Плюшевый Холокост

Карлтон Меллик III
100
10
(1 голос)
0 0

Аннотация: Война между людьми и игрушками подошла к концу. Игрушки победили. Плюшевые мишки, куклы и маленькие зеленые солдатики - им всем надоели вы. Им надоело, что с ними обращаются как с игрушками для избалованных детей. У них нет ни прав, ни собственности, ни надежды на какое-либо будущее. Вы не оставили им другого выхода - чтобы стать свободными, они должны уничтожить человеческую расу. Джули - человеческая девушка, перенесшая реконструктивную операцию, чтобы превратиться в плюшевое животное. Ее план - проникнуть в тыл врага и спасти свою семью из игрушечных лагерей смерти. Но когда армия плюшевых солдат вторгнется в подземный бункер, где она укрылась, Джули будет вынуждена продолжить осуществление своего плана, несмотря на то, что ее превращение не совсем завершено. Как сумасшедший культовый фильм в книжной форме, "Плюшевый Холокост" - это еще одна сказка, доказывающая, почему автор Карлтон Меллик III, удостоенный книжной премии "Страна Чудес", считается мастером "вирда".

Книга добавлена:
6-10-2023, 08:33
0
189
22
Плюшевый Холокост
Содержание

Читать книгу "Плюшевый Холокост"



Затем цветок нервно захихикал.

Джули удивилась, что кенгуру назвал ее легкой пехотой, ни разу не видев ее раньше. Она подумала, не связано ли это с оружием, которое она носит.

- У меня здесь есть все, что нужно для подразделения, - сказал капитан. - Мы можем это сделать.

Плюши отсалютовали ему.

- Но если генерал погибнет из-за того, что кто-то из вас облажается, - продолжал кенгуру. Его голос изменился. Он стал более глубоким, гортанным. - Тогда я лично выпотрошу каждого из вас, независимо от того, кто виноват. Или генерал будет жить, или вы все умрете.

Он отвернулся от них.

- Выдвигаемся, - сказал он.

Плюши уставились друг на друга, потом на дрожащее полумертвое тело генерала. До них быстро дошло, в какой жопе они оказались.

Запрягайте лошадей.

Именно это приказали сделать бульдогу и Джули. Но Джули не видела никаких лошадей, поэтому не знала, что именно ей делать. Она последовала примеру бульдога. Он нес ящики с боеприпасами к поляне, где в желтой траве лежали десятки больших черных шаров. Джули подумала, не эти ли шары и есть те самые лошади, о которых говорят игрушки. Она никогда не видела ничего подобного. Большинство черных шаров были размером с небольшую машину, но некоторые были размером с автобус. Что это за транспорт?

- Каких мы возьмем? - спросил бульдог, растерявшись от их огромного количества. - Их так много...

Джули поняла, что этот бульдог привык просто выполнять приказы, не задумываясь. Он выглядел совершенно растерянным, и на его пушистой морде появилось тупое выражение. Теперь Джули предстояло принимать решения за него.

- Нам нужно шесть, так? - спросила Джули.

Бульдог пожал плечами.

- Тогда возьмем вот этих шестерых, - сказала она, указывая на ближайших к ним.

Бульдог кивнул. Затем он направился к одной из так называемых лошадей. Джули, подражая его действиям, забралась по лесенке на соседний черный шар. Сверху она осмотрела место водителя. Через небольшой пузырь на вершине сферы оно напоминало кабину пилота одноместного истребителя. Но управление было более простым, как у автомобиля из детского автодрома. Она надеялась, что сможет управлять им.

За крошечной кабиной находился небольшой отсек, похожий на багажник хэтчбека. Она открыла его и стала загружать туда вещи. Когда все было заполнено, она перешла к следующей лошади и заполнила ее грузовой отсек.

- Мы не возьмем одну из карет? - спросила Вельвет, ведя группу человеческих пленников под дулом пистолета к черным сферам.

Джули поняла, что речь идет о четырех сферах размером с автобус на другой стороне поля. Они были огромными, почти выше деревьев.

- Нет, - сказал капитан Коу, подойдя к ней сзади. - Лошади лучше подойдут для того, чтобы пробраться через плохие земли незамеченными. Кареты слишком велики. Нас заметят за много миль.

- А как же пленники? - спросила Вельвет. спросила Вельвет. - Как мы их повезем без повозки?

