. Даже на расстоянии чувствовалось всеобщее возбужденное состояние.

— Кто из них Антон Соколов? — спросила Лиза, придвигаясь ближе.

— Его нет в ангаре. Как и мы с тобой, он наблюдает за экспериментом с безопасного расстояния. Мы не можем рисковать его жизнью. Он очень важен для этого проекта.

В этот момент в ложу вбежал охранник. Его лицо ничего не выражало, но голос выдавал сильное волнение:

— Простите, босс, с пульта охраны поступил сигнал. Вооруженное проникновение в офис.

Карл Иванович без промедления включил второй экран.

На видео с камер наблюдения он увидел, как трое охранников в форме корпорации автоматными очередями разносят приемную «Ана Ката» и убивают администратора.

— Что, черт возьми, происходит? — сквозь зубы процедил босс, и лицо его стало каменным.

Ситуация не поддавалась объяснению. Что делает администратор в приемной и зачем охрана его расстреляла? Вопросы оставались без ответа, пока он не увидел, как в спину охранникам полетели пули, сразившие их практически мгновенно, не дав развернуться и дать отпор. Со стороны лифта появились двое — мужчина и женщина.

— Срочно выясните, что это за люди! — скомандовал кому-то в микрофон Карл Иванович.

Лиза, до этого молча наблюдавшая за происходящим, вдруг сказала:

— Это люди Айсина Фенга. Девушку зовут Чарлин.

Карл Иванович не стал выяснять, откуда Лизе известны такие подробности. Достаточно было услышать, что люди «Феникса» в день испытания «Временатора» находятся в его офисе, чтобы понять, что господин Фенг не отказался от своего плана по уничтожению машины времени.

На что они рассчитывают? Кругом камеры, охрана, им никто не позволит проникнуть на Завод. Президент корпорации увидел, как высокий рыжебородый мужчина, расстрелявший его охрану, вытащил из-за стола прятавшегося там человека, в котором он с удивлением узнал старого знакомого. Босс отлично помнил это лицо с мясистыми губами. Его было сложно узнать с новой прической, похудевшего и ставшего, кажется, повыше ростом. Это, без сомнения, был он, Кипер Франц Адамович!

Незваные гости скрылись в коридоре.

— Три человека, два мужчины и одна женщина, спускаются в лифте на платформу, — услышал босс в наушнике.

— Да вижу я все, — раздраженно ответил он, — встречайте их там и решите проблему.

Босс попытался вывести на экран видео с платформы, но экран был пуст. Все камеры на платформе были отключены.


Скачать книгу "Остров Веры - 2" - Елена Сола бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Триллер » Остров Веры - 2
Внимание