Плюшевый Холокост

Карлтон Меллик III
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Война между людьми и игрушками подошла к концу. Игрушки победили. Плюшевые мишки, куклы и маленькие зеленые солдатики - им всем надоели вы. Им надоело, что с ними обращаются как с игрушками для избалованных детей. У них нет ни прав, ни собственности, ни надежды на какое-либо будущее. Вы не оставили им другого выхода - чтобы стать свободными, они должны уничтожить человеческую расу. Джули - человеческая девушка, перенесшая реконструктивную операцию, чтобы превратиться в плюшевое животное. Ее план - проникнуть в тыл врага и спасти свою семью из игрушечных лагерей смерти. Но когда армия плюшевых солдат вторгнется в подземный бункер, где она укрылась, Джули будет вынуждена продолжить осуществление своего плана, несмотря на то, что ее превращение не совсем завершено. Как сумасшедший культовый фильм в книжной форме, "Плюшевый Холокост" - это еще одна сказка, доказывающая, почему автор Карлтон Меллик III, удостоенный книжной премии "Страна Чудес", считается мастером "вирда".

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:33
0
208
22
Плюшевый Холокост
Содержание

Читать книгу "Плюшевый Холокост"



- Так что же здесь есть еще, кроме этих игрушек-падальщиков? - спросила Джули у своего пленника. - Есть ли что-нибудь хуже, чем Нытики?

- Намного хуже, - сказал Райли.

Джули ковырялась в коллекции струпьев под своей плюшевой кожей, наблюдая за роем крошечных светящихся фей, пролетающих через проезд старого ресторана "Макдональдс".

- Мой отец говорил, что нытики - лишь третье по опасности племя в Злых Землях, - сказал Райли. - Еще опаснее Топтуны и Безумные Маркеры.

- А какие они? - спросила Джули.

- Ну, названия вполне описывают их характер, - сказал Райли. - Они называют их Топтунами, потому что они огромные и сокрушают все, что попадается им на пути. А Безумные маркеры - просто законченные психи. Это самое опасное племя. Но они самые опасные не потому, что они самые сильные, а потому, что они садисты. Они любят убивать.

- А как они выглядят? - спросила Джули. - Узнаю ли я их, если увижу?

- Их трудно не заметить. Они носят человеческую плоть как одежду, а человеческие кости и черепа используют как броню. Они также едят людей, которых захватывают.

- Они каннибалы?

- Разве можно назвать игрушки, которые едят людей, каннибалами? - сказал Райли. - В отличие от плюшевых игрушек, им никогда не делали операцию по вживлению органов в тело, поэтому им даже не нужно есть, чтобы выжить. Они едят человеческую плоть просто ради удовольствия, пока человек еще жив.

- Черт возьми... - сказала Джули.

- Но не волнуйся, - сказал он. - Территория Безумных Маркеров находится в противоположном направлении. Меня больше беспокоят Топтуны.

- Ты сказал, что они большие? - спросила Джули.

- Они огромные.

- Значит ли это, что мы увидим их издалека?

- Неважно, увидим ли мы их, - сказал Райли. - Если мы приблизимся к Топтунам, нам конец.

- Ты говорил то же самое о нытиках, и мы прошли через них нормально.

- Это потому, что я не знал, что эта штука может так высоко прыгать. Это сработало, когда мы убегали от нытиков, но от топтуна не убежишь. Он просто выбьет тебя из воздуха, как муху.

Капитан Кау замедлил ход в густой грязи, а затем остановился на перекрестке впереди. Слинки-паук Джули находился в хвосте колонны, поэтому она не могла понять, что происходит. Солнце уже село, и лунный свет почти не пробивался сквозь густой туман. Фары их машин светили не очень далеко.

- Что происходит? - спросил Райли.

Кенгуру был вне своей медицинской лошади. Остальные подгоняли своих лошадей, чтобы поговорить с ним.

- Я не могу сказать, - сказала Джули. - Они выглядят обеспокоенными.

Добравшись до них, она велела Райли сидеть тихо и вылезла из кабины черной сферы. Туча светло-серых мотыльков облепила ее, как фонарный столб.

- Выключи свет, - крикнула ей Вельвет.

Джули сделала, как ей было велено, и только после этого полезла вниз.

В темноте она обратилась к остальным, чтобы выяснить, что происходит. Они говорили тихим голосом, прекрасно понимая, что находятся в опасной зоне.