Кенгуру подвел пленника к одной из лошадей и открыл люк на заднем конце сферы. Внутри находилось небольшое сиденье.

- На одну лошадь можно поместить одного пленника, - сказал кенгуру.

Он запихнул испуганного человека внутрь и закрыл люк. Мужчина смотрел на Джули сквозь решетку маленького круглого окошка. Судя по выражению его лица, он собирался выдать ее, если она не сделает что-нибудь, чтобы спасти его в ближайшее время. Она заметила, что многие заключенные смотрят на нее так же.

- Шесть заключенных, шесть лошадей, - сказал бульдог Чоппи. - Идеально.

- Не совсем, - сказал капитан. Он указал на шестую сферу. На боку у нее был красный крест. - Медицинская лошадь понесет Гриза.

Медицинская лошадь не содержала тюремной камеры на заднем конце. Вместо этого люк был предназначен для перевозки раненых. Цветок и черепаха погрузили огромного плюшевого медведя - теперь уже мумию из бинтов и марли - на носилках в кузов лошади, стараясь втиснуть его массивный живот внутрь, не открывая ран.

- Осторожнее с ним, - крикнул кенгуру черепахе-медику. - Идиоты.

- Значит, у нас есть место только для пяти пленников? - спросила Вельвет. - А что мы будем делать с шестым?

Капитан Коу указал на одного из них.

- Убейте старуху.

Глаза старухи метнулись к Джули с отчаянным выражением лица, затем она снова посмотрела на кенгуру.

- Да, сэр, - сказала Вельвет.

Старушка открыла рот, как бы желая сказать кенгуру, что у нее есть для него важная информация.

Но единственное слово, которое она смогла вымолвить, было:

- Подождите...

Фиолетовая крольчиха вытащила из браслета на запястье острую как бритва проволоку, обвила ею шею женщины и протянула ее через горло, разрезая плоть и кости, словно глину. Голова старухи отвалилась и покатилась по траве, упав под ноги Джули.

Джули смотрела на голову женщины, наблюдая, как последний отблеск жизни исчезает из ее глаз. Если бы кролик не убил ее достаточно быстро, то она бы сорвала прикрытие Джули.

Пленники старались не встречаться взглядом с Джули, но она все равно смотрела на них. Она взглядом предупреждала их, чтобы они не становились для нее проблемой.

Мальчика не старше двенадцати лет погрузили в камеру на лошади Джули. Он должен был быть под ее ответственностью до тех пор, пока они не доберутся до базы умных игрушек.

- Если ты испортишь мои планы, ты умрешь, - сказала ему Джули, поднимаясь по лестнице в кабину своего автомобиля.

Мальчик молчал, он был слишком напуган, чтобы говорить.

В кабине у нее было четыре минуты, чтобы освоить управление. С тех пор как началась война с игрушками, у нее не было возможности научиться водить что-либо, даже машину. Но управление казалось достаточно простым. У ее ног были педали для остановки и движения. Рулевое управление было похоже на мотоциклетное, что она вполне понимала. Но были и разные кнопки, которые не имели для нее никакого смысла.

Справа от нее Велвет наблюдала за тем, как она приводит в действие свое транспортное средство. Черная сфера ожила и поднялась в воздух. Это были летающие машины? Когда Джули нажала наугад большую зеленую кнопку, которая казалась наиболее очевидным выключателем, ее лошадь тоже поднялась в воздух. Но машина не парила, а подпрыгивала.

- Что это за штука? - спросил мальчик, сидевший на заднем сиденье лошади Джули. Она слышала его сквозь пол. - Это похоже на большого паука.

Когда он описал это как паука, Джули поняла, на чем она едет.

- Это умная игрушка, известная как паук-слинки, - сказала она ему.

Восемь металлических "ножек" выскочили из боков сферы и подняли Джули и ее пленника в воздух. Они подпрыгивали и покачивались на своих ногах, ожидая, пока другие плюшевые наездники встанут в очередь.

- Я никогда не видела таких вживую, - сказала Джули. - Но я помню, что в детстве видела рекламу пауков-слинки. Правда, тогда они были гораздо меньше и предназначались для маленьких детей, чтобы катать их по двору, как трехколесные велосипеды.

- Это умная игрушка? - воскликнул мальчик. - Она такая же умная, как человек?

