25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров

Татьяна Гартман
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Англицизмы, феминитивы, авторские неологизмы, аббревиатуры, молодёжный сленг — всё это неотъемлемые части русского языка. Одну и ту же мысль можно выразить совершенно по-разному, так, что ни одно слово не повторится.

Книга добавлена:
29-09-2023, 16:59
0
169
30
25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров

Читать книгу "25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров"



Ф

Факап (англ, fuck up — испортить, облажаться) — провал, крах, фиаско.

Офакапиться — потерпеть фиаско.

Фактчек, фактчекинг (от англ. factcheck) — проверка достоверности информации.

Фанфики (англ, fan fiction) — фантазии, домыслы, любительские сочинения фанатов по мотивам любимых произведений.

Фастфуд (от англ. fast-food) — быстрое питание.

Фейк (от англ. fake) — подделка, обман, фальсификация, утка.

Фейспалм (от англ. face palm) — символичный жест, закрывание лица рукой («рукалицо») от разочарования, стыда, раздражения или смущения.

Фешен (от англ. fashion) — мода. Чаще употребляется в составе сложных слов: фешен-салон, фешен-индустрия, фешен-показ.

Фидбек (от англ. feedback) — обратная связь, ответная реакция.

Фиксить (от англ. fix) — исправлять.

Фича (от англ. feature — особенность) — полезная функция, фишка.

Флексить (от англ. flex — сгибать) — танцевать, изгибаться, ритмично двигаться под музыку; понтоваться, выпендриваться.

Флешбэк (от англ. flashback — воспоминание, взгляд в прошлое) — повторяющееся воспоминание, которое порой всплывает непроизвольно.

Флешмоб (от англ. flash mob) — заранее спланированная массовая акция, в которой большая группа людей одновременно выполняет определённые действия в общественном месте.

Флуд (от англ. flood — наводнение, потоп) — в интернет-общении сообщения не по теме, часто бессмысленные, которые занимают большие объёмы и уводят в сторону от важной темы.

Флудить — писать сообщения не по теме.

Фоловить (от англ. follow) — следовать за кем-то, подписаться на кого-то.

Фоловер — подписчик.

Форкаст (от англ. forecast) — прогноз.

Форкастируемый деманд — прогнозируемый спрос.

Форсить (от англ. force — сила) — продвигать, навязывать какую-либо идею.

Френдзона (от англ. friend zone — дружеская зона) — дружба между мужчиной и женщиной без дальнейших намерений развития отношений.

Френдли (от англ. friendly) — дружелюбный/ дружелюбно, доброжелательный/доброжела-тельно.

Фриланс (от англ. freelance) — внештатная работа.

Фрилансер — внештатный работник, свободный художник, человек, который сам организует свой труд.

Фронтмен (от англ. frontman) — лидер группы, чаще солист.

Фуди (от англ. foodie) — любитель еды, гурман, находящийся в поиске новых вкусовых ощущений, для которого еда — не просто питание, а хобби. Фуди считает еду очень важным, серьёзным, интересным процессом, которому нужно уделять повышенное внимание. Питается фуди чаще всего в ресторанах или кафе, разрабатывает специальные гастротуры, фотографирует блюда и выкладывает снимки в соцсетях.

Фуд-корт (от англ. food court) — зона питания в торговом центре, гостинице, аэропорте, на вокзале или отдельно стоящее здание, где находятся точки общепита от разных предприятий.

Фэтшейминг (от англ. fat — толстый, жирный, shame — позорить, стыдить) — унижение, оскорбление людей с лишним весом.


Скачать книгу "25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров" - Татьяна Гартман бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Книжка.орг » Языкознание » 25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров
Внимание