- Что случилось? - спросила Джули.

Остальные плюши посмотрели друг на друга, затем отвели взгляд.

- Это генерал, - сказал кенгуру. - Он потерял слишком много крови. Он не выживет.

- Сколько у него времени?

- Я не медик, но выглядит он неважно. Он почти не дышит.

Пеппер молчал и держался на расстоянии от остальных. Цветочек с ужасом думал о том, что сделает с ним Капитан, если медвежонок умрет.

- Может, мы сами сделаем ему переливание крови? - спросила Вельвет.

Кенгуру покачал головой.

- У нас нет оборудования. Медицинская лошадь потеряла много припасов на территории нытиков.

- А как насчет человеческой больницы? - спросила Вельвет. - Где-то здесь она должна быть. Там может быть необходимое нам оборудование.

- Возможно" - сказал капитан. - Но те немногие человеческие больницы, которые еще сохранились, наверняка уже обчистили падальщики. Кроме того, я не знаю, как делать переливание крови, а вы?

Вельвет опустила глаза и покачала головой.

- Я могла бы, - сказала Джули.

Они посмотрели на нее.

- Я уже видела, как это делается, - сказала она. - Я могла бы сделать эту работу, если бы у меня было нужное оборудование и нужная кровь.

На самом деле Джули видела десятки переливаний крови. Она так много времени проводила в кабине врача во время операции, что была свидетелем всех видов медицинских процедур.

- Ты серьезно? - спросила Вельвет.

- Я не могу ничего обещать, но я могу попытаться, - сказала Джули. - Это если у меня есть подходящий донор крови.

- У меня такая же группа крови, - сказал кенгуру.

- Тогда доставьте меня в больницу, и я посмотрю, что можно сделать, - сказала Джули.

Вельвет посмотрела на капитана.

- Похоже, это наша лучшая надежда.

Кенгуру хрюкнул в знак согласия. Затем он шагнул к Джули.

- Я найду вам больницу, - сказал он. - Но ты не просто попытаешься. У тебя все получится, или ты будешь первой, кого я казню.

Затем капитан снова забрался на медицинского коня и повернул на восток. Он повел их вглубь плохих земель, к тому, что когда-то было центром безжизненного мегаполиса. И как только Райли узнал, куда они направляются, он сказал Джули, что они едут прямо в сердце территории Топтунов.

Не капитан нашел им больницу. Это был Пеппер. До войны вместо настоящих цветов больным детям в больнице часто дарили умные игрушки, такие как Пеппер. Это был способ поднять им настроение и составить компанию во время долгого пребывания в больнице. В этом госпитале Пеппер провел три недели, и за это время его подарили четырем разным пациентам.

- Было здорово веселить больных детей, - сказал Пеппер. - Но в конце концов они всегда умирали на мне. Это было не так весело.

Когда они приехали, здание больницы в основном еще сохранилось, но внутри оно выглядело пустым. Выпотрошенным.

- Ждите здесь, - сказал капитан всем у входа в приемное отделение. - Присматривайте за генералом, пока я убеждаюсь, что здание чистое.

Когда он направился к входу, Пеппер пнул старую трубу по потрескавшемуся асфальту. Это вызвало звонкий звук, который эхом разнесся по улице.

- И не шумите, - сказал капитан. - Это не дружественный район.

Затем он исчез в темноте больницы.

- Не дружелюбный район? спросила Вельвет, глядя на Джули. - Речь идет об абсолютно худшем из возможных районов. Центр города в плохих землях? Мы просто напрашиваемся на расправу.

- Пока все тихо, - сказала Джули.

- Это ненадолго, - сказала Вельвет. - Не теряйте бдительности ни на секунду. - Затем она посмотрела на Пеппер. - Особенно ты, цветочный мозг.

Затем она бросила в него камешек, и он отскочил от его круглого лица.

Капитан Коу слишком долго находился в больнице.

- Как ты думаешь, нам стоит войти и забрать его? - спросила Вельвет.

Джули пожала плечами.

- А что, если он мертв? - сказал Пеппер. - Что, если он там мертв, а мы следующие? Что мы будем делать?"

- Расслабься, - сказала Вельвет. - Если он мертв, значит, он не сможет убить нас.

- О да... - сказал Пеппер. - О да!