- Пауки-слинки, которых я помню, обладали искусственным интеллектом. Но они были умны, как лошади, а не как люди. Они были достаточно умны, чтобы катать маленьких детей, избегая при этом опасных препятствий, таких как ветки деревьев и лужи.

Когда капитан Коу вывел группу с поля, Джули пошла сзади. Ей оставалось только двигать игрушку в нужном направлении. Паук-слинки мог идти самостоятельно.

- Но эти пауки-слинки огромные, - сказала Джули мальчику. - Наверное, плюши построили такие большие модели и превратили их в боевые машины.

Восемь тонких ног лошади были длиной и шириной с телефонный столб и поднимали ее выше деревьев. Когда она шла, ноги изгибались вверх-вниз, как слинки, скатывающиеся по лестнице.

- Тебя зовут Джули, да? - спросил мальчик.

- Уже нет, - ответила она. - Теперь я Поро. Это имя моей панды. Если ты еще раз назовешь меня Джули, я тебя убью.

После этого он на мгновение замолчал.

Затем он сказал:

- Меня зовут Райли.

- Я бы сказала, что мне приятно с тобой познакомиться, Райли, - сказала она. - Но я не заинтересована в том, чтобы заводить друзей.

- Зачем ты вообще это делаешь? - спросил он. - Зачем ты убила ту женщину? Почему ты захотела стать одной из них?

- Хватит вопросов, парень, - сказала Джули. - Я не могу допустить, чтобы ты испортил мне миссию.

- Это важная миссия? - спросил мальчик. - Ты собираешься убить их лидеров или что-то в этом роде?

- Ничего подобного, - сказала она. - Это личное.

Она пыталась заткнуть мальчишку, но чем больше она отвечала на его вопросы, тем комфортнее он себя чувствовал рядом с ней. А чем больше он чувствовал себя рядом с ней, тем больше ему хотелось задавать ей вопросы. Вскоре он заставил ее рассказать всю свою историю.

- Мои родители находятся в плену в лагере, расположенном неподалеку, - рассказала Джули. - Я поклялась вызволить их оттуда. Несмотря ни на что.

Шесть пауков-слинки вошли в плохие земли, подпрыгивая и перепрыгивая через остовы зданий. Джули не понимала, почему эта местность называется "плохие земли". Она выглядела так же, как и везде: мили и мили разрушенных зданий и обломков, черные лианы, растущие поверх бетона, человеческие кости, засоряющие улицы. Но умные игрушки были в ужасе от этого. Она совершенно не понимала этого. Это были умные игрушки. Что может быть опаснее умных игрушек?

Примерно через час пути Райли сказал Джули:

- Жаль, что ты не сможешь спасти своих родителей.

- О чем ты говоришь? - спросила Джули.

- Никто из вас не пройдет через плохие земли живым.

- Что ты знаешь о плохих землях?

- Я знаю об этой местности достаточно, чтобы не идти этим путем, - сказал мальчик. - Вы направляетесь прямо через центр территории натиков. Если ты войдешь туда, то живым уже не выберешься.

- Что такое территория нытиков?

- Мой отец знал о нвтиков больше, чем кто-либо другой, - сказал Райли. - Он был разведчиком. Он говорил, что они уничтожают все, что попадает в их зону поражения.

- Они игрушечные или человеческие? - спросила Джули.

- Ну... - Райли задумался.- Наверное, можно сказать, что и то, и другое. Их называют нытиками из-за звука, который они издают, когда нападают.

Джули посмотрела на свою панель управления. Она знала, что паук-слинки вооружен, но не могла понять, как им пользоваться. На рукоятках управления были красные кнопки, но она не знала, что они делают.

- Как далеко мы находимся? - спросила Джули.

- Они могут напасть в любую секунду.

Джули подумала, есть ли способ связаться с другими плюшами, предупредить их о том, что их ждет впереди. Но она не знала, какая кнопка что делает. Кроме того, ей не нравилась идея привлекать к себе внимание.

Перебирая ногами по обломкам, проезжая места, где обычные машины никогда не проедут, Джули следила за признаками засады. Но ничего не происходило. Прошли минуты, потом почти час, но атаки все не было.


Скачать книгу "Плюшевый Холокост" - Карлтон Меллик III бесплатно


100
10
Оцени книгу:
0 0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 7 знаков.
Внимание