Джули прислонилась к своему пауку-слинки и стала наблюдать за движением на дороге. Ветер, дующий на ржавый металл, издавал глубокий визжащий звук. Единственным движением в округе было шебуршание тараканов.

- Ну и какой у нас план? - спросила Вельвет у Джули, вышагивая вдоль дороги со снайперской винтовкой на уровне пояса.

- План? - переспросила Джули.

- На генерала надежды нет. Как только он умрет, мы должны быть готовы к встрече с Коу. Нам лучше придумать план. И побыстрее.

- Капитан слышал наш разговор там, - сказала Джули. - Он знает, что мы придем за ним.

Вельвет посмотрела на Пеппер. На лице цветочка отразилась паника.

- Ну... - простонала Вельвет. - Черт...

- На нашей стороне нет сюрприза? - возопил Пеппер. - Черт. У нас ничего нет. Мы в полной заднице!

- Мы просто атакуем его жестко и быстро, - сказала Джули. - Без колебаний. Просто стреляй в него.

- Если я смогу взять его на прицел, я смогу его уничтожить, - сказала Вельвет. - Но мне нужна дистанция. Может, он и мастер ближних атак, но я мастер дальних. Думаю, я смогу его достать.

Джули кивнула.

- Тогда наш план таков. Когда я дам тебе сигнал, ты убегаешь. Я постараюсь занять его, пока ты найдешь хорошую позицию.

- Если сможешь, выведи его на открытое место, - сказала Вельвет.

- Мы действительно это делаем? - сказал Пеппер. - Мы действительно собираемся попытаться убить капитана Коу?

- Если генерал не справится, - сказал Вельвет. - У нас не будет выбора.

По дороге к ним приближался свет фар. Послышался звук мотора.

- Откуда это, черт возьми, взялось? - сказала Вельвет, идя к центру дороги.

Это была всего лишь одна пара фар какого-то транспортного средства, ехавшего в их сторону. Джули уже много лет не видела работающих автомобилей. Игрушки на них не ездили. Да и люди тоже.

- Это ведь только один из них, да? - спросила Джули.

Вельвет кивнула.

- Наверное, он все время был там, просто ждал на обочине, - сказала Велвет.

- Кто это? - спросил Пеппер. - Кто бы это мог быть?

Вельвет посмотрела в прицел своей снайперской винтовки, ее фиолетовое висячее ухо болталось над стволом.

- Кто бы это ни был, он не доживет до того, чтобы рассказать о нас своим друзьям, - сказала Велвет.

Взяв водителя в прицел, Вельвет выстрелила. Она опустила оружие и стала ждать.

- Ничего? - спросил Пеппер.

Вельвет зарядила еще один патрон и снова выстрелила. Потом еще три раза. Автомобиль не остановился.

- Она не пуленепробиваемая, - сказал Вельвет. - Пули проходят через лобовое стекло. Водитель должен быть мертв.

Когда машина подъехала ближе, Джули и Вельвет отступили от дороги. Это была большая автоцистерна. Огромная машина. Джули не видела таких уже лет десять. Она задалась вопросом, кто, черт возьми, может быть за рулем.

- Пеппер, приготовься, - сказала Вельвет цветку, но Пеппер уже доставал взрывчатку из своего кейса.

Грузовик замедлил ход и остановился рядом с больницей. Машина была старой и ржавой. От его окраски остались лишь слабые желтые пятна. Из металла то и дело прорастали сорняки, как будто его только что вывезли со свалки, где он гнил с 1970-х годов. Джули была поражена, что эта штука еще работает.

Плюши направили свое оружие на кабину грузовика, ожидая, что что-то произойдет. Но грузовик стоял на месте, не двигаясь, и только урчал двигателем.

Вельвет подошла к грузовику и заглянула в кабину. В лобовом стекле было множество пулевых отверстий. Сиденья были усыпаны осколками стекла. Внутри никого не было.

Она отступила назад и спросила:

- Кто, черт возьми, управлял этой штукой?

- Это ловушка? - воскликнул Пеппер. - А что, если это ловушка? Может, мне взорвать ее?

- Наверное, это привидение, - сказала Джули, отступая к своему пауку-слинки.

Сзади ее схватила рука за шерсть. Повернувшись, она увидела Райли, который протискивался сквозь решетку.


Скачать книгу "Плюшевый Холокост" - Карлтон Меллик III бